BabyOno HTD8813 - Termometru

HTD8813 - Termometru BabyOno - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului HTD8813 BabyOno în format PDF.

📄 184 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice BabyOno HTD8813 - page 132
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre HTD8813 BabyOno

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Termometru în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HTD8813 - BabyOno și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HTD8813 mărcii BabyOno.

MANUAL DE UTILIZARE HTD8813 BabyOno

În manualul de utilizare a termometrului non-contact cu infraroșu pentru măsurarea temperaturii corpului sunt oferite informațiile necesare pentru utilizarea corectă a modelului HTD8813. Organismul notificat a efectuat controlul și a certificat doar modul pentru măsurarea temperaturii corpului. Pentru o utilizare corectă a termometrului HTD8813 sunt necesare cunoștințe generale în ceea ce privește termometrul cu infraroșu, precum și caracteristicile și funcțiile acestuia. Termometrul non-contact cu infraroșu pentru măsurarea temperaturii corpului este un dispozitiv medical și poate să fie folosit de multiple ori pe o perioadă de 5 ani. Înainte de a începe utilizarea, vă rugăm să citiți în întregime manualul de utilizare. În caz contrar, nu este voie să utilizați termometrul.

Termometrul, model HTD8813, nu poate fi utilizat fără citirea întregului manual de utilizare.

BabyOno HTD8813 - 1

1. INFORMATII GENERALE SCOP

Termometrele de corp non-contact cu infraroșu HeTaiDa sunt proiectate pentru măsurarea periodică și controlarea temperaturii corpului uman la domiciliu și în unitățile de îngrijire în ambulatoriu.

DESCRIEREA TERMOMETRULUI NON-CONTACT CU INFRAROSU

Termometrul non-contact cu infrarosu Babyono este un dispozitiv manual, pentru utilizare multiplă, alimentat cu baterie, care servește la măsurarea temperaturii corpului uman pe frunte.

Principiul de funcționare se bazează pe utilizarea unui senzor cu infraroșu. Senzorul cu infraroșu generează diferite semnale în timpul măsurării temperaturii diferitelor obiecte sau după plasarea într-un mediu în care a avut loc schimbări de temperatură. Sistemul special integrat AISC transformă semnalul infraroșu într-o valoare digitală și oferă rezultatul pe ecranul LCD.

DESCRIEREA BUTOANELOR, INDICATOARELOR ŞI SIMBOLURILOR

Desenul 1: Termometru cu infraroşu (nr. de catalog 613)

  1. Ecranul LCD
  2. Capacul bateriei
  3. Comutatorul
  4. Butonul de setare (SET)
  5. Butonul de memorie (MEMO)
  6. Butonul de mod (MODE)
  7. Senzorul cu infrarosu
  8. Modul de măsurare a temperaturii
    9 Modul de măsurare a temperaturii corpului
  9. Indicarea rezultatului
  10. Simbolul rezultatului
  11. Indicatorul de baterie descărcată
  12. Indicatorul de pornire/oprire a sunetului
  13. Numărul măsurării memorate
  14. Grade Fahrenheit
  15. Grade Celsius
  16. Simbolul memoriei

BabyOno HTD8813 - DESCRIEREA BUTOANELOR, INDICATOARELOR ŞI SIMBOLURILOR - 1

text_image 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.13. Surface M Body °C °F 00 00 000.0

