BabyOno HTD8813 - Termometras

HTD8813 - Termometras BabyOno - Nemokama naudojimo instrukcija

Raskite įrenginio instrukciją nemokamai HTD8813 BabyOno PDF formatu.

📄 184 puslapiai Lietuvių LT 💬 AI klausimas
Notice BabyOno HTD8813 - page 92

Questions des utilisateurs sur HTD8813 BabyOno

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

Email reste prive : sert seulement a vous prevenir si quelqu un repond a votre question.

Aucune question pour l instant. Soyez le premier a en poser une.

Atsisiųskite instrukciją savo Termometras PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją HTD8813 - BabyOno ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. HTD8813 prekės ženklo BabyOno.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA HTD8813 BabyOno

217 Hz92 Bekontakčio infraraudonųjų spindulių termometro, skirto kūno temperatūrai matuoti, naudojimo instrukcijoje yra pateikta informacija, kurią yra būtina žinoti, kad HTD8813 modelio prietaisas būtų taisyklingai naudojamas. Notikuota įstaiga atliko išskirtinai kūno temperatūros matavimo būdo kontrolę ir sertikavimą. Taisyklingam HTD8813 termometro naudojimui yra būtinos bendros žinios apie infraraudonųjų spindulių termometrą, jo ypatybes ir funkcijas. Bekontaktis infraraudonųjų spindulių termometras kūno temperatūrai matuoti, tai medicinos prietaisas, kurį galima naudoti daug kartų per 5 metų laikotarpį. Prieš pradedant jį naudoti, būtina susipažinti su jo naudojimo instrukcija. To nepadarius termometro naudoti negalima. HTD8813 modelio termometro negalima naudoti iš anksto nesusipažinus su visa jo instrukcija.

1. BENDRA INFORMACIJA

PASKIRTIS HeTaiDa bekontaktiniai infraraudonųjų spindulių termometrai, kaip diagnostiniai prietaisai yra skirti savarankiškai atlikti periodinius kūno temperatūros matavimus ir kontrolę namuose arba ambulatorinėse priežiūros įstaigose. BEKONTAKČIO INFRARAUDONŲJŲ SPINDULIŲ TERMOMETRO APRAŠYMAS Bekontaktis infraraudonųjų spindulių termometras „HeTaiDa“, tai rankomis valdomas, baterijomis maitinamas, daugkartiniam naudojimui numatytas prietaisas, skirtas matuoti žmogaus kūno temperatūrą kaktos paviršiuje. Jo veikimo principas remiasi infraraudonų spindulių jutiklio panaudojimu. Matuojant įvairių daiktų temperatūrą arba prietaisui esant aplinkoje, kurios temperatūra keičiasi, Infraraudonųjų spindulių jutiklis generuoja įvairius signalus. Specialios integrinės grandinės ASIC transformuoja infraraudonųjų spindulių signalą į skaitmeninę vertę ir rezultatą parodo LCD ekrane.

MYGTUKŲ, RODIKLIŲ IR SIMBOLIŲ APRAŠYMAS

1. Pav. Infraraudonų spindulių termometras (katalogeo nr. - 613).

2. Baterijų dangtelis

4. Nustatymų mygtukas (SET)

7. Infraraudonų spindulių jutiklis

8. Paviršiaus temperatūros matavimo režimas

9. Kūno temperatūros matavimo režimas

12. Baterijų išsikrovimo lygio indikatorius

13. Garso įjungimo/išjungimo indikatorius

14. Įrašyto į atmintį matavimo numeris

15. Fahrenheito laipsniai

TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Mato vienetas °C / °F Darbo režimas Režimas su reguliavimu (kūno temperatūros matavimas) Tiesioginis režimas (paviršiaus temperatūros matavimas) Matavimo vieta Kakta Kūno vieta palyginimui Papildoma Nominalus rezultato diapazonas Kūno temperatūros matavimas: 34,0 °C ~ 43,0 °C / 93,2 °F ~ 109,4 °F Paviršiaus temperatūros matavimas: 0 °C ~ 100 °C / 32 °F ~ 212 °F Diapazonas Kūno temperatūros matavimo režimas: 34,0 °C ~ 43,0 °C / 93,2 °F ~ 109,4 °F Paviršiaus temperatūros matavimo režimas: 0 °C ~ 100 °C / 32 °F ~ 212 °F Tikslumas Kūno temperatūros matavimo režimas: 34,0 °C ~ 34,9~°C ± 0,3 °C / 93,2 °F ~ 94,8 °F ± 0,5 °F 35,0 °C ~ 42,0 °C ± 0,2 °C / 95,0 °F ~ 107,6 °F ± 0,4 °F 42,1 °C ~ 43,0 °C ± 0,3 °C / 107,8 °F ~ 109,4 °F ± 0,5 °F Paviršiaus temperatūros matavimo režimas: ± 2 °C / ± 3,6 °F Ekrano skiriamoji galia 0,1 °C / 0,1 °F Pašvietimas trimis spalvomis (spalvų reikšmės) 35,5 °C ~ 37,3 °C / 95,9 °F ~ 99,1 °F – žalia (temperatūra normali) 37,4 °C ~ 38,0 °C (perspėjanti būklė ) / 99,3 °F ~ 100,4 °F – geltona (karščiavimo būklė) 38,1 °C ~ 43,0 °C / 100,6 °F ~ 109,4 °F – raudona (stiprus karščiavimas) Dėmesio:

