BabyOno HTD8813 - термометър

HTD8813 - термометър BabyOno - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството HTD8813 BabyOno в PDF формат.

📄 184 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice BabyOno HTD8813 - page 22

Изтеглете инструкциите за вашия термометър в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си HTD8813 - BabyOno и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. HTD8813 на марката BabyOno.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HTD8813 BabyOno

0,2 W przypadku niektórych usług uwzględniane są tylko częstotliwości łącza nadawczego (uplink). Nośnik musi być modulowany przy użyciu sygnału fali prostokątnej w 50% cyklu pracy. Zamiast modulacji FM można zastosować modulację impulsową 50% przy 18 Hz. Nie jest to faktyczna modulacja, w ostateczności jednak można jej użyć. Modulacja impulsowa 217 Hz Modulacja impulsowa 217 Hz Modulacja impulsowa 217 Hz22 В инструкцията за употреба на безконтактния инфрачервен термометър за измерване на телесната температура е дадена информация, необходима за правилната употреба на уред модел HTD8813. Нотифицираният орган е извършил контрол и сертифициране само на режима за измерване на телесната температура. За правилната употреба на термометъра HTD8813 са необходими общи познания за инфрачервените термометри и техните характеристики и функции. Безконтактният инфрачервен термометър за измерване на телесната температура е медицински уред и може да се използва многократно в продължение на период от 5 години. Преди започване на употребата му е необходимо да се запознаете с цялата инструкция за употреба. В противен случай не бива да използвате термометъра. Термометърът модел HTD8813 не бива да се използва, без да сте се запознали с цялата инструкция.

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Безконтактните инфрачервени термометри HeTaiDa са предназначени за самостоятелно извършване на периодични измервания и контрол на телесната температура в домашни условия и в поликлиники като диагностичен инструмент. ОПИСАНИЕ НА БЕЗКОНТАКТНИЯ ИНФРАЧЕРВЕН ТЕРМОМЕТЪР Безконтактният инфрачервен термометър Babyono представлява ръчен уред за многократно използване, със захранване с батерии, служещо за измерване на температурата на човешкото тяло на челото. Принципът на действие е основан на прилагане на инфрачервен сензор. Инфрачервеният сензор генерира различни сигнали по време на измерване на температурата на различни предмети или след поставяне в среда, където има температурни промени. Специалната интегрална схема ASIC превръща инфрачервения сигнал в дигитална стойност и изписва резултата на екрана на LCD

ОПИСАНИЕ НА БУТОНИТЕ, ИНДИКАТОРИТЕ И СИМВОЛИТЕ Схема 1: Инфрачервен термометър (каталожен № 613)

2. Капак на батерията

8. Режим за измерване на температурата на повърхността

9. Режим за измерване на телесната температура

10. Показване на резултата

11. Символ на резултата

12. Индикатор за ниско ниво на зареждане на батериите

13. Индикатор за включен/изключен звук

14. Номер на записаното измерване

ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ Мерна единица °C / °F Работен режим Режим с регулация (измерване на телесната температура) Непосредствен режим (измерване на температурата на повърхността) Място на измерване Чело Референтно място по тялото Допълнително Номинален обхват на резултата Измерване на телесната температура: 34,0 °C ~ 43,0 °C / 93,2 °F ~ 109,4 °F Измерване на температурата на повърхността: 0 °C ~ 100 °C / 32 °F ~ 212 °F Обхват на измерване Режим за измерване на телесната температура: 34,0 °C ~ 43,0 °C / 93,2 °F ~ 109,4 °F Режим за измерване на температурата на повърхността: 0 °C ~ 100,0 °C / 32 °F ~ 212 °F Лабораторна точност Режим за измерване на телесната температура: 34,0 °C ~ 34,9~°C ± 0,3 °C / 93,2 °F ~ 94,8 °F ± 0,5 °F 35,0 °C ~ 42,0 °C ± 0,2 °C / 95,0 °F ~ 107,6 °F ± 0,4 °F 42,1 °C ~ 43,0°C± 0,3 °C / 107,8 °F ~ 109,4 °F ± 0,5 °F Режим за измерване на температурата на повърхността: ± 2 °C / ± 3,6 °F Разделителна способност на дисплея 0,1 °C / 0,1 °C Осветяване в три цвята (значение на цвета) 35,5 °C ~ 37,3 °C / 95,9 °F ~ 99,1 °F - зелен (нормална температура) 37,4 °C ~ 38,0 °C (обезпокоително състояние) / 99,3 °F ~ 100,4 °F - жълт (фебрилно състояние) 38,1 °C ~ 43,0 °C / 100,6 °F ~ 109,4 °F - червен (висока температура)