SPECIFICATII TEHNICE

Unitatea de măsură °C / °F
Mod de funcționareMod de reglare (măsurarea temperaturii corpului)Mod direct (măsurarea temperaturii la suprafață)
Loc de măsurare Frunte
Intr-un loc de referință pe corp Suplimentar
Intervalul nominal al rezultatuluiMăsurarea temperaturii corpului: 34,0 °C ~ 43,0 °C / 93,2 °F ~ 109,4 °FMăsurarea temperaturii suprafețelor: 0 °C ~ 100 °C / 32 °F ~ 212 °F
Interval de măsurare:Modul de măsurare a temperaturii corpului: 34,0 °C ~ 43,0 °C / 93,2 °F ~ 109,4 °FModul de măsurare a temperaturii suprafeței: 0 °C ~ 100 °C / 32 °F ~ 212 °F
Acuratețe laborator34,0 °C ~ 34,9~°C ± 0,3 °C / 93,2 °F ~ 94,8 °F ± 0,5 °F35,0 °C ~ 42,0 °C ± 0,2 °C / 95,0 °F ~ 107,6 °F ± 0,4 °F42,1 °C ~ 43,0 °C ± 0,3 °C / 107,8 °F ~ 109,4 °F ± 0,5 °F± 2 °C / ± 3,6 °FModul de măsurare a temperaturii corpuluiModul de măsurare a temperaturii suprafeței: 0 °C ~ 100 °C / 32 °F ~ 212 °F
Rezolutia imaginii 0,1 °C / 0,1 °F
Iluminare în trei culori(semnificația culorilor)35,5 °C ~ 37,3 °C / 95,9 °F ~ 99,1 °F – verde (temperatură normală)37,4 °C ~ 38,0 °C (stare de avertizare) / 99,3 °F ~ 100,4 °F – galbenă (stare subfebrilă)38,1 °C ~ 43,0 °C / 100,6 °F ~ 109,4 °F – roșu (febră ridicată)Atenție:1. Funcția de iluminare în culori diferite funcționează doar în modul de măsurare atemperaturii corpului.2. În timpul măsurării temperaturii suprafețelor ecranul este întotdeauna iluminat în verde.3. În modul de măsurare a temperaturii corpului (34,0 ~ 35,4 °C) ecranul este iluminat în verde
Timpul de oprire automată ≤ 18 s
Timpul de efectuare a măsurăriiDistanța de la locul măsurării≤ 2 s1 cm ~ 5 cm
Capacitatea memoriei 50
Alimentarea necesară
Baterie 2 baterii alcaline 1,5 V tip AAA (IEC tip LR03)
Intervalul tensiunii de funcționare 2,6 ~ 36 V
Condițiile de mediu
Condițiile de funcționareTemperatura de funcționare: 15 °C ~ 40 °C (59 °F ~ 104 °F),umiditate relativă ≤ 85%, presiunea atmosferică 70 ~106 kPa
Condiții în timpultransportului și de depozitareTemperatura de depozitare -20 °C ~ +55 °C (-4 °F ~ +131 °F),umiditate relativă ≤ 93%, presiunea atmosferică 70 ~106 kPa
Dimensiuni și masa
Masa (fără baterii) 90 g
DimensiuniLungime 138mm x lățime 95mm x înălțime 40mm
În conformitate cu prevederile
Domeniul de aplicare în conformitate cu prevederileClasificarea dispozitivelorNorma de siguranță EN 60601-1: 2006+A1:2013, EN 60601-1-2:2015
Tipl de protecție Dispozitive alimentate intern (cu baterie)
Grad de protecțieNu există părți aplicate
Etichetare panou frontal și carcasă EN ISO15223-1:2016
TemperaturăEN ISO80601-2-56:2017
Ingrijire medicală la domiciliuEN 60601-1-11:2015
Clasificare privind siguranța ECHIPAMENTULUI ELECTROMEDICAL
Protectie împotrivașocurilor electriceEchipament electromedical cu alimentare internă
Parte aplicatăNu există părți aplicate
Protectie împotriva pătrunderii dăunătoare a apei sau a particulelorIP22
Mod de operare Operare continuă

Notă: Nu este destinat pentru sterilizare. A nu se utiliza într-un MEDIU BOGAT ÎN OXIGEN

Grupa A1Grupa A2Grupa BGrupa C
Deviatie0,0150,000-0,042-0,040
Abatere standard0.1230,1210,1210,137
Nivel de acceptabilitate0,2450,2430,2430,274
Repetabilitate clinică0,071

Notă: Valoarea de mai sus este calculată pe baza datelor clinice HTD8818A.

2- OPERARE

2.1 MONTAREA BATERIILOR

Atenție: Termometrul de corp non-contact cu infraroșu necesită alimentare cu baterii. Bateriile descărcate trebuie înlocuite cu unele noi.

1) Pentru a deschide, scoateți capacul bateriei din partea de jos a termometrului.
2) Introduceti două baterii AAA, acordând atenție la polaritatea corectă a bateriilor „+” și „-”.
3) Închideți capacul bateriei.

2.2 MODUL DE UTILIZARE

Înainte de a începe utilizarea dispozitivului, vă rugăm să citiți în întregime avertismentele introduse în instrucțiune.

