myPhone HALO 3 - Okostelefon

HALO 3 - Okostelefon myPhone - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen HALO 3 myPhone PDF formátumban.

📄 248 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice myPhone HALO 3 - page 57
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusaOkostelefon
MárkamyPhone
ModellHALO 3
Képernyő mérete2.31 hüvelyk
Képernyő felbontása320 x 240 pixel
Akkumulátor kapacitása1000 mAh
Memóriakártya támogatásamicroSD akár 32 GB
Fő funkciókHívások, SMS, FM rádió, zseblámpa, fényképezőgép, SOS funkció
CsatlakoztathatóságUSB-C csatlakozó
TápegységUSB töltő (1.5 W – 5 W)
HangszóróBeépített hangszóró hívásokhoz és csengőhangokhoz
TöltőállomásTöltőállomás csatlakozói (opcionális)
Karbantartás és tisztításSzáraz rongy, kerülje a savas vagy lúgos termékeket
BiztonságKapcsolja ki a benzinkutakon; ne használja vezetés közben; kerülje a vizet és szélsőséges hőmérsékleteket
JavíthatóságCsak hivatalos szervizben javítható
GyártómPTech Sp. z o.o., Varsó, Lengyelország

Gyakran ismételt kérdések - HALO 3 myPhone

Hogyan helyezzem be a SIM kártyát és az akkumulátort?
Kapcsolja ki a telefont, vegye le a hátlapot, majd az akkumulátort. Helyezze be a SIM kártyát arany érintkezőkkel lefelé. A memóriakártyához csúsztassa el a fedelét. Helyezze vissza az akkumulátort és a hátlapot.
Hogyan kapcsoljam be vagy ki a telefont?
Tartsa lenyomva a Piros kagyló gombot a be- vagy kikapcsolásig.
Hogyan változtassam meg a telefon nyelvét, ha ismeretlen?
A kezdőképernyőről nyomja meg a Menü > Fel > OK > OK > Le > OK gombot, majd válassza ki a kívánt nyelvet.
Hogyan állítsam vissza a gyári beállításokat?
Lépjen a Menü > Beállítások > Gyári beállítások visszaállítása menüpontba. Az alapértelmezett kód: 1122.
Milyen töltőteljesítményt használjak?
Használjon olyan USB töltőt, amely legfeljebb 1,5 W és 5 W közötti teljesítményt ad.
Hogyan használjam az SOS funkciót?
Tartsa lenyomva az SOS gombot a riasztás aktiválásához vagy előre beállított számok hívásához.
Mit tegyek, ha senki sem tud hívni?
Ellenőrizze, hogy a telefon be van kapcsolva, a SIM kártya megfelelően van behelyezve, és hogy Ön lefedettségi területen van.
Hogyan tisztítsam a készüléket?
Csak száraz rongyot használjon. Ne használjon savas vagy lúgos termékeket.
Használhatom a telefont esőben?
Nem, kerülje a víznek vagy nedvességnek való kitettséget. Ez károsíthatja az alkatrészeket.
Hogyan takarékoskodjak az akkumulátorral?
A Menü > Beállítások > Akkumulátor kezelése menüben kapcsolja be a Takarékos módot, amely 80%-ra korlátozza a töltést.

Felhasználói kérdések a következőről HALO 3 myPhone

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Okostelefon PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét HALO 3 - myPhone és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. HALO 3 márka myPhone.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALO 3 myPhone

USB napájacích adaptérov a kábla s konektorom USB typu C.

Felhasználói kézikönyv

myPhone Halo 3

Tartalomjegyzék

Tartalomjegyzék 56

Biztonság....57

Csomag tartalma myPhone Halo 3....59

Specifikáció 60

Készülék részei, funkciók és gombok 61

Mobiltelefon be / kikapcsolása 63

A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése .64

Akkumulátor töltése 64

Véletlen nyelv váltás....64

Gyári beállítások....65

Akkumulátor-kezelés 65

Hibakeresés....65

Készülék karbantartás....66

Elektromos hulladék elhelyezése 66

Használt akkumulátor elhelyezése....67

FIGYELEMNyilatkozat
A gyártó nem felelős a helytelen használat okozta következményekért.A szoftver verzió előzetes jelzés nélkül frissülhet. A gyártó fenntartja a jogot, hogy meghatározza a fenti utasítások helyes értelmezését.

ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA

A gyártó előzetes írásos beleegyezése nélkül tilos jelen

útmutató sokszorosítása, másolása, lefordítása, átdolgozása, továbbítása, megosztása, tárolása, mind mechanikai beleértve bármilyen eszközön tárolt, vagy továbbított adatokat, fénymásolatokat.