1. Pašvietimo įvairiomis spalvomis funkcija veikia tik kūno

temperatūros matavimo režime. 2.Paviršiaus temperatūros matavimo metu ekranas visada yra pašviestas žalia spalva.

3. Kūno temperatūros matavimo režime (34,0 ~ 35,4 °C),

ekranas yra pašviestas žalia spalva. Laikas iki automatiško išsijungimo ≤ 18 s Matavimo laikaso ≤ 2 s Atstumas nuo matavimo vietos 1 cm ~ 5 cm Atminties apimtis 50 Reikalaujamas maitinimas Baterijos 2 vnt. 1,5 V AAA tipo šarminių baterijų (IEC LR03) Darbo įtampos diapazonas 2,6 ~ 3,6 V Aplinkos sąlygos Darbo sąlygos Darbo temperatūra: 15 °C ~ 40 °C (59 °F ~ 104 °F), santykinė drėgmė ≤ 85%, atmosferinis slėgis 70 ~106 kPa Sąlygos transporto ir sandėliavimo metu Laikymo temperatūra: -20 ~ +55 °C / -4 °F ~ +131 °F, santykinė drėgmė ≤ 93%, atmosferinis slė gis 70 ~ 106 Pa Matmenys ir masė Masė (be baterijos) 90 g Matmenys Ilgis 138 mm x plotis 95 mm x aukštis 40 mm Atitikimas taisyklėms Diapazonas Atitikimas reikalavimams Įrenginių klasifikacija Saugos norma EN 60601-1: 2006+A1:2013, EN 60601-1-2: 2015 Apsaugos tipas Vidinio maitinimo įrenginiai (bateriniai) Apsaugos tipas Prietaiso maitinimo šaltinis (baterijos) Saugumo lygis Neaktyvi dalis Priekinis skydelis ir žymėjimas EN ISO15223-1:2016 Temperatūra EN ISO80601-2-56:2017 Privati aplinka EN 60601-1-11:2015 Prietaiso saugos klasifikacija Apsauga nuo elektros smūgio Iš vidaus maitinamas med. prietaisas Aktyvioji dalis Neaktyvi dalis Apsauga nuo kenksmingo vandens ar kietų dalelių patekimo IP22 Darbo režimas Nepertraukiamas veikimas Pastaba: Negalima sterilizuoti. Nenaudokite aplinkoje, kurioje per daug deguonies.94 RODIKLIŲ VERTĖS APSKAIČIUOTOS PAGAL NORMĄ ISO 80601-2-56 Rodikliai Apskaičiuota vertė Klinikinė klaida (∆cb) -0,027 Standartinis nuokrypis (σj) 0,14 Priimtinumo lygis (LA) 0,26 Klinikinis atkuriamumas (σr) 0,07 2 – NAUDOJIMAS

2.1 BATERIJOS MONTAVIMAS

Dėmesio: Bekontaktis infraraudonų spindulių termometras reikalauja maitinimo iš baterijos. Išeikvotas baterijas reikia pakeisti naujomis.

1) Kad atidaryti, termometro apačioje reikia ištraukti baterijų dangtelį.

2) Įstatyti dvi AAA baterijas, atkreipiant dėmesį į taisyklingą polių„+” ir„–” nustatymą.

3) Uždaryti baterijų ertmės dangtelį.

Prieš pradedant naudoti prietaisą, reikia susipažinti su instrukcijoje nurodytais įspėjimais.