1. Функцията за осветяване в различни цветове работи само в режима

за измерване на телесната температура.

2. По време на измерване на температурата на повърхността дисплеят

е винаги осветен в зелено.

3. В режима за измерване на телесната температура (34,0 ~ 35,4 °C)

дисплеят е осветен в зелено. Време за автоматично изключване ≤ 18 s Време за извършване на измерването ≤ 2 s Разстояние от мястото на измерване 1 см ~ 5 см Капацитет на паметта 50 Необходимо захранване Батерии 2 бр. алкални батерии 1,5 V тип AAA (IEC LR03) Обхват на работното напрежение 2,6 ~ 3,6 V Условия на средата Работни условия Работна температура: 15 °C ~ 40 °C (59 °F ~ 104 °F), относителна влажност ≤ 85%, атмосферно налягане 70 ~106 kPa Условия за транспорт и съхраняване Температура на съхраняване: -20 ~ +55 °C / -4 °F ~ +131 °F, относителна влажност ≤ 93%, атмосферно налягане 70 ~ 106 Pa Размери и маса Маса (без батериите) 90 г Размери Дължина 138 мм x широчина 95 мм x височина 40 мм Съответствие с разпоредбите Обхват Съответствие с изискванията Класификация на уредите Стандарт за безопасност EN 60601-1: 2006+A1:2013, EN 60601-1-2: 2015 Тип защита Уреди с вътрешно захранване (с батерия) Степен на защита Неактивна част Преден панел и обозначение EN ISO15223-1:2016 Температура EN ISO80601-2-56:2017 Домашна среда EN 60601-1-11:2015 Класификация за безопасност на медицинския уред Защита срещу токов удар Медицински уред с вътрешно захранване Активна част Неактивна част Защита срещу вредно проникване на вода или твърди частици IP22 Работен режим Непрекъсната работа Внимание: Да не се стерилизира. Да не се използва в богата на кислород среда.24 Защита срещу токов удар Медицински уред с вътрешно захранване Активна част Неактивна част Защита срещу вредно проникване IP22 на вода или твърди частици Работен режим Непрекъсната работа Внимание: Да не се стерилизира. Да не се използва в богата на кислород среда.

Внимание: За безконтактния инфрачервен термометър се изисква захранване с батерия. Разредените батерии трябва да се сменят

1) За да отворите уреда, издърпайте капачето на мястото за батерии в долната част на термометъра.

2) Сложете две батерии AAA, като обърнете внимание на правилното разположение на полюсите „+” и „–”.

3) Затворете капака на мястото за батерии.

2.2 НАЧИН НА УПОТРЕБА

Преди започване на употребата на уреда е необходимо да се запознаете с дадените в инструкцията предупреждения.

  • За да измерите температурата на човешкото тяло, насочете термометъра срещу средата на челото. Без да променяте разстоянието от челото, натиснете бутона за включване, което води до незабавно измерване.
  • Температурата на средата, в която уредът работи, трябва да бъде стабилна. Не бива да се приближавате към големи вентилатори, изходи за въздух на климатици и т.н.
  • Ако преминавате от място с по-ниска температура на място с по-висока температура, на новото място трябва да изчакате поне 5 минути, докато не се изравнят температурните разлики.
  • Спазвайте поне 1 секунда интервал между последователните измервания. В случай че извършите серия от пет (или повече) измервания, препоръчително е да изчакате поне 30 секунди между следващите измервания.
  • Зелената светлина означава, че уредът е готов за измерване. Осветеният с жълта светлина температурен обхват (37,4 °C ~ 38,0 °C) означава фебрилно състояние. Такава телесна температура изисква предприемане на съответните мерки. Резултат, осветен с червено (над 38,1 °C), означава висока температура. В такъв случай е необходимо да се понижи телесната температура или да се обърнете към лекар.
  • Не използвайте термометъра на места със силна слънчева светлина.
  • В случай че измерите прекалено нисък резултат при измерване на челото, направете измерване зад ухото.