Kérem, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót használat előtt. Az útmutatóban leírtak a mobil mobiltelefon alapbeállításaira vonatkoznak. Az útmutató legújabb verziója a cég honlapján található:

A telepített szoftver verziójától a mobilszolgáltatótól, alkalmazások, a SIM kártyától vagy az földrajzi helytől függően egyes leírások ábrák eltérhetnek a valóságtól.

Biztonság

—TÖLTŐÁLLOMÁSOK—

Mindig kapcsolja ki a készüléket tÖLT idejére. Ne használja a készüléket vegyszer közelében.

FIGYELEM! Olyan helyeken, ahol robbanás veszélye állhat fenn (pl. benzinkút, vegyipari gyárak stb.), ajánlott a készülék kikapcsolása. Kérjük, tartsa be a GSM eszközökre vonatkozó előírásokat, szabályozást.

—SEGÉLYHÍVÁSOK—

Egyes területeken, és körülmények közt a segélyhívások indítása nem lehetséges. Ajánlott más módot találni a segélyhívásra, amennyiben gyenge lefedettségű területen tartózkodik.

—SZAKSZERVÍZ—

A termék javítását kizárólag szakember végezheti, az arra kijelölt hivatalos szervizben. Nem szakszerviz által végzett javítás a jótállás elvesztésével jár.

—HASZNÁLAT FELÜGYELET MELLETT —

Gyermekeknek, műszaki elektronikai termékek használatában nem jártas embereknek, és csökkent értelmi képességű személyeknek nem ajánlott a készülék használata felügyelet nélkül. Használják az eszközt minden esetben felelős személy felügyelete mellett. A készülék nem játékszer. A memória és SIM kártya elég kicsi, ahhoz, hogy gyermeke lenyelje, fulladás kockázatát okozva. Tartsa gyermekektől távol a készüléket.

—VÍZ VAGY MÁS FOLYADÉK—

Óvja a készüléket a víztől, folyadékoktól, nedvességtől. A készülék és alkatrészeinek élettartamát befolyásolhatja. Magas páratartalom mellett és esőben lehetőség szerint ne használja a készüléket. A folyadék bejuthat a készülék házába, és roncsolhatja az elektromos alkatrészeket.

—KÖZLEKEDÉS BIZTONSÁG—

Ne használja a készüléket jármű vezetés közben.

—AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK—

Ne használja az akkumulátort túl magas, vagy túl alacsony hőmérséklet mellett (0°C/32°F alatt vagy 40°C/104°F felett). A szélsőséges hőmérséklet befolyásolja az akkumulátor kapacitását, teljesítményét és élettartamát. Óvja a nedvességtől. és a fémekkel való érintkezéstől, mindkettő részlegesen vagy teljesen tönkre teheti az akkumulátort. Az akkumulátort csak rendeltetésszerűen használja. Ne rongálja meg, nyissa fel, rakja nyílt lángba, ez veszélyes lehet, tüzet is okozhat. A használt, hulladék akkumulátort az arra kijelölt tárolóhelyre kell vinni. A túl erős töltés rongálhatja az akkumulátort. Egy töltés maximum 1 napig tarthat. Nem megfelelő akkumulátor behelyezése

robbanáshoz vezethet. Soha ne nyissa fel az akkumulátort. A használt akkumulátort a jogszabályoknak megfelelően helyezze el. Töltés után távolítsa el a töltőt a fali aljzatból. Amennyiben a töltő vezetéke sérül, ne próbálja megjavítani, cserélje ki egy újra. Csak gyári tartozékokat használjon.

myPhone HALO 3 - —AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK— - 1

Halláskárosodás elkerülése végett ne hallgassa az eszközt túl sok ideig, vagy túl nagy hangerón, közvetlenül a fülhöz tartva.

myPhone HALO 3 - —AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK— - 2

Látáskárosodás elkerülése végett ne nézzen közvetlenül a lámpa fényébe. Erősebb fénysugár látáskárosodást okozhat!

Termék:

mPTech Sp. z o.o.

Nowogrodzka utca 31

00-511 Varsó, Lengyelország

www.mptech.eu

Csomag tartalma myPhone Halo 3

Ajánlott a készülék csomagolását megőrizni, garanciális ügyintézés végett. Tartsa távol gyermekektől a termék csomagolását.

A környezet védelme érdekében a csomag nem tartalmaz töltőt. A készülék a legtöbb USB-tápegységgel és USB-C típusú csatlakozóval ellátott kábellel tölthető.