  • Kad pamatuoti žmogaus kūno temperatūrą, termometrą reikia nukreipti į kaktos vidurį. Laikant pastovų atstumą nuo kaktos , nuspausti jungiklį ir tuo būdu, akimirksniu atliekamas matavimasą.
  • Aplinkos temperatūra, kurioje naudojamas prietaisas,, turi būti stabili. Nesiartinti prie didelių ventiliatorių, pučiamųjų kondicionierių angų ir pan.
  • Pereinant iš vietos, kurioje temperatūra yra žemesnė į vietą, kurioje temperatūra yra aukštesnė, naujoje vietoje, prieš matuojant temperatūrą, reikia palaukti bent 5 minutes, kad temperatūrų skirtumas išsilygintų.
  • Tarp matavimų reikia išlaikyti bent 1 sekundės trukmės pertraukas. Atliekant penkių (arba daugiau) matavimų seriją, rekomenduojama tarp matavimų palaukti bent 30 sekundžių.
  • Žalias pašvietimas reiškia, kad prietaisas yra pasirengęs atlikti matavimą. Geltonai pašviestas temperatūros diapazonas (37,4 °C ~ 38,0 °C) reiškia karščiavimo būklę. Tokia kūno temperatūra informuoja, kad reikia imtis atitinkamų priemonių. Rezultatas pašviestas raudona spalva (virš 38,1 °C) reiškia stiprų karščiavimą. Tokiu atveju reikia sumažinti kūno temperatūrą arba kreiptis į gydytoją.
  • Nenaudoti termometro tiesioginių saulės spindulių apšviestose vietose.
  • Tuo atveju, jeigu matuojant kaktoje bus gautas pernelyg žemas rezultatas, matavimą reikia atlikti už ausies.

1. Įjungti termometrą jungikliu. Po įjungimo termometras atliks 2 sekundžių trukmės diagnostikos testą.

2. Nukreipti termometrą statmenai paciento kaktai. Išlaikant nekintamą atstumą kaktos atžvilgiu, matavimo atlikti nuspausti jungiklį. Po to matavimo rezultatą perskaityti ekrane. Dėmesio: 1) Užgesus ekraną, pasigirsta garsinis signalas, kuris tuo būdu informuoja, kad matavimas yra užbaigtas. Tuo pat metu ekrane pasirodo matavimo rezultatas, kuris yra pašviestas viena iš trijų spalvų: raudona, geltona arba žalia.

2) Tiksliam matavimui atlikti, po penkių vienas po kito sekusių matavimų, reikia padaryti 30 sekundžių pertrauką.

  • Darbo režimo pasirinkimas Įjungus prietaisą, kūno temperatūros arba paviršiaus temperatūros matavimo pasirinkimui reikia nuspausti darbo režimo mygtuką (MODE). Kūno temperatūros matavimo režimas yra skirtas žmogaus kūno temperatūrai matuoti, o paviršiaus temperatūros matavimo režimas yra skirtas daiktų temperatūrai matuoti. (Kūno temperatūros matavimo režimas yra nustatytas numanomaipagal nutylėjimą).
  • Atmintyje užrašytų duomenų atkūrimas ir šalinimas Prietaiso atmintyje, kuri gali įsiminti 50 pozicijų, yra užrašomas paskutinis prieš termometro išjungimą atliktas matavimo rezultatas.95 1) Tam, kad parodyti atliktų matavimų rezultatus, reikia trumpami momentui nuspausti atminties (MEMO) mygtuką, įjungiant arba išjungiant prietaisą.

2) Būklė„---°C” arba„---°F” reiškia, kad atminties narvelis langelis yra tuščias.

3)Prietaiso atmintis leidžia užrašyti matavimų rezultatus. Atmintyje galima užrašyti 50 matavimo rezultatų. Po prieinamos atminties užpildymo, nauji rezultatai bus užrašomi seniausiose atminties pozicijose. 4) Tam, kad visiškaipilnai atmintį išvalyti atmintį, reikia prietaiso įjungimo metu nuspausti ir prilaikyti nuspaustoje pozicijoje atminties mygtuką (MEMO) iki momento, kada vaizduoklyje ekrane pasirodys komunikatas„CLR”.

2.4 PARAMETRŲ NUSTATYMAS

Prietaiso pritaikymui įvairių pacientų grupių arba individualių asmenų reikalavimams, prietaisas turi galimybę pakeisti diapazonus, kurie leidžia matavimo rezultatą pašviesti atitinkama spalva. Tam, kad pakeisti matavimo parametrus, reikia nuspausti ir prilaikyti nustatymų mygtuką (SET).

1) Matavimo vienetų nustatymas – F1.

Perėjimo į F1 poziciją tikslu, prietaiso įjungimo metu reikia nuspausti ir prilaikyti nuspaustoje pozicijoje nustatymų mygtuką (SET), o po to nuspausti ir prilaikyti režimo nustatymo mygtuką (MODE) ir pakeisti tarpusavyje Celsijaus ir Fahrenheito laipsnių skales. Po to, pakeitimui patvirtinti, reikia nuspausti nustatymų mygtuką (SET). (Celsijaus laipsnių skalė yra nustatyta pagal nutylėjimąi).

