pilona⁵ - Espressor de cafea Ritter - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului pilona⁵ Ritter în format PDF.
| Marca | Ritter |
| Model | pilona⁵ |
| Tip produs | Mașină de cafea cu filtru |
| Capacitate maximă | 8 cești (125 ml fiecare) adică 1 litru |
| Carafă | Carafă termoizolantă din oțel inoxidabil, capacitate 1 litru |
| Tip filtru | Filtru de hârtie mărimea 4 |
| Alimentare electrică | A se vedea plăcuța de identificare (curent alternativ) |
| Clasă de protecție | I |
| Consum în standby | 0 Wați |
| Oprire automată | Da, după terminarea percolării |
| Dispozitiv anti-calc | Da, automat |
| Funcții principale | Preparare cafea cu filtru cu carafă termoizolantă, oprire automată, decalcifiere automată |
| Întreținere și curățare | Curățare regulată, decalcifiere în funcție de duritatea apei, nu se pune în mașina de spălat vase |
| Siguranță | Oprire automată, protecție împotriva supraîncălzirii, cablu de rețea înlocuibil de către un profesionist |
| Piese de schimb și reparabilitate | Service after-sales Ritter, piese disponibile la www.ritterwerk.de |
| Garanție | 2 ani garanție producător conform condițiilor UE |
Întrebări frecvente - pilona⁵ Ritter
Întrebările utilizatorilor despre pilona⁵ Ritter
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Espressor de cafea în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. pilona⁵ - Ritter și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. pilona⁵ mărcii Ritter.
MANUAL DE UTILIZARE pilona⁵ Ritter
Pentru a evita vătămările corporale sau deteriorarea cafetierei, trebuie să respectați obligatoriu următoarelae indicații de siguranță:
– Utilizați aparatul numai în scopuri casnice și nu comerciale.
– Nu așezați niciodată aparatul pe suprafețe fierbinți sau în apropierea flăcărilor deschise.
– Utilizați doar accesorile furnizate.
– Nu îndoiti cablul de alimentare. Nu înfășurați cablul în jurul aparatului.
– Pozați cablul de alimentare astfel încât să nu intre în contact cu obiecte fierbinți sau cu margini ascuțite. Nu lăsați cablul de alimentare să atârne de marginea suprafeței de lucru.
– Utilizați aparatul doar după ce acesta a fost instalat în siguranță.
– Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de minimum 8 ani, precum și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și/sau cunoștințe, dacă sunt suprave-
gheate sau instruite în ceea ce privește utilizarea în condiții de siguranță a aparatului și dacă acestea au înțeles pericolele asociate.
– Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
– Copiii mai mici de 8 ani trebuie ținuți departe de aparat și de cablul de conectare.
– Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât în cazul în care aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheați.
– Aparatul nu trebuie operat prin intermediul unui temporizator sau sistem de telecontrol.
- Conectați aparatul la o sursă corespunzătoare de curent alternativ care corespunde specificațiilor de pe plăcuța de identificare.
– Aparatul poate fi umplut doar cu apă rece până la numărul maxim de ceşti (marcajul„max”).
– Nu lăsați aparatul nesuprave-gheat în timpul funcționării.
– Aparatul nu trebuie să se afle în dulap în timpul funcționării.
– Apucați piesele aparatului numai de mânerele prevăzute în acest sens.
– Există pericolul de opărire din cauza evacuării aburului prin orificiul de evacuare a aburu-lui. Acesta nu trebuie acoperit. Nu scoateți niciodată filtrul și nu deschideți capacul rezervorului de apă în timpul funcționării.
– Nu turnați apă în aparat atunci când este pornit sau încă este cald.
– Nu încălziti recipientul termoi- zolant cu o flacără de gaz, pe o plită electrică, în cuptorul cu microunde sau altele asemenea.
Pericol de electrocutare
– În caz de defectiuni, înainte de fiecare curățare, atunci când aparatul nu este utilizat și în absența supravegherii scoateți întotdeauna ștecărul din priză. În acest scop, trageți de ștecăr și nu de cablu.
– Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau alte lichide. Nu expuneți niciodată aparatul la ploaie sau umiditate. În cazul în care aparatul a căzut o dată în apă, mai întâi scoateți ștecărul din priză și apoi scoateți aparatul din apă.
Dispuneți verificarea aparatului de către un centru de service autorizat, înainte de a-l pune din nou în funcțiune.