1. Включете термометъра с бутона за включване. След включване термометърът ще извърши диагностичен тест, който трае 2

2. Насочете термометъра срещу челото на пациента. Без да променяте разстоянието от челото, натиснете бутона за включване, за да извършите измерването. След това можете да отчетете резултата от измерването на дисплея. Внимание: 1) След изключване на дисплея уредът издава звуков сигнал, сигнализиращ края на измерването. Същевременно на дисплея се появява резултатът от измерването, осветен с един от трите цвята: червен, жълт или зелен.

2) За да получите точно измерване, изчакайте 30 секунди между петте последователни измервания.25

  • Избор на режим на работа След включване на уреда натиснете бутона на режима (MODE), за да изберете измерване на температурата на тялото или на повърхността. Режимът за измерване на телесната температура служи за измерване на температурата на човешкото тяло, а режимът за измерване на температурата на повърхността служи за измерване на температурата на предмети. (Режимът за измерване на телесната температура е настроен по подразбиране).
  • ВРЪЩАНЕ И ИЗТРИВАНЕ НА ДАННИ, ЗАПИСАНИ В ПАМЕТТА В паметта на уреда, която дава възможност за записване на 50 измервания, се записва последният резултат от измерването, извършено преди изключването на термометъра. 1) За да се покаже историята на извършените измервания, необходимо е да натиснете за кратко време бутона на паметта (MEMO) при включване или изключване на уреда.

2) Състояние „---°C” или „---°F” означава, че паметта е празна.

3) Паметта на уреда дава възможност за записване на резултатите от измерванията. В паметта могат да се запишат 50 резултата от измервания. След запълване на достъпната памет новите резултати ще бъдат надписани върху най-старите записи в паметта. 4) За да изчистите изцяло паметта, при включване на уреда натиснете и задръжте бутона на паметта (MEMO), докато на дисплея не се появи съобщение „CLR”.

2.4 НАСТРОЙКА НА ПАРАМЕТРИТЕ

С цел пригаждане към изискванията на различните групи пациенти или индивидуалните нужди уредът дава възможност за промяна на обхватите, които водят до осветяване на резултата с различни цветове. За да промените параметрите на измерване, натиснете и задръжте бутона за настройка (SET).

1) Настройка на мерните единици - F1

При включване на уреда е необходимо да натиснете и задържите бутона за настройка (SET), за да преминете към F1, а след това да натиснете и задържите бутона на режима (MODE), за да превключите между скалата в градуси по Целзий и Фаренхайт. След това натиснете бутона за настройка (SET), за да потвърдите промяната. (Скалата в градуси по Целзий е настроена по подразбиране).

2) Настройка на алармата за фебрилно състояние - F2

След избиране на F1 натиснете бутона за настройка (SET), за да преминете към F2. След това натиснете бутона на режима (MODE), за да намалите стойността с 0,1 °C, или натиснете бутона на паметта (MEMO), за да увеличите стойността с 0,1 °C. За да извършите промяната на стойността по-бързо, натиснете и задръжте съответния бутон, а след това натиснете бутона за настройка (SET), за да запишете настроената стойност. (Стойност по подразбиране: 38,1 °C).

3) Промяна на звуковите сигнали - F3

След избиране на F2 кратко натиснете бутона за настройка (SET), за да преминете към F3. След това натиснете бутона на режима (MODE) или паметта (MEMO), за да промените звуковия сигнал, и натиснете бутона за настройка (SET), за да потвърдите промяната. (Настройка по подразбиране: звуков сигнал при включване).

4) Излизане от режим конфигурация

След избиране на F3 натиснете бутона за настройка (SET), за да изключите екрана на дисплея и да излезете от менюто за настройка.