  • În scopul măsurării temperaturii corpului uman termometru se pune vis-a-vis de mijlocul frunții. Ținând la o distanță constantă de frunte, apăsați comutatorul ceea ce va duce la măsurarea imediată.
  • Temperatura ambientală la care funcționează dispozitivul trebuie să fie stabilă. Nu este voie să vă apropiați de ventilatoare mari, filtre de aerisire etc.
  • În cazul deplasării dintr-un loc cu o temperatură mai scăzută într-un loc cu o temperatură mai ridicată, în noul loc trebuie să așteptați cel puțin 5 minute până când diferențele de temperatură se egalează.
  • Între măsurările successive trebuie păstrat un interval de cel puțin o secundă. În cazul efectuării unei serii de cinci (sau mai multe) măsurări se recomandă să așteptați cel puțin 30 de secunde între următoarele măsurări.
  • Iluminarea verde înseamnă că dispozitivul este pregătit pentru a efectua măsurarea. Intervalul de temperatură iluminat în galben (37,4 °C \~ 38,0 °C) înseamnă stare subfebrilă. O astfel de temperatură a corpului necesită luarea unor măsuri corespunzătoare. Rezultatul iluminat în roșu (mai mult de 38,1 °C) înseamnă febră. În acest caz trebuie să reduceți temperatura corpului sau să contactați medicul. • Nu utilizați termometrul în locuri foarte însorite.
  • În cazul obținerii unui rezultat prea scăzut în timpul măsurării temperaturii pe frunte, trebuie să efectuați măsurarea în spatele urechii.

2.3 REGULI GENERALE DE CONFIGURARE ŞI UTILIZARE

- Începerea măsurării

  1. Pornirea termometrului cu ajutorul comutatorului. După pornire, termometrul va efectua un test de diagnosticare care va dura 2 secunde.
  2. Puneti termometrul vis-a-vis de fruntea pacientului. Păstrând distanța constantă apăsați comutatorul pentru a efectua măsurarea. În continuare citiți rezultatul măsurării pe ecran.

Atentie:

1) După stingerea ecranului dispozitivul va emite un semnal sonor care va indica încheierea măsurării. În același timp pe ecran va apărea rezultatul măsurării iluminat într-una dintre cele trei culori: roșu, galben sau verde.
2) Pentru a obține o măsurare exactă, trebuie să așteptați 30 de secunde între cinci măsurări consecutive. Selectare modului de funcționare După pornirea dispozitivului trebuie să apăsați butonul modulului (MODE) pentru a selecta măsurarea temperaturii corpului sau a suprafețelor.

Modul de măsurare a temperaturii servește măsurării temperaturii corpului omenesc, în timp ce modul de măsurare a temperaturii suprafeței servește măsurării temperaturii obiectelor. (Modul de măsurare a temperaturii corpului este setat implicit.)

- Readucerea și stergerea datelor salvate în memorie

Ultimul rezultat al măsurării efectuate înainte de oprirea termometrului este salvat în memoria dispozitivului care permite memorarea a 50 de poziții.

1) Pentru a afișa istoricul măsurărilor efectuate trebuie să apăsați scurt pe butonul de memorie (MEMO) în timpul pornirii sau opririi dispozitivului.
2) Stare „---°C” sau „---°F” înseamnă că celula de memorie este goală.
3) Memoria dispozitivului permite salvarea rezultatelor măsurării. În memorie se pot salva 50 de rezultate. După ce memoria disponibilă este plină, rezultatele noi vor fi suprascrise pe pozițiile cele mai vechi din memorie.
4) Pentru ca să goliți în întregime memoria, trebuie în timpul pornirii dispozitivului să apăsați și să țineți apăsat butonul de memorie (MEMO) până la momentul în care pe ecran va apărea comunicatul CLR”.

2.4 SETAREA PARAMETRILOR

În scopul adaptării la cerințele diferitelor grupe de pacienți sau la nevoile individuale, dispozitivul permite modificarea intervalelor care afișează rezultatul în diferite culori.

Pentru a modifica parametrii măsurării trebuie să apăsați și să țineți apăsat butonul de setări (SET)

1) Setarea unității de măsură - F1

În timpul pornirii dispozitivului trebuie să apăsați și să țineți apăsat butonul de setări (SET) pentru a vă deplasa la poziția F1 și apoi să apăsați și să țineți apăsat butonul de mod (MODE) pentru a comuta scala în grade Celsius și Fahrenheit. În continuare apăsați butonul de setări (SET) pentru a confirma modificarea. (Scala în grade Celsius este stabilită implicit).