2) Aliarmo dėl karščiavimo būklės nustatymas – F2.

Pasirinkus poziciją F1, tam, kad pereiti į poziciją F2, reikia nuspausti nustatymų mygtuką (SET). Po to, kad sumažinti vertę 0,1 °C dydžiu, reikia nuspausti režimo mygtuką (MODE), o tam, kad padidinti vertę 0,1 °C dydžiu, reikia nuspausti atminties mygtuką (MEMO). Greitesniam vertės pakeitimui, nuspausti ir prilaikyti atitinkamą mygtuką, o po to nustatytos vertės patvirtinimui nuspausti nustatymų mygtuką (SET). (Numanoma vertė: 38,1 °C).

3) Garso signalų pakeitimas – F3.

Pasirinkus poziciją F2, perėjimo į poziciją F3 tikslu, trumpam nuspausti nustatymų mygtuką (SET). Po to garsinio signalo pakeitimui nuspausti režimo mygtuką (MODE) arba atminties mygtuką (MEMO) ir tai patvirtinti nuspaudžiant nustatymų mygtuką (SET). (Numanomasis nustatymas: garsinis signalas prietaiso paleidimo metu).

4) Temperatūros matavimo kompensacija – F4.

Kompensacinė vertė yra skirta temperatūros diapazono reguliavimui priklausomai nuo individualaus paciento arba nuo apibrėžtų aplinkos sąlygų, kurios turi reikšmingą įtaką temperatūros matavimui. Pasirinkus poziciją F3, tam, kad pereiti į poziciją F4, reikia nuspausti nustatymų mygtuką (SET). Po to, kad padidinti vertę 0,1 °C dydžiu, reikia nuspausti režimo mygtuką (MODE), o kad sumažinti vertę 0,1 °C dydžiu, reikia nuspausti atminties mygtuką (MEMO). Greitesniam vertės pakeitimui, nuspausti ir prilaikyti atitinkamą mygtuką, o po to nustatytos vertės patvirtinimui nuspausti nustatymų mygtuką (SET). Parametrų reguliavimo diapazonas: ± 5°C (numanomas nustatymas: 0).

5) Išėjimas iš kongūracijos režimo

Ekrano išjungimui ir išėjimui iš nustatymų meniu, pasirinkus F4 poziciją, nuspausti nustatymų mygtuką (SET)

  • Garsinio signalo įjungimas ir išjungimas Garsinio signalo įjungimo arba išjungimo tikslu, prietaiso įjungimo metu trumpam nuspausti nustatymų mygtuką (SET).
  • Nustatymų pagal nutylėjimą atkūrimas Prietaiso įjungimo metu nuspausti ir prilaikyti režimo mygtuką (MODE) iki momento, kada ekrane pradės šviesti „rst“. Po 2 sekundžių numanomieji nustatymai F1 – F4 bus atkurti.96 Įsitikinkite, kad matavimas atliekamas kaktos, o ne kitose kūno vietose. Optimalus matavimo atstumas yra 1 cm. Prieš temperatūros matavimą pacientas turi apie 15 minučių būti atsipalaidavimo būsenoje. Aukšta temperatūra. Pritaikyti kompensacijos vertę. Pereiti į patalpą, kurioje temperatūra yra reikalaujamose ribose ir prieš atliekant matavimą palaukti 30 minučių. Pakeisti baterijas. Perduoti prietaisą į taisyklą. Įdėti naujas baterijas. Palaukti kol aplinkos temperatūra taps stabili. (1) Pakartotinai nuspausti jungiklį. (2) Patikrinti baterijos polių nustatymą. (3) Pakeisti baterijas. (4) Susisiekti su gamintoju dėl serviso paslaugos suteikimo. Temperatūros matavimo rezultatas yra už tipiško žmogaus kūno temperatūros diapazono ribų. (34,0 ~ 43,0 °C / 93,2 °F ~ 109,4 °F). Matavimą reikia atlikti 1-5 cm atstumu. Paciento kaktą pridengia plaukai, kakta yra padengta prakaitu, vėsinamąja priemone ir pan. Kai kurie asmenys gali turėti aukštesnę kūno temperatūrą nei likusioji populiacija. Netaisyklingai nustatyta kompensacijos vertė (F4). Prietaiso darbo temperatūra yra už specikacijoje nurodytos vertės ribų. Ekranas mirkčioja ir prietaisas automatiškai išsijungia. Išeikvotos baterijos. Temperatūros matavimo negalima atlikti Pernelyg staigūs aplinkos temperatūros pakitimai. (1) Išjungtas maitinimas. (2) Netaisyklingai įdėtos baterijos. (3) Išeikvotos baterijos. (4) Ekrane nėra parodymų.