  • Включване и изключване на звуковия сигнал При включен уред натиснете кратко бутона за настройка (SET), за да включите или изключите звуковия сигнал.
  • Връщане на настройките по подразбиране За да изчистите изцяло паметта на уреда, натиснете и задръжте бутона на режима (MODE) при включен уред, докато на дисплея не се появи съобщение„rst”. След 2 секунди ще бъдат върнати настройките по подразбиране на F1 – F3. Обхват на регулация на параметъра: ± 5 °C (настройка по подразбиране: 0).

5) Излизане от режим конфигурация

След избиране на F4 натиснете бутона за настройка (SET), за да изключите екрана на дисплея и да излезете от менюто за настройка.

  • Включване и изключване на звуковия сигнал При включване на уреда кратко натиснете бутона за настройка (SET), за да включите или изключите звуковия сигнал.
  • Връщане на настройките по подразбиране За да изчистите изцяло паметта на уреда, натиснете и задръжте бутона на режима (MODE), докато на дисплея не се появи съобщение „rst”. След 2 секунди ще бъдат върнати настройките по подразбиране на F1 – F4.26 Уверете се, че измерването е извършено на челото, а не на други части на тялото. Оптималното разстояние при извършване на измерването е 1 см. На рисунката е показано положението и разстоянието за извършване на измерването. Преди измерване на температурата пациентът трябва да почива в продължение на 15 минути. Висока температура. Преминете в помещение, в което температурата е в определените граници и изчакайте 30 минути, преди да извършите измерването. Сменете батериите. Дайте уреда за поправка. Сложете нови батерии. Изчакайте температурата на средата да се стабилизира. (1) Натиснете отново бутона за включване. (2) Проверете правилно ли са разположени полюсите на батериите. (3) Сменете батериите. (4) Обърнете се към производителя във връзка със сервизното обслужване. Резултатът на измерването на температурата е извън типичния обхват на температурата на човешкото тяло. (34,0 ~ 43,0 °C / 93,2 °F ~ 109,4 °F). Измерването трябва да се извърши от разстояние 1-5 см. Термометърът е в неправилно положение. Челото на пациента е покрито с коса, пот, охлаждащи компреси и т.н. Някои хора могат да имат по-висока естествена телесна температура от останалите. Работната температура на уреда надвишава стойността, дадена в спецификацията. Дисплеят премигва и уредът се изключва автоматично. Разредени батерии. Не може да се извърши измерването на температурата. Прекалено резки промени на температурата на средата. (1) Изключено захранване. (2) Неправилно поставени батерии. (3) Разредени батерии. (4) Няма индикатори на дисплея. СЪОБЩЕНИЕ ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ

1. Отворете и свалете капака на мястото за батерии по начина, представен на схемата върху него. Преди смяна на батериите е необходимо уредът да се изключи. 2. Извадете изхабените батерии и сложете две нови батерии тип AAA. Батериите трябва да се поставят по начина, представен на схемата на капака.

4. Сложете капака на мястото на батериите обратно.

Не изхвърляйте изхабените батерии заедно с битовите отпадъци. Старите батерии трябва да се предадат за рециклиране на определените за целта места. 5. Ако уредът не работи след смяна на батериите, проверете дали батериите са поставени правилно. Извадете батериите, изчакайте 30 секунди и отново ги сложете. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Батериите не подлежат на зареждане и не бива да се разглобяват или хвърлят в огъня.

1. Типичната дължина на живот на новите батерии възлиза на 2000 измервания, всяко от които трае 18 секунди.

2. Използвайте само батерии от препоръчителния тип. Обикновените батерии не подлежат на зареждане. Не хвърляйте батериите27

3. Ако термометърът няма да се използва дълго време, извадете батериите от уреда.