2) Setarea alarmei pentru starea subfebrilă - F2

După selectarea poziției F1 apăsați butonul de setări (SET) pentru a vă deplasa la poziția F2. În continuare apăsați butonul de mod (MODE) pentru a micșora valoarea cu 0,1 °C sau apăsați butonul de memorie (MEMO) pentru a crește valoarea cu 0,1 °C. Pentru a modifica mai repede valoarea apăsați și țineți apăsat butonul corespunzător și apoi apăsați butonul de setări (SET) pentru a salva valoarea setată. Valoarea implicită: 38,1 °C).

3) Modificarea semnalelor sonore - F3

După selectarea poziției F2 apăsați scurt butonul de setări (SET) pentru a vă deplasa la poziția F3. În continuare, apăsați butonul de mod (MODE) sau de memorie (MEMO) pentru a modifica semnalul sonor și apăsați butonul de setări (SET) pentru a confirma modificarea. (Setare implicită: semnal sonor în timpul pornirii).

4) leşirea din modul de configurare

După selectarea poziției F3 apăsați butonul de setări (SET) pentru a dezactiva ecranul și a ieși din meniul de setări.

- Activarea și dezactivarea semnalului sonor

În timpul pornirii dispozitivului, apăsați scurt butonul de setări (SET) pentru a porni sau a opri semnalul sonor.

- Restabilirea setărilor implicite

În timpul pornirii dispozitivului apăsați și țineți apăsat butonul de mod (MODE) până în momentul în care pe ecran va apărea „rst”. După 2 secunde setările implicite pentru pozițiile F1 - F3 vor fi restabilite.

3 - REZOLVAREA PROBLEMELOR

COMUNICAT PROBLEMÄREZOLVARE
BabyOno HTD8813 - SETAREA PARAMETRILOR - 1Rezultatul măsurării temperaturii depășește intervalul obișnuit al temperaturii corpului uman. (34,0 ~ 43,0 °C / 93,2 °F ~ 109,4 °F).Asigurați-vă că măsurarea este efectuată pe frunte și nu pe alte părți ale corpului.
BabyOno HTD8813 - SETAREA PARAMETRILOR - 2Măsurarea trebuie efectuată la o distanță de 1-5 cm.Distanța optimă în timpul efectuării măsurării este de 1 cm.
Fruntea pacientului este acoperită de păr, fruntea este acoperită de transpirație, cu comprese reci etc.Pacientul ar trebui să se odihnească timp de 15 minute înainte de a-i fi măsurată temperatura.
Unele persoane pot să aibă o temperatură a corpului mai ridicată decât restul populației.Temperatură ridicată.
Valoarea compensației stabilită incorrect (F4).Reglarea valorii compensației.
BabyOno HTD8813 - SETAREA PARAMETRILOR - 3Temperatura de funcționare a dispozitivului depășește valoarea indicată în specificație.Deplasați-vă în încăperea în care temperatura se află în limitele stabilite și așteptați 30 de minute înainte de efectuarea măsurării.
BabyOno HTD8813 - SETAREA PARAMETRILOR - 4Ecranul pâlpăie și dispozitivul se oprește automat.Înlocuiți bateriile. Trimiteți dispozitivul spre reparare.
BabyOno HTD8813 - SETAREA PARAMETRILOR - 5Baterii descărcate. Măsurarea temperaturii este imposibil de efectuat.Introduceți baterii noi.
BabyOno HTD8813 - SETAREA PARAMETRILOR - 6Modificări prea bruște ale temperaturii ambientale.Așteptați până la momentul stabilizării temperaturii ambientale.
BabyOno HTD8813 - SETAREA PARAMETRILOR - 71). Alimentare oprită.2) Baterii introduse incorrect.3) Baterii descărcate.4) Lipsă indicii pe ecran.(1) Apăsați din nou comutatorul.(2) Verificați setarea polarității bateriilor.(3) Schimbați bateriile.(4) Contactați producătorul în legătură cu service-ul.