4– BATERIJOS KEITIMAS 1. Atidaryti ir nuimti baterijos dangtelį, kaip parodyta paveiksle ant dangtelio. Prieš keičiant bateriją prietaisą reikia išjungti. 2. Išimti išeikvotas baterijas ir įdėti naujas AAA tipo baterijas. Baterijas reikia įstatyti paveiksle ant dangtelio parodytu būdu. 4.Baterijos ertmės dang telį įsprausti atgal į jam skirtą vietą. Išeikvotų baterijų neišmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Senas baterijas reikia atiduoti tilizavimui į tam tikslui skirtus atliekų surinkimo punktus. 5. Jeigu po baterijų pakeitimo prietaisas ir toliau neveikia, reikia patikrinti, ar baterijos yra įdėtos taisyklingai. Baterijas išimti, palaukti 30 sekundžių ir vėl įdėti. SPĖJIMAS: BATERIJŲ NEGALIMA ĮKRAUTI, IŠARDYTI AR ĮMESTI Į UGNĮ.

1. Tipiškas naujų baterijų gyvybingumas, tai 2000 matavimų, kurių kiekvieno trukmė 18 sekundžių.

2. Reikia naudoti išimtinai rekomenduojamo tipo baterijas. Baterijų negalima įkrauti pakartotinai. Baterijų nemesti į ugnį.

3. Jeigu termometras nebus ilgesnį laiką naudojamas, baterijas iš prietaiso reikia išimti.97

5 – VALYMAS, KONSERVAVIMAS IR LAIKYMAS

Matavimo lęšis yra labai trapus elementas. Lęšį reikia saugoti nuo pažeidimo bei nuo suteršimo. Prietaisą ir LCD ekraną reikia valyti švaria, sausa šluoste. Prietaiso negalima valyti tirpikliais, ne nardinti į vandenį arba į kitus skysčius. Termometras turi būti visada laikomas vietoje, kurioje aplinkos temperatūra ir drėgmė atitinka 1 punkte pateiktą specikaciją. Termometrą reikia laikyti sausoje, švarioje vietoje. Nelaikyti termometro tiesioginiuose saulės spinduliuose, aukštoje temperatūroje bei esant padidintos drėgmės poveikiui, kadangi tai gali sukelti prietaiso funkcionavimo sutrikimus. Staigaus aplinkos temperatūros pakitimo atveju, pernešus termometrą iš šaltos vietos į šiltą, arba jeigu aplinkos temperatūra yra diapazone nuo 15 °C iki 40 °C, prieš atliekant matavimą reikia palaukti 30 minučių. 6 – UTILIZAVIMAS 1) Išeikvotų baterijų neišmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Senas baterijas reikia atiduoti utilizavimui į tam skirtus atliekų surinkimo punktus. 2) Nepataisomai sugedusio prietaiso neišmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tokį prietaisą reikia atiduoti į tam tikslui skirtą utilizuotinų atliekų surinkimo punktą. Būtina vadovautis galiojančiomis vietinėmis utilizavimo taisyklėmis. 7 – GARANTIJA Bekontaktis infraraudonų spindulių termometras turi 2-metų trukmės (nuo pirkimo datos) gamintojo garantiją. Garantija negalioja šiais atvejais:

  • Serijinis prietaiso numeris buvo pašalintas arba yra neįskaitomas.
  • Prietaisas yra pažeistas dėl netaisyklingo jo prijungimo prie kitų įrenginių.
  • Prietaisas yra pažeistas įvykio pasekmėje.
  • Prietaisas yra vartotojo modikuotas negavus tam anksčiau sutikimo iš gamintojo pusės.
  • Garantija neapima baterijų ir pakuotės. Reklamaciją pateikiantis naudotojas privalo pateikti garantijos kortelę su prietaiso pirkimo data ir su pardavėjo antspaudu (kartu su pavadinimu ir adresu). Perkant prietaisą paprašykite pardavėjo, kad ant garantinės kortelės uždėtų antspaudą. Gaminys, kurio atžvilgiu buvo pateikta reklamacija, turi būti pristatytas į servisą. Sugadintų, garantija neapimtų gaminių taisymas yra mokamas. DĖMESIO: 1. Bet kokių su prietaisu susijusių problemų atveju, pvz., kongūravimo, konservavimo arba aptarnavimo metu, prašome susisiekti su „HeTaiDa“ serviso skyriumi. Prietaiso negalima atidaryti savarankiškai arba taisyti.