– Nu utilizați aparatul cu mâinile ude. Nu utilizați aparatul atunci când este ud sau umed sau atunci când vă aflați pe o suprafață umedă. Nu utilizați aparatul în aer liber.
– În caz de deteriorare a pie- selor aparatului, întrerupeți imediat utilizarea și contactați serviciul clienti ritter.
– În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de serviciul clienti sau de persoane cu o califi-care similară, pentru a evita pericolele.
Desfaceți graficele de la începutul și sfârșitul acestui manual.
Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de punerea în funcțiune a aparatului. Păstrați instrucțiunile de utilizare și transmiteți-le mai departe eventualilor proprietari.
Alternativ, instrucțiunile actuale de utilizare sunt disponibile la adresa www.ritterwerk.de.
UTILIZARE CONFORM DESTINATIEI
Cafetiera servește la prepararea cafelei la filtru.
Utilizați aparatul numai în scopuri casnice și nu comerciale.

Cafetiera este adecvată pentru contactul cu alimentele.
Utilizarea necorespunzătoare sau operarea incorectă poate duce la vătămări corporale grave sau la deteriorarea aparatului. În acest caz, toate pretențiile care decurg din garanție și răspundere devin nule.
DESCRIEREA FUNCTIILOR
Cu ajutorul cafetierei se pot prepara pana la 8 ceşti de cafea la filtru de 125 ml. Numărul de ceşti poate fi citit pe indicatorul de nivel al apei din rezervorul de apă.
Rezervorul de apă și sistemul de infuzare al mașinii se află deasupra filtrului. Distanța scurtă dintre rezervorul de apă și filtru reduce pierderile de temperatură și astfel economisește energie.
Recipientul termoizolant este câptușit cu un cilindru din oțel inoxidabil cu vid, astfel încât poate fi utilizat atât pentru a menține cafeaua caldă, cât și ca recipient de servire. Recipientul termoizolant cuprinde până la un litru de cafea.
Cafetiera se opreşte automat după procesul de infuzare.
Durata de timp până la oprire depinde de gradul de depunere a calcarului și de numărul actual de cești pregătite.
Consumul în standby este de 0 wați.
Detectarea automată a calcarului previne uzura prematură și consumul mare de energie din cauza acumulării calcarului pe piesele aparatului.
PUNERE ÎN FUNCTIUNE
Pregătire
Scoateți cu grijă aparatul din ambalaj. Îndepărtați toate componentele ambalajului și păstrați-le împreună cu ambalajul. În timpul eliminării ulterioare a componentelor ambalajului, trebuie respectate reglementările legale aplicabile privind eliminarea corespunzătoare.
Utilizarea recipientului termoizolant
ATENTIE, pericol de deteriorare a aparatului:
– Nu încălziți recipientul termoizolant cu o flacără de gaz, pe o plită electrică, în cuptorul cu microunde sau altele asemenea.
– Nu dezasamblati recipientul termoizolant.
Indicatie:
Nu puneti produse lactate și băuturi carbogazoase în recipientul termoizolant (9).
Capacul recipientului termoizolant (8) are trei poziții. Acestea sunt indicate prin intermediul pictogramelor:

Preparare cafea

Turnare cafea

Scoatere capac
Pozitia curentă este indicată de o săgeată (7) de pe recipientul termoizolant.
Preparare cafea:
A La livrare, capacul recipientului termoizolant (8) se află în poziția „Preparare cafea”.
Turnarea cafelei:
B Rotiți capacul recipientului termoizolant (8) în poziția „Turnare cafea”. Capacul se desface și se ridică ușor.
- Turnati cafeaua.
C și D coatere/închidere capac:
- Pentru a scoate capacul, rotiți capacul recipientului termoi-zolant (8) în poziția „Scoatere capac”.
- Pentru a-l închide, aduceți capacul în poziția „Scoa-tere capac” de pe recipientul termoizolant(9).
Rotiți capacul pe „Preparare cafea”.
Amplasarea aparatului
- Amplasați cafetiera pe o suprafață plană, antiderapantă, în imediata vecinătate a prizei de alimentare.
- Conectați cablul de alimentare (12) la priza de alimentare.
Clătirea aparatului
Înainte de prima utilizare, cafetiera trebuie clătită de două ori cu apă:
- Aşezati recipientul termoi- zolant (9) în centrul bazei (10). Asigurati-vă că săgeata (7) indică „Preparare cafea”.
- Puneti apă rece și limpede într-un vas curat.