4 - ÎNLOCUIREA BATERIILOR

  1. Deschideți și scoateți capacul bateriei în modul prezentat în desenul de pe capac. Înainte de înlocuirea bateriilor trebuie să opriți dispozitivul.
  2. Înlăturați bateriile uzate și introduceți două baterii noi tip AAA. Bateriile trebuie introduse în modul prezentat în desenul de pe capac.
  3. Glisați capacul bateriei la loc înapoi.
    Nu aruncați bateriile uzate împreună cu deșeurile menajere. Bateriile vechi trebuie trimise spre reciclare în punctele de colectare destinate acestui scop.
  4. Dacă după înlocuirea bateriilor, dispozitivul în continuare nu funcționează, trebuie să verificați dacă bateriile au fost introduse corect. Scoateți bateriile, așteptați 30 de secunde și introduceți-le din nou.

AVERTISMENTE

Bateriile nu este voie să le reîncărcați, dezasamblați sau să le aruncați în foc.

  1. Durata de viață obișnuită a bateriilor noi este de 2000 de măsurări fiecare durând 18 secunde.
  2. Utilizați numai tipul de baterie recomandat. Bateriile obișnuite nu este voie să le încărcați din nou. Nu aruncați bateriile în foc.
  3. Dacă termometrul nu va fi folosit pentru o durată lungă de timp trebuie să scoateți bateriile din dispozitiv.

BabyOno HTD8813 - AVERTISMENTE - 1

5 - CURĂȚAREA, ÎNTRETINEREA ȘI DEPOZITAREA

Lentila de măsurare este un element foarte delicat.

Lentila trebuie protejată împotriva deteriorării și a murdăriei. Dispozitivul și eranul LCD trebuie curățate cu o lavetă curată și uscată. Dispozitivul nu trebuie curățat cu solventi nici scufundat în apă cu alte soluții. Termometru ar trebui să fie depozitat mereu într-un loc în care temperatura și umiditatea ambientală sunt în conformitate cu specificația de la pct. 1.

A se depozita într-un loc uscat, fără praf. Termometru nu trebuie expus la acțiunea directă a razelor de soare, la temperatură ridicată sau umiditate din cauza posibilității întreruperii funcționării.

În cazul unor modificări bruște a temperaturii ambientale, după aducerea termometrului dintr-un loc rece într-unul cald sau dacă temperatura ambientală este între 15 °C – 40 °C, trebuie să așteptați 30 de minute înainte de efectuarea măsurării.

6 - ELIMINAREA

1) Nu aruncați bateriile uzate împreună cu deșeurile menajere. Bateriile vechi trebuie trimise spre reciclare în punctele de colectare destinate acestui scop.

2) Nu aruncați dispozitivul uzat împreună cu deșeurile menajere. Dispozitivul trebuie dat spre reciclare la punctele de colectare destinate în acest scop. Trebuie respectate prevederile legale locale.

7-GARANTIA

Termometrul de corp non-contact cu infraroșu este acoperit de garanția producătorului pe o durată de 2 ani de la data achiziționării. Garanția nu se aplică în următoarele cazuri:

  • Numărul de serie a fost eliminat din dispozitiv sau este ilizibil.
  • Dispozitivul a fost deteriorat ca urmare a conectării incorecte la alte dispositive.
  • Dispozitivul a fost deteriorat într-un accident.
  • Dispozitivul a fost modificat de către utilizator fără acordul prealabil al producătorului.
  • Garantia nu include bateriile și nici ambalarea.

La depunerea pretenției de garanție, utilizatorul este obligat să prezinte cartea de garanție din data achiziționării și ștampila vânzătorului (împreună cu denumirea și adresa). Rugați vânzătorul să ștampileze cartea de garanție la achiziționarea dispozitivului. Produsul supus reclamației trebuie trimis service-ului. Repararea produselor defecte fără garanție este supusă unei taxe.

Atentie:

  1. În cazul oricăror probleme cu dispozitivul, de exemplu în timpul configurării, întreținerii sau a funcționării, vă rugăm să contactați cu departamentul de service Babyono. Dispozitivul nu trebuie desfăcut și reparat în mod independent.
  2. Toate cazurile de functionare neobisnuită trebuie raportate la departamentul de service Babyono.
  3. Dispozitivul este calibrat inițial în momentul fabricării. Dacă termometrul este utilizat conform acestor instrucțiuni, reajustarea periodică nu este necesară. Dacă în orice moment veți pune la îndoială acuratețea măsurătorilor de temperatură, vă rugăm să ne contactați în timp util.
  4. Aparatul este destinat exclusiv utilizării de către pacienți. Pacientul poate să efectueze măsurarea, să înlocuiască bateria în condiții normale de funcționare și să întrețină dispozitivul în modul indicat în instrucție.