2. Apie visus netipiškus prietaiso veikimo atvejus reikia pranešti „HeTaiDa“ serviso skyriui.

3. Prietaiso kalibravimas buvo atliktas gamybinio proseco metu. Jei prietaisas buvo naudojamas pagal instrukciją, nėra būtina periodiškai keisti nustatymus. Jei matavimo tikslumas kels abejonių, prašome su mumis susisiekti. 4. Prietaisas yra skirtas naudoti pacientams. Pacientas gali naudoti prietaisą matavimo tikslu, keisti jame baterijas normaliomis darbo sąlygomis bei konservuoti jį instrukcijoje nurodytu būdu. ĮSPĖJIMAS

  • Pažeistas arba netaisyklingai funkcionuojantis termometras neturi būti naudojamas jokiems tikslams.
  • Staigaus aplinkos temperatūros pakitimo atveju, pernešus termometrą iš šaltos vietos į šiltą, arba jeigu aplinkos temperatūra yra diapazone nuo 15 °C iki 40 °C, prieš atliekant matavimą reikia palaukti 30 minučių.
  • Jeigu termometras nebus ilgesnį laiką naudojamas, baterijas reikia iš prietaiso išimti.
  • Prietaisas nėra atsparus vandeniui, todėl negali būti nardinamas nei į vandenį nei į kitus skysčius. Prietaisą valant arba dezinfekuojant reikia vadovautis instrukcijos 5 punkto nurodymais.
  • Neliesti infraraudonų spindulių jutiklio.
  • Termometro nenaudoti tuo atveju, kai yra naudojami aušinimo kompresai arba kitokie metodai kūno temperatūrai sumažinti.
  • Termometro nelaikyti prie stipraus elektrostatinio arba magnetinio lauko, nes tai gali turėti įtaką matavimų tikslumui.
  • Prietaiso apsaugojimui nuo pažeidimo, nenaudoti tuo pat metu senų ir naujų baterijų.
  • Jeigu paciento kaktą pridengia plaukai, kakta yra padengta prakaitu bei yra taikomi vėsinamieji kompresai, matavimo rezultatas gali būti netikslus.
  • Matavimo rezultatai atlikti šiuo prietaisu turi vien tik informacinį pobūdį. Abejonių atveju reikia pasinaudoti kitais temperatūros matavimo metodais.
  • Prietaisas turi būti laikomas vaikams ir naminiams gyvūnams neprieinamoje vietoje. Nenaudojamas prietaisas turi būti laikomas sausoje patalpoje, turi būti apsaugotas nuo pernelyg didelės drėgmės, aukštos temperatūros, dulkių ir nuo tiesioginių saulės spindulių poveikio. Ant98 Žr. Naudojimo instrukciją: Prietaisas atitinka Federalinės Ryšių Komisijos gairių 15 dalyje pateiktus reikalavimus. Gamintojas Tinkamas antriniam perdirbimui IPP: Pirmasis skaitmuo (2): apsauga nuo svetimų kietų kūnų, kurių skersmuo 12,5 mm ir didesnis. Antrasis skaitmuo (2): apsauga nuo krintančių vandens lašų. IP22

Prietaisas turi būti instaliuotas ir perduotas eksploatuoti su su informaciniais duomenimis, nurodytais LYDINČIUOSE DOKUMENTUOSE. Gaminio atžvilgiu yra reikalaujamos ypatingos atsargumo priemonės susijusios su elektromagnetiniu suderinamumu (EMC) taip pat įrenginio instaliavimo bei jo perdavimo eksploatavimui metu, vadovaujantis su EMC susijusia informacija. Reikia turėti omenyje, kad prietaisą įtakoja telekomunikaciniai nešiojamieji įrenginiai, kurie funkcionuoja radijo dažnio pagrindu. 2) * Dėmesio: Greta prietaiso nenaudoti mobilaus telefono nei kitų įrenginių, kurie skleidžia elektromagnetinį lauką. Priešingu atveju įrenginys gali nefunkcionuoti taisyklingai.

3) * Dėmesio: Siekiant užtikrinti taisyklingą prietaiso funkcionavimą, jis buvo kruopščiai tiriamas ir tikrinamas.

4) * Dėmesio: Šis prietaisas neturi būti naudojamas šalia kitų įrenginių arba laikomas krūvoje su kitais įrenginiais. Tačiau jeigu tai yra būtina, reikia patikrinti ar jis veikia taisyklingai toje kongūracijoje, kurioje bus naudojamas. Atitinka WEEE direktyvą Nurodo, kad prietaisas atitinka direktyvos 93/42/EWG reikalavimus Notikuotosios įstaigos numeris: 0598. Pavojingų medžiagų naudojimo apribojimai Europos Bendrijos įgaliotas atstovas Serijos numeris Įspėjimas prietaiso nestatyti sunkių daiktų.