E Deschideți capacul rezervorului de apă (1).
Indicatie:
Aparatul poate fi umplut doar cu apă rece până la numărul maxim de cești (marcajul „max”).
- Umpleți rezervorul de apă (3) cu apă până la marcajul „max” al indicatorului de nivel al apei (5).
- Închideți capacul rezervorului de apă.
- Porniți cafetiera cu comutatorul de alimentare (6). Lampa de pe comutator luminează roșu.
ATENTIE, pericol de opărire:
– Există pericolul de opărire din cauza evacuării aburului prin orificiul de evacuare a aburului (2). Acesta nu trebuie acoperit. Nu scoateți niciodată filtrul și nu deschi-deți capacul rezervorului de apă în timpul funcționării.
– Nu turnați apă în aparat atunci când este pornit sau încă este cald.
- Așteptați până când cafeti-era se oprește automat după finalizarea procesului de infuzare. Comutatorul de alimentare revine apoi la loc în poziția inițială.
• Goliți recipientul termoizolant. - Repetați pașii de mai sus cu apă proaspătă.
PREPARAREA CAFELEI
- Conectați cablul de alimentare (12) la priza de alimentare. Indicatie:
Cafeaua rămâne caldă mai mult timp, dacă respectați următoarele indicatii:
– înainte de a prepara cafeaua, clătiți recipientul termoizolant (9) cu apă caldă.
– Scoateți recipientul termoizolant din bază (10) atunci când cafeaua s-a scurs în întregime.
- Asezați recipientul termoizolant în centrul bazei. Asigurați-vă că săgeata (7) indică „Preparare cafea”.
- Puneți apă rece și limpede într-un vas curat.
E Deschideți capacul rezervorului de apă (1). Indicatie:
Aparatul poate fi umplut doar cu apă rece până la numărul maxim de cești (marcajul „max”).
- Umpleți rezervorul de apă (3) până la numărul de cești dorit. Acesta poate fi citit pe indicatorul de nivel al apei (5).
- Închideți capacul rezervorului de apă.
F Rotiți filtrul (13) spre stânga din aparat până la opritor.
- Introduceți un filtru din hârtie (dimensiunea filtrului 4) drept în suportul de filtru (14). Pliați de-a lungul marginilor ștanțate ale filtrului din hârtie, astfel încât acesta să nu iasă în afară.
- Puneti cafeaua măcinată pentru numărul dorit de cești în filtrul din hârtie.
- Introduceti filtrul la loc în aparat.
- Porniți cafetiera cu comutatorul de alimentare (6). Lampa de pe comutator luminează roșu.
ATENTIE, pericol de opărire:
– Există pericolul de opărire din cauza evacuării aburului prin orificiul de evacuare a aburului (2). Acesta nu trebuie acoperit. Nu scoateți niciodată filtrul și nu deschi-deți capacul rezervorului de apă în timpul funcționării.
– Nu turnați apă în aparat atunci când este pornit sau încă este cald.
- Așteptați până când cafeti-era se oprește automat după finalizarea procesului de infuzare. Comutatorul de alimentare revine apoi la loc în poziția inițială.
- Atunci când cafeaua s-a scurs în întregime, scoateți recipientul termoizolant.
- Rotiți capacul recipientului termoizolant (8) în poziția „Turnare cafea” și serviți cafeaua. Indicație: Nu lăsați jos recipientul termoizolant, deoarece acesta nu este complet etanș.
Scoaterea filtrului de cafea
F Rotiți filtrul (13) spre stânga din aparat până la opritor.
G Deblocați suportul de filtru (14) rotind maneta spre dreapta.
H Scoateți suportul de filtru și aruncați zațul de cafea și filtrul din hârtie la deșeurile biodegradabile.
- Introduceți la loc suportul de filtru.
- Blocați-l glisând maneta spre stânga până când se înclichetează.
CURĂȚARE
Curățați periodic cafetiera, pentru a preveni depunerile de calcar. Depunerile de calcar pot afecta performanța aparatului.
Indicatie:
– Cafetiera nu este adecvată pentru curățarea în mașina de spălat vase.
– Nu scufundati niciodată recipientul termoizolant (9) în apă sau alte lichide, în caz contrar poate pătrunde apă între pereții recipientului termoizolant.
- Dacă este necesar, curățați recipientul termoizolant și capacul recipientului termoizolant (8) cu puțin detergent și o perie moale.
- Ştergeti părțile exterioare ale