AVERTIZARE

  • Un termometru deteriorat sau defect nu ar trebui să fie folosit în niciun scop.
  • În cazul unor modificări bruște a temperaturii ambientale, după aducerea termometrului dintr-un loc rece într-unul cald sau dacă temperatura ambientală este între 15 °C - 40 °C, trebuie să așteptați 30 de minute înainte de efectuarea măsurării.
  • Dacă termometrul nu va fi folosit pentru o durată lungă de timp trebuie să scoateți bateriile din dispozitiv.
  • Dispozitivul nu este rezistent la apă și nu poate fi scufundat în apă sau în alte soluții. În timpul curățării sau a dezinfectării dispozitivului trebuie să procedați în conformitate cu instructiunile din pct. 5
  • Nu atingeti senzorul infraroşu.
  • Termometrul nu trebuie utilizat în cazul aplicării compreselor pentru răcire sau a altor metode de scădere a temperaturii corpului.
  • Termometrul nu trebuie să îl apropiati de un câmp electrostatic sau magnetic puternic deoarece acest lucru poate influența acuratețea măsurărilor.
  • Pentru a evita deteriorarea dispozitivului nu utilizati în acelasi timp baterii noi și vechi.
  • Dacă fruntea pacientului este acoperită de păr, este acoperită de transpiratie sau comprese reci etc, rezultatul măsurării poate să fie inexact.
  • Rezultatele măsurărilor efectuate cu ajutorul dispozitivului au caracter exclusiv informativ. În cazul în care aveți îndoieli trebuie să aplicați alte metode de măsurare a temperaturii.
  • Dispozitivul trebuie depozitat într-un loc inaccesibil copiilor și animalelor de casă. Dispozitivul nefolosit trebuie depozitat într-un loc uscat, protejat de umiditate excesivă, temperatură ridicată, praf și acțiunea directă a razelor soarelui. Nu așezați obiecte grele pe dispozitiv.

  • Aveți grijă să nu scăpați dispozitivul. Nu este voie să dezasamblați dispozitivul sau să îl modificati.

  • Nu este voie să utilizati dispozitivul dacă acesta este deteriorat sau defect.
  • Dispozitivul are componente sensibile și trebuie manipulat cu grijă. Trebuie respectate condițiile de depozitare și utilizare conform descrierii de la pct. 1 (Specificații tehnice).
  • Conform cunoştințelor tehnice actuale nu este cunoscută nicio potențială reacție alergică.
  • Termometru va fi indispensabil în diagnosticare.
  • Nu executați lucrări de service/intreținere în timp ce termometrul este utilizat.
  • Când utilizati termometrul, nu atingeți bateria și pacientul simultan.

BabyOno HTD8813 - AVERTIZARE - 1

Contact pentru informații suplimentare:

BabyOno HTD8813 - AVERTIZARE - 2AvertizareRestricția de utilizare a substanțelor periculoase
BabyOno HTD8813 - AVERTIZARE - 3Ambalaj nesterilCodul lotului
BabyOno HTD8813 - AVERTIZARE - 4Consultați instrucțiunile pentru utilizareConform cu Directiva WEEE
BabyOno HTD8813 - AVERTIZARE - 5Temperatură de operareNU ARUNCAȚIDestinat pentru utilizare multiplă
BabyOno HTD8813 - AVERTIZARE - 6Umiditate de operarePresiune atmosferică de funcționare
BabyOno HTD8813 - AVERTIZARE - 7Acest dispozitiv îndeplinește cerințele menționate în partea nr. 15 a dispozițiilor Comisei Federale de Comunicații.Indică faptul că dispozitivul îndeplinește cerințele directivei MDD 93/42/EEC. Numărul organului notificat: 0598.
BabyOno HTD8813 - AVERTIZARE - 8ProducătorReprezentant Autorizat în Comunitatea Europeană
BabyOno HTD8813 - AVERTIZARE - 9ReciclabilNumăr de serie
IP22Prima cifră (2): protecție împotriva corpurilor străine solide cu diametru de 12,5 mm și mai mare. A doua cifră (2): protecție împotriva picăturilor verticale de apă care au o înclinație de până la 15°.