5 – ПОЧИСТВАНЕ, ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ Измервателната леща е много крехък елемент. Лещата трябва да се пази от повреда и замърсяване. Почиствайте уреда и LCD дисплея с чиста, суха кърпа. Уредът не бива да се почиства с разтворители и не бива да се потапя във вода или други течности. Термометърът трябва винаги да се съхранява на място, в което температурата и влажността на средата съответстват на спецификацията по точка 1. Термометърът трябва да се съхранява на сухо, незапрашено място. Термометърът не бива да се излага на непосредственото въздействие на слънчевите лъчи, висока температура или влажност, тъй като са възможни смущения в работата му. В случай на рязка промяна на температурата на средата, напр. след пренасяне на термометъра от студено на топло място, или ако температурата на средата е от 15 C до 40 C, преди извършване на измерването трябва да се изчака 30 минути. 6 – ИЗХВЪРЛЯНЕ

1) Не изхвърляйте изхабените батерии заедно с битовите отпадъци. Старите батерии трябва да се предадат за рециклиране на

определените за целта места.

2) Не изхвърляйте изхабения уред заедно с битовите отпадъци. Уредът трябва да се предаде на определеното за целта място.

Спазвайте местните правни разпоредби. 7 – ГАРАНЦИЯ За безконтактния инфрачервен термометър се дава гаранция от производителя за 2 години от датата на покупка. Гаранцията не обхваща следните случаи:

  • Серийният номер е отстранен от уреда или е нечетлив.
  • Уредът е повреден в резултат от неправилно включване към други уреди.
  • Уредът е случайно повреден.
  • Уредът е преправен от потребителя без предварителното съгласие на производителя.
  • Гаранцията не обхваща батериите и опаковката. При предявяване на гаранционни права потребителят е задължен да представи гаранционна карта с датата на покупка и печат на продавача (заедно с наименованието и адреса). Помолете продавача да подпечата гаранционната карта при покупката на уреда. Изделието, подлежащо на рекламация, трябва да се изпрати в сервиза. Поправката на дефектни изделия без гаранция подлежи на заплащане.

1. В случай на каквито и да било проблеми с уреда, напр. при конфигурация, поддръжка или употреба, моля обърнете се към

сервизния отдел на Babyono. Уредът не бива да се отваря и поправя самостоятелно.

2. Всички случаи на неправилна работа трябва да се съобщават в сервизния отдел на Babyono.

3. Калибрирането на уреда трябва да се извършва веднъж на две години или ако уредът е бил изложен на сътресения.

4. Уредът е предназначен за употреба от пациенти. Пациентът може да извършва измервания, сменя на батериите при нормални

условия на работа и да поддържа уреда по начина, даден в инструкцията. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Повреденият или работещ неправилно термометър не бива да се използва за никакви цели.
  • В случай на рязка промяна на температурата на средата, напр. след пренасяне на термометъра от студено на топло място, или ако температурата на средата е от 15 C до 40 C, преди извършване на измерването трябва да се изчака 30 минути.
  • Ако термометърът няма да се използва дълго време, извадете батериите от уреда.
  • Уредът не е водоустойчив и не бива да се потапя във вода или други течности. При почистване или дезинфекциране на уреда спазвайте указанията от точка 5 на инструкцията.
  • Не бива да докосвате инфрачервения сензор.
  • Термометърът не бива да се използва в случай, че се прилагат охлаждащи компреси или други методи за понижаване на телесната температура.
  • Термометърът не бива да се приближава към силно електростатично или магнитно поле, тъй като това може да въздейства на точността на измерване.
  • За да се избегне повредата на уреда, не бива да се използват едновременно стари и нови батерии.28 ОБОЗНАЧАВАНЕ НА УРЕДА ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕЛЕКТРОМАГНИТНА СЪВМЕСТИМОСТ

1) Уредът трябва да бъде инсталиран и въведен в експлоатация съгласно информацията, дадена в СЪПРОВОЖДАЩИТЕ ДОКУМЕНТИ.

Продуктът изисква прилагане на специални предпазни средства, отнасящи се за електромагнитната съвместимост и трябва да бъде инсталиран и въведен в експлоатация съгласно информацията относно ЕМС. Уредът не подлежи на влияние от преносими телекомуникационни уреди, които работят с радиочестота. 2)* Внимание: В близост до уреда не бива да се използва мобилен телефон нито други уреди, излъчващи електромагнитно поле. В противен случай уредът може да не работи правилно. 3)* Внимание: Уредът е щателно изследван и проверен с цел осигуряване на правилно функциониране и работа. 4)* Внимание: Уредът не бива да се използва в близост до други уреди или да се съхранява на купчини заедно с тях. Ако все пак това е необходимо, трябва да се провери правилната работа на уреда в конфигурацията, в която ще се използва.