Specifikáció

Kihangosítás üzemmód; Zseblámpa; Fényképezőgép; FM rádió, SOS funkció

Kijelző: 2.31" 320x240

Töltöttségi szint: 1000 mAh

Méretek: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm

Súly: 86 g

Memóriakártya támogatás: max 32 GB

Tápegység műszaki specifikációi:

A töltő által szolgáltatott teljesítménynek a rádióberendezés működtetéséhez szükséges minimum 1,5 watt és a maximális töltési sebesség eléréséhez szükséges maximum 5 watt között kell lennie.

Készülék részei, funkciók és gombok

myPhone HALO 3 - Készülék részei, funkciók és gombok - 1

1HangszóróHangszórótelefonbeszélgetésekhez.
2KijelzőLCD kijelző.
3<Menü>gombA főképernyőn belépés a Menübe, belépés a menü opcióba.
4<Zöld kagyló>gombHívás fogadása vagy belépés a híváselőzményekbe.
5/6Navigációs gombok Fel / LeSegítségével a menüben navigálhat. A főképernyőn parancsikon kiválasztott funkcióknak.
7<Névjegyek>gombNyomja meg a telefonkönyvhöz. menüből kiléphet, vagy visszaléphet.
8Segítségével elutasíthat egy bejövő hívást. Segítségével a menüből visszaléphet a főképernyőre. Hosszan megnyomva kapcsolhatja be a telefont, vagy kapcsolhatja ki.
9<*>gombMegnyomva ez után Menü mobiltelefon lezárása, feloldása. Hangerő csökkentése multimédia alkalmazásokban. SMS üzenet írása közben írásjelek megjelenítése, melyeket beszúrhat.
10<#>gombAudió üzemmód és karakter bevitel közt válthat szövegbevitelkor, hangerőt növelhet multimédia alkalmazásokban.
11Zseblámpa Be / KiZseblámpa be vagy kikapcsolása.
12FényképezőgépDigitális Fényképezőgép.
13SOS gombTartsa nyomva a riasztás aktiválásához és/vagy az előre beprogramozott üzenetküldéshez.
14HangszóróRendszer, csengőhang és zene hangszóró.
15mobiltelefon billentyűzetGombok a telefonszám tárcsázásához a főképernyőn és betűk vagy számok bevitele SMS-írási módban.
16LEDA led zseblámpaként funkcionál.
17CsatlakozókAsztali dokkolóhoz csatlakozhat.
18USB-C csatlakozóCsatlakoztatva töltheti az akkumulátort. Adatot továbbíthat (fényképet, videót, zenét) ha számítógéphez csatlakoztatja.
19NyílásFedél leszedéséhez.
20Alap USB-CaljzatHa csatlakoztatva van, lehetővé teszi a csatlakoztatott telefon akkumulátorának feltöltését
21Alap csatlakozókCsatlakoztatja a telefont a töltőalaphoz és tölti az akkumulátort

Mobiltelefon be / kikapcsolása

Mobiltelefon bekapcsolás, vagy kikapcsolása hosszan nyomva Piros kagyló amíg a készülék be nem kapcsol. Ha a bekapcsolást követően PIN kódot kér a készülék, („****” formájában) adja meg

a kódot, és nyomja meg a Menü gombot.

A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése

Ha a telefon be van kapcsolva - kapcsolja ki. Vegye le a telefon hátlapját - ujjával óvatosan pattintsa fel a nyílásnál, és vegye ki az akkumulátort. Helyezze be a SIM-kártyát (kártyákat)az aranyszínű érintkezőivel lefelé.

Helyezze be a memóriakártyát - a foglalat felnyitásához tolja fel óvatosan a felső keretet. Tegye be a memóriakártyát, a réz érintkezőkkel lefelé, a helyes irányba. Óvatosan lefelé hajtva zárhatja le a fedlapot. Helyezze be az akkumulátort, a réz érintkezőit a telefonon lévő három érintkezőhöz igazítva.

Helyezze vissza és óvatosan pattintsa rá a fedelet. Ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően helyre került.

Akkumulátor töltése

Csatlakoztassa a USB-C töltót a mobiltelefon töltó csatlakozójába, majd dugja be a töltót a hálózatba.

*FIGYELEM: A töltő helytelen csatlakoztatása komoly meghibásodást okozhat a telefonban. A helytelen használatból fakadó hiba, sérülés nem tartozik a garancia hatálya alá. Töltés közben az akkumulátor ikon a jobb felső sarokban animációval jelzi a folyamatot. Töltés befejeztével az animáció leáll, húzza ki a töltőt a fali aljzatból. Húzza ki a kábelt a mobiltelefon csatlakozójából.