IP22

DECLARATIA DE COMPATIBILITATE ELECTROMAGNETICĂ

1) Dispozitivul trebuie instalat și trimis spre utilizare în conformitate cu informațiile oferite în DOCUMENTELE ÎNSOȚITOARE.

Produsul necesită aplicarea unor metode de precauție speciale privind compatibilitatea electromagnetică (EMC) și trebuie să fie instalat și trimis spre utilizare în conformitate cu informațiile legate de EMC. Dispozitivul este susceptibil de a fi influențat de dispozitivele portabile de telecomuncații care funcționează pe frecvențe radio.

2)* Atenție: În apropierea dispozitivului nu folosiți telefon celular nici alte dispozitive care emit câmpuri electromagnetice. În caz contrar dispozitivul poate să nu funcționeze în mod corect.
3)* Atenție: Dispozitivul a fost testat și verificat în scopul asigurării unei bune funcționări.
4)* Atenție: Dispozitivul nu ar trebui utilizat în apropierea sau depozitat în teancuri împreună cu alte dispozitive. Dacă este totuși necesar, trebuie să verificați funcționarea corectă a dispozitivului în configurația în care va fi utilizat.

INSTRUCTIUNI SI DECLARAȚIA PRODUCĂTORULUI - EMISIA DE INTERFERENTE ELECTROMAGNETICE

Termometrul de corp non-contact cu infraroșu este un dispozitiv destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul este responsabil pentru utilizarea termometrului de copr non-contact cu infraroșu într-un mediu cu parametrii specificați.

TEST DE EMISIECONFORMITATE
Emisii RF CISPR 11Grupa 1
Emisii RF CISPR 11Clasa B.
Emisii armoniceIEC 61000-3-2Nu este cazul
Fluctuații/flicker detensiune IEC 61000-3-3Nu este cazul

INDRUMĂRI ȘI DECLARAȚIA PRODUCĂTORULUI - REZISTENȚĂ ELECTROMAGNETICĂ

Termometrul de corp non-contact cu infraroșu este un dispozitiv destinat utilizării într-un mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul este responsabil pentru utilizarea termometrului de corp non-contact cu infraroșu într-un mediu cu parametrii specificați.

TEST DE REZISTENTĂNIVEL DE TESTARE IEC 60601-4-11GRAD DE CONFORMITATE
Descărcare electrostatică (ESD)IEC 61000-4-2Contact: ±8 kVAer: ±2, ±4, ±8, ±15 kVContact: ±8 kVAer: ±2, ±4, ±8, ±15 kV
Stări de transmisie rapide și interferențe impulsiveIEC 61000-4-4±2 kV -cabluri de alimentare±1 kV -cabluri intrare/iesireNu este cazul
Supratensiune IEC 61000-4-5±1 kV - de fază±2 kV - împământareNu este cazul
Căderi de tensiuneIEC 61000-4-11< 5% UT (cădere >95% UT)pentru ciclul de 0,540% UT (cădere 60% UT)timp de 5 cicluri70% UT (cădere 30% UT)timp de 25 cicluri< 5% UT (cădere >95% UT)timp de 5 secundeNu este cazul
Intreruperi de tensiuneIEC 61000-4-11250 (50Hz)/300 (60Hz) de cicluri pentru >95% UT (unghi de sincronizare (grade): 0)
Frecvența curentului(50/60 Hz) câmp magnetic IEC 61000-4-830 A/m30 A/m

ATENTIE: Tensiunea UT este tensiunea de rețea a curentului comutativ înainte de aplicarea nivelului de testare.

INDRUMĂRI ȘI DECLARAȚIA PRODUCĂTORULUI - REZISTENȚĂ ELECTROMAGNETICĂ

Termometrul de corp non-contact cu infraroșu este un dispozitiv destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul este responsabil pentru utilizarea termometrului de corp non-contact cu infraroșu într-un mediu cu parametrii specificați.