  • Saugoti, kad prietaisas atsitiktinai nenukristų. Prietaiso negalima ardyti į paskiras dalis nei jo modikuoti.
  • Prietaiso nenaudoti, jeigu jis yra pažeistas arba veikia netinkamai.
  • Prietaisas turi jautrias mazgines jungtis ir su juo reikia elgtis atsargiai. Reikia laikytis prietaiso sandėliavimo sąlygų ir jo naudojimo taisyklių pagal Instrukcijos 1 punkto (techninė specikacija) nurodymus.
  • Pagal aktualius techninius duomenis, jokios potencialios alerginės su prietaisu susijusios reakcijos nėra žinomos.
  • Termometras bus nepakeičiamas ligoninės diagnostikoje. Kontaktas detalesnei informacijai gauti: Gamintojas: Hetaida Technology Co., Ltd Adds: Room 801, 802, 803, 804, 901, 2# Building Scientic Research Center; Songhu Intelligent Valley, No.6 Minfu Road, Liaobu Town, Dongguan City, Guangdong Province, Kinija Firmos pavadinimas: Share Info Cnsultant Service LLC Reprasentanzburo. eerdeter Lohweg 83, 40549 Dusseldorf Tel: 004917670057022; Fax 0049 17670057022 Email: eu-rap@share-info.cn; info@share.cn; will.chan@share-info.cn99 GAMINTOJO GAIRĖS IR DEKLARACIJA – ELEKTROMAGNETINIŲ TRIKDŽIŲ EMISIJA Bekontaktis infraraudonų spindulių termometras kūno temperatūrai matuoti yra pritaikytas dirbti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Už bekontakčio infraraudonų spindulių termometro naudojimą apibrėžtų parametrų aplinkoje atsako klientas arba vartotojas. GAMINTOJO GAIRĖS IR DEKLARACIJA – ELEKTROMAGNETINIS ATSPARUMAS Bekontaktis infraraudonų spindulių termometras kūno temperatūrai matuoti yra pritaikytas dirbti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Už bekontakčio infraraudonų spindulių termometro naudojimą apibrėžtų parametrų aplinkoje atsako klientas arba vartotojas. EMISIJOS TYRIMAS Radijo dažnio trikdžių emisija CISPR 11 Radijo dažnio trikdžių emisija CISPR 11 Harmoninių trikdžių emisija

Įtampos svyravimai / mirgėjimai

ATSPARUMO BANDYMAS Elekstrostatinė iškrova (ESD)

Greitos pereinamosios būsenos ir impulsų tipo trikdžiai

Įtampos kritimai, trumpos maitinimo pertraukos ir įtampos svyravimai maitinimo linijų privedime

Srovės dažnis (50 / 60 Hz), magnetinis laukas

Grindys turi būti medinės, betoninės arba išklotos keraminėmis plytelėmis. Tuo atveju jeigu grindys yra išklotos sintetine medžiaga, santykinė drėgmė turi būti bent 30%. Iš tinklo tiekiamas maitinimas turi atitikti prekybos arba ligoninių apibrėžtas sąlygas. Iš tinklo tiekiamas maitinimas turi atitikti prekybos arba ligoninių apibrėžtas sąlygas. Iš tinklo tiekiamas maitinimas turi atitikti prekybos arba ligoninių apibrėžtas sąlygas. Jeigu bekontakčio termometro naudotojas maitinimo pertraukų iš tinklo metu reikalauja pastovaus termometro funkcionavimo, rekomenduojama, kad termometras būtų maitinamas iš belaidžio šaltinio arba iš baterijų. Maitinimo dažnio magnetiniai laukai turi būti lygyje, kuris yra būdingas tipiškoje vietoje, tipiškoje prekybinės įmonės arba ligoninės aplinkoje.

ATITIKIMAS TAISYKLĖMS

1 Grupė B klasė Netaikoma Netaikoma

ELEKTROMAGNETINĖ APLINKA - GAIRĖS

Bekontaktis infraraudonų spindulių termometras kūno temperatūrai matuoti naudoja radijo dažnio energiją tik vidinių funkcijų realizavimui. Todėl iš įrenginio sklindanti radijo dažnio emisija yra nereikšminga ir tikimybė, kad artimuose elektroniniuose įrenginiuose kils sutrikimai yra neverta dėmesio. Bekontaktis infraraudonų spindulių termometras kūno temperatūrai matuoti yra pritaikytas naudoti visose įmonėse, kurios nėra namų ūkiais bei vietose, kurios yra prijungtos tiesiogiai prie viešojo žemos įtampos tinklo maitinančio pastatus naudojamus gyvenamaisiais tikslais. DĖMESIO – Įtampa UT reiškia kintamos srovės tinklo įtampą prieš bandomojo lygio panaudojimą.100