Véletlen nyelv váltás

A készülék nyelvének beállításához, vagy ha véletlenül elállítja a nyelvet nyomja az alábbi gombokat, majd válassza ki a nyelvet: Menü > fel > OK > OK > le > OK.

Gyári beállítások

A gyári beállítások visszaállításához válassza a következőket: [Beállítások]> [Gyári alapbeállítások visszaállítása]. A gyári visszaállítás kódja: 1122.

Akkumulátor-kezelés

A funkció az első telefonindításkor vagy később a

[Menü]>[Beállítások]>[Akkumulátor-kezelés] menüpont alatt érhető el.

Az akkumulátorkezelési módok lehetővé teszik az akkumulátor élettartamának meghosszabbítását a töltési beállítások megváltoztatásával.

Az akkumulátor állapotának módjai:

  1. Normál mód - az akkumulátor normál töltése 100%-ig.
  2. Takarékos mód - az akkumulátor 80%-ig történő töltése.

Hibakeresés

JelentésLehetséges megoldás
Helyezze be a SIM kártyátEllenőrizze, hogy a SIM-kártya megfelelően van-e behelyezve.
Adja meg a PIN kódotHa a SIM kártya PIN kóddal van levédve, meg kell adnia bekapcsolás után a PIN kódot.<OK>.
Senki nem tud hívniA mobil mobiltelefon legyen bekapcsolva, és GSM hálózat hatókörében legyen.
Hálózati hibaGyenge lefedettségű területeken a mobiltelefon használata nem lehetséges. Telefonhívások fogadása problémákba ütközhet. Változtassa meg helyét, és próbálja újra.
Rossz hangminőség beszélgetés közbenÜgyeljen rá, hogy a hangszóró és a Mikrofon ne legyenek letakarva.
Nem hallani a másik felet./ A másik fél nem hallja ÖntA Mikrofont a szájához közel tartsa. Ellenőrizze, hogy a Mikrofon nincs letakarva. Ha a headset nem működik, ellenőrizze, hogy megfelelően van csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy a hangszóró nincs letakarva.
A kapcsolat nem hozható létreEllenőrizze, hogy a telefonszám helyes. Ellenőrizze, hogy a telefonszám meg lett adva itt [Névjegyek]. Adja meg a helyes telefonszámot, ha szükséges.

Készülék karbantartás

Tartsa be az útmutatóban foglaltakat.

  • Tisztításhoz száraz rongyot használjon. Ne használjon erős vegyszereket, savakat vagy lúgokat.
  • Csak gyári tartozékokat használjon. Ellenkező esetben a garancia elveszhet.

Elektromos hulladék elhelyezése

myPhone HALO 3 - Elektromos hulladék elhelyezése - 1

A készüléken az áthúzott hulladéktároló jelölést találja, a 2012/19/EU elektronikai hulladékokról (WEEE) szóló EU direktíva alapján. Az ilyen terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni. Gondoskodni kell róla, hogy minden elektromos és elektronikus

készüléket az arra kijelölt helyre juttassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják. Az elektromos és elektronikai készülékek szelektív gyűjtése és újrahasznosítása segít a természetes energiaforrások megóvásában. Továbbá, az újrahasznosítás segít az emberek egészségének és a környezet tisztaságának megőrzésében. További információt az elektromos és elektronikai hulladékok elhelyezéséről a helyi önkormányzattól kérhet, hulladékelhelyező telepen vagy ahol vásárolta a terméket.

Használt akkumulátor elhelyezése

myPhone HALO 3 - Használt akkumulátor elhelyezése - 1

A 2006/66/EC, és 2013/56/UE használt akkumulátor elhelyezésre vonatkozó direktíva szerint a terméken az alábbi jelölést találja. A jelölés azt jelzi, hogy a terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni, a helyi jogszabályoknak megfelelően kell elhelyezni. Tilos a használt akkumulátorokat más hulladékkal összekeverni. Az akkumulátor használójának az elhelyezett gyűjtőpontokat kell használni, melyek összegyűjtik és újrafelhasználják az elektromos hulladékot. Az EU területén, az akkumulátor összegyűjtése és újrafelhasználása különböző szabályozások mentén zajlik.

További információt az elektromos és elektronikai hulladékokról, az újrahasznosításról és a gyűjtő pontokról a helyi városközpont hulladékgyűjtési és újrahasznosítási szolgálatánál, az üzletben, ahol a készüléket vásárolta vagy a készülék gyártójától kérhet.

Manuale d'uso

myPhone Halo 3

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : myPhone

Modell : HALO 3

Kategória : Okostelefon