  • Ако челото на пациента е покрито с коса, пот, охлаждащи компреси и т.н., резултатът от измерването може да не бъде точен.
  • Резултатите от измерванията, направени с помощта на уреда, имат само информативен характер. В случай на съмнения е необходимо да се приложат други методи за измерване на температурата.
  • Уредът трябва да се съхранява на място, до което нямат достъп деца и домашни животни. Уредът, който не се използва, трябва да се съхранява в сухо помещение, защитен от прекомерна влажност, висока температура, прах и непосредственото въздействие на слънчевите лъчи. Върху уреда не бива да се слагат тежки предмети.
  • Внимавайте да не изпуснете уреда. Уредът не бива да се разглобява или преправя.
  • Уредът не бива да се използва, ако е повреден или не работи правилно.
  • Уредът има чувствителни елементи и трябва да се ползва внимателно. Необходимо е да се спазват условията за съхраняване и употреба съгласно описанието от точка 1 (Техническа спецификация).
  • Съгласно актуалното състояние на техническите познания не са известни никакви потенциални алергични реакции.
  • Термометърът не може да замести болничната диагностика. За получаване на подробна информация се обърнете към: Производител: Hetaida Technology Co., Ltd Adds: Room 801, 802, 803, 804, 901, 2# Building Scientic Research Center; Songhu Intelligent Valley, No.6 Minfu Road, Liaobu Town, Dongguan City, Guangdong Province, P.R.China Наименование на фирмата: Share Info Cnsultant Service LLC Reprasentanzburo. eerdeter Lohweg 83, 40549 Dusseldorf Tel: 004917670057022 Fax 0049 17670057022 Email: eu-rap@share-info.cn; info@share.cn; will.chan@share-info.cn Предупреждение Нестерилна опаковка Проверете в инструкцията за употреба Работна температура Работна влажност Уредът съответства на изискванията, дадени в част 15 на правилата на Федералната комисия по комуникации. Производител Подлежащ на рециклиране Първата цифра 2: защита от твърди предмети с диаметър над 12,5 мм. Втората цифра: защита от вертикално падащи капки вода при наклон до 15o. Ограничаване на прилагането на опасни

Код на партидата Zgodność ze standardem WEEE Съответствие със стандарта WEEE Работно атмосферно налягане Уредът е в съответствие с директива 93/42/ ЕИО относно медицинските изделия. № на нотифицирания орган: 0598 Оторизиран представител в Европейската общност Сериен номер IP2229 ИЗИСКВАНИЯ И ДЕКЛАРАЦИЯ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ – ЕМИСИЯ НА ЕЛЕКТРОМАГНИТНИ СМУЩЕНИЯ Безконтактният инфрачервен термометър за измерване на телесната температура е пригоден за работа в следната електромагнитна среда. За използването на безконтактния инфрачервен термометър в среда с определени параметри е отговорен клиентът или потребителят. ИЗИСКВАНИЯ И ДЕКЛАРАЦИЯ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ – ЕЛЕКТРОМАГНИТНА УСТОЙЧИВОСТ Безконтактният инфрачервен термометър за измерване на телесната температура е пригоден за работа в следната електромагнитна среда. За използването на безконтактния инфрачервен термометър в среда с определени параметри е отговорен клиентът или потребителят. ИЗСЛЕДВАНЕ НА

радиочестотни смущения CISPR 11 Емисия на хармонични излъчвания IEC 61000-3-2 Колебания/трептене на напрежението