ELEKTROMAGNETINĖ APLINKA - GAIRĖS

Nešiojamieji radijo dažnio ryšio įrenginiai neturi būti naudojami arčiau bet kokios bekontakčio termometro dalies, imtinai su jo laidais, nei rekomenduojamas atskyrimo atstumas apskaičiuotas pagal lygtį privalomai taikomą siųstuvo dažniui. REKOMENDUOJAMAS ATSKYRIMO ATSTUMAS Kur P reiškia siųstuvo išėjimo galią vatais (W) pagal gamintojo specikaciją, o d reiškia rekomenduojamą atskyrimo atstumą metrais (m). Pastovaus radijo dažnio siųstuvų elektromagnetinio lauko stipris, nustatytas elektromagnetinio lauko matavimo pagrindu, turi būti mažesnis negu atitikties lygis kiekviename dažnio diapazone. Šiuo simboliu paženklintų įrenginių artumoje yra galimi sutrikimai: GAMINTOJO GAIRĖS IR DEKLARACIJA – ELEKTROMAGNETINIS ATSPARUMAS Bekontaktis infraraudonų spindulių termometras kūno temperatūrai matuoti yra pritaikytas dirbti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Už bekontakčio infraraudonų spindulių termometro naudojimą apibrėžtų parametrų aplinkoje atsako klientas arba vartotojas. ATSPARUMO BANDYMAS Laidumo sutrikimai, radijo dažnio laukai

Radijo dažnio trikdžių spinduliavimo laukas

3 Vskut 150 kHz ~ 80 MHz 10V/m 80 MHz ~ 2,5 GHz ATITIKTIES LYGIS Netaikoma 10 V/m 1 PASTABA – Dažnių 80 MHz i 800 MHz atveju yra taikomas aukštesnis dažnio diapazonas. 2 PASTABA – Šios gairės nebūtinai turi būti tinkamos visomis situacijomis. Elektromagnetinių trikdžių sklidimui turi įtaką jų absorbcijos ir atmušimo nuo konstrukcijų, daiktų ir žmonių, reiškinys. a. Negalima teorišku būdu numatyti su atitinkamu tikslumu stacionarių siųstuvų, tokių kaip bazinės radijo telefonų stotys (mobiliųjų / belaidžių) ir sausumos nešiojamųjų radijo telefonų, mėgėjiškų radijo telefonų, AM ir FM imtuvų bei televizijos įrenginių skleidžiamo elektromagnetinio lauko stiprumą. Stacionarių siųstuvų elektromagnetinės aplinkos įvertinimo tikslu, reikia apsvarstyti teritorinį elektromagnetinio lauko matavimą. Jeigu išmatuotas lauko stiprumas vietoje, kurioje yra naudojamas bekontaktis infraraudonų spindulių termometras, viršija reikalaujamą atitikties lygį radijo dažnio atžvilgiu, reikia patikrinti ar termometras funkcionuoja taisyklingai. Termometro netaisyklingo funkcionavimo atveju gali būti būtinas papildomų priemonių panaudojimas, tokių kaip orientacijos arba termometro vietos pakeitimas. b. Dažnio diapazone nuo 150 kHz iki 80 MHz lauko stiprumas turi būti mažesnis kaip 3V/m.101 REKOMENDUOJAMAS ATSKYRIMO ATSTUMAS TARP NEŠIOJAMŲJŲ RADIJO RYŠIO ĮRENGINIŲ IR BEKONTAKČIO INFRARAUDONŲ SPINDULIŲ TERMOMETRU KŪNO TEMPERATŪRAI MATUOTI Bekontaktis infraraudonų spindulių termometras kūno temperatūrai matuoti yra pritaikytas dirbti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje, kurioje liko panaudotos radijo dažnio trikdžių kontrolės priemonės. Klientai arba bekontakčio termometro naudotojai gali užkirsti kelią elektromagnetiniams trikdžiams užtikrindami minimalų saugų atstumą tarp nešiojamųjų radijo ryšio įrenginių (siųstuvų) ir termometro, vadovaudamiesi žemiau pateiktomis rekomendacijomis, atsižvelgiant į maksimalią ryšio įrenginio išėjimo galią.

2) Segments „---°C” vai „---°F” norāda, ka atmiņa ir tukša.

Instrukcijos asistentas
Veikia ChatGPT pagrindu
Laukiama jūsų žinutės
Informacija apie produktą

Prekės ženklas : BabyOno

Modelis : HTD8813

Kategorija : Termometras