TESTDE REZISTENȚĂNIVEL DE TESTARE IEC60601-4-12GRAD DECONFORMITATE
Perturbații conduseIEC 61000-4-63 Vrms150 kHz ~ 80 MHzNu este cazul
Câmpuri RF radiateIEC 61000-4-3Asistență medicală profesională:3 V/mAsistență medicală la domiciliu:10V/m80 MHz ~ 2700 MHzAsistență medicalăprofesională: 3 V/mAsistență medicală ladomiciliu: 10V/m80 MHz ~ 2700 MHz

ATENTIE 1 – La frecvente de 80 MHz și 800 MHz se aplică un interval de frecvente mai ridicate.
ATENTIE 2 – Este posibil ca instrucțiunile să nu aibă aplicabilitate în toate situațiile. Propagarea interferențelor electromagnetice este influențată de fenomenul de absorbție și reflexie de construcții, obiecte și oameni.

Îndrumări și declarația producătorului - Imunitatea echipamentelor de comunicații fără fir RF
Frecvență de încercare (MHz) Bandă^a) (MHz) Serviciu^a) Modulație^b) Putere maximă (W)Distanță (m)Niveluri pt. încercări d imunitate (V/m)
385380 - 390TETRA 400Modulație prin impulsuri b)18 Hz1,80,3 27
450430 - 470GMRS 460, FRS 460FM c) ± 5kHz abatere 1 kHz sinus2280,3
710704 - 787LTE Bandă 13, 17Modulație prin impulsuri b)217 Hz0,20,3 9
745
780
810800 - 960GSM 800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 250, LTE Bandă 5Modulație prin impulsuri b)18 Hz20,328
870
930
17201700 - 1990GSM 1800; CDMA 1900; GSM 1900; DECT; LTE Bandă 1, 3, 4, 25; UMTSModulație prin impulsuri b)217 Hz20,328
1845
1970
24502400-2570Bluetooth, WLAN, 802, 11 b/g/n, RFID 2450, LTE Bandă 7Modulație prin impulsuri b)217 Hz20,328
52405100-5800WLAN 802.11 a/nModulație prin impulsuri b)217 Hz0,20,39
5500
5785
a) Pentru unele servicii sunt incluse doar frecvențele de legătură ascendentăb) Purtătorul va fi modulat utilizând un semnal de undă pătrată cu ciclu de funcționare de 50%c) Ca alternativă la modulația FM, poate fi utilizată modulațiaprin impulsuri 50% la 18 Hz, deoarece, deși nu reprezintă modulația reală, ar fi cel mai rău caz.

TEMPERATURA CORPULUI

  • Temperatura corpului variază de la o persoană la alta și fluctuează pe parcursul zilei. Din acest motiv, sugerăm cunoașterea temperaturii normale și sănătoase la nivelul frunții pentru a determina corect temperatura
  • Temperatura corpului este de aproximativ 35,5°C până la 37,8°C (95.9°F – 100°F). Pentru a determina dacă cineva are febră, comparați temperatura detectată cu temperatura normală a persoanei. O creștere de 1°C (1°F) sau mai mult peste temperatura de referință a corpului este, în general, o indicatie de febră.
  • Diferite locuri de măsurare (rectal, axilar, oral, frontal, auricular) vor da citiri diferite. Prin urmare, este greșit să comparați măsurători luate în diferite locuri de pe corp.
  • Mai jos prezentăm temperaturi tipice pentru adulți, luate în diferite locuri de măsurare:
  • Rectal: 36.6°C - 38°C/97.9°F - 100.4°F
  • Axilar: 34.7°C - 37.3°C/94.5°F - 99.1°F

Cerințele de acuratețe de laborator ASTM în intervalul de afișare cuprins între 37°C și 38,9°C (98°F - 102°F), pentru termometrele IR sunt de ± 0,2°C (± 0.4°F), în timp ce pentru mercur în sticlă și termometre electronice, cerința conform standardelor ASTM E667-86 și E1112-86 este de ± 0,1°C (± 0.2°F).

Atenție: Acest termometru cu infraroșu îndeplinește cerințele stabilite în standardul ASTM (E1965-98), cu excepția clauzei 5.2.2. Afisează temperatura persoanei într-un intreval între 34,0°C\~43,0°C. Responsabilitatea deplină pentru conformitatea acestui produs cu standardul este asumată de Hetaïda Technology Co., Ltd Adds: Room 801, 802, 803, 804, 901, 2# Building Scientific Research Center; Songhu Intelligent Valley, No.6 Minfu Road, Liaobu Town, Dongguan City, Guangdong Province, China).

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : BabyOno

Model : HTD8813

Categorie : Termometru