Бързи преходни състояния и импулсни смущения

Падане на напрежението

Кратко прекъсване в захранването

Честота на тока (50 / 60 Hz) магнитно поле IEC 61000-4-8 НИВО НА ИЗСЛЕДВАНЕТО СЪГЛАСНО IEC 60601-4-11 +8 kV (контактен) ±2, ±4, ±8, ±15 KV (въздушен) ±2 kV – Входни портове за променлив ток ±2 kV – Входни портове за постоянен ток ±1 kV – Входни/изходни портове за сигнал ± 1 kV – свързващи проводници ± 2 kV – заземяване 0,5 цикъл за >95% (ъгъл на синхронизиране (градуси): 0,45, 90, 135, 180, 225, 270, 315) 1 цикъл за >95% UT (ъгъл на синхронизиране (градуси): 0) 25 (50Hz)/30 (60Hz) цикъла за 30% UT (ъгъл на синхронизиране (градуси): 0) 250 (50Hz)/300 (60Hz) цикъла за >95% UT (ъгъл на синхронизиране (градуси): 0) 30A/m

Не се отнася Не се отнася Не се отнася 30 A/m СЪОТВЕТСТВИЕ С РАЗПОРЕДБИТЕ Група 1 Клас B Не се отнася Не се отнася Внимание: Напрежение UT означава напрежение на променливия ток преди прилагане на пробно ниво.30 ИЗИСКВАНИЯ И ДЕКЛАРАЦИЯ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ – ЕЛЕКТРОМАГНИТНА УСТОЙЧИВОСТ Безконтактният инфрачервен термометър за измерване на телесната температура е пригоден за работа в следната електромагнитна среда. За използването на безконтактния инфрачервен термометър в среда с определени параметри е отговорен клиентът или потребителят. ИЗПИТВАНЕ ЗА УСТОЙЧИВОСТ Кондуктивни смущения от радиочестотни

Излъчвани смущения от радиочестотни

СЪВМЕСТИМОСТ Не се отнася Професионална среда: 3 V/m Домашна среда: 10 Vm 80 MHz до 2700 MHz Забележка 1 При честоти 80 MHz и 800 MHz се прилага по-високият честотен обхват. Забележка 2 Изискванията могат да не бъдат приложими при всички ситуации. Върху електромагнитното разпространение влияе явлението поглъщане и отразяване от сгради, предмети и хора. а) На теория не може да се предвиди с точност интензитетът на електромагнитно поле на постоянни предаватели, като базови радиостанции (мобилни/безжични) и наземни мобилни мрежи, любителски радиотелефони, радиоприемници AM и FM и телевизионни приемници. За извършване на оценка на електромагнитната среда на постоянни предаватели трябва да се извърши теренно измерване на електромагнитното поле. Ако измереният интензитет на полето на мястото, в което ще се използва безконтактният инфрачервен термометър, надвишава приложимото равнище на съвместимост за радиочестота, необходимо е да се провери правилната работа на термометъра. В случай на неправилна работа може да бъде необходимо да се приложат допълнителни средства, като обръщане на термометъра или смяна на мястото на измерване. b) В честотния обхват от 150 kHz до 80 MHz интензитетът на полето трябва да бъде по-малко от 3 V/m.31

(m) Ниво на изпитване за определяне на устойчивостта (V/m) Телесна температура

  • Телесната температура е различна при различните хора и се променя през деня. Затова ви препоръчваме да проверите, когато сте здрави, каква е вашата нормална температура, измерена на челото, за да можете правилно да оцените измерването.
  • Телесната температура е приблизително от 35,5

F). За да определим дали дадено лице има повишена температура, трябва да сравним измерената температура с нормалната температура на това лице. Нарастването на температурата спрямо референтната с 1

F) или повече обикновено означава фебрилно състояние.

  • Различните места за измерване (анус, под мишницата, уста, чело, ухо) дават различни стойности. Затова не бива да се сравняват измервания от различни места.
  • По-долу са дадени типичните стойности на температурата за възрастни лица въз основа на различни места на измерване: - анус: 36,6

- под мишницата: 34,7

Изискванията на ASTM за лабораторна точност за резултати, изписани на екрана, са в диапазона от 37

F), а за живачни и електронни термометри изискването съгласно стандартите на ASTM E667-86 и E1112-86 е ±0,1

F). Внимание: Този инфрачервен термометър отговаря на изискванията на стандарта ASTM (E1965-98). Изключение представлява т.

5.2.2. Изписва се температурата на дадено лице в диапазона от 34,0 до 43,0

Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : BabyOno

Модел : HTD8813

Категория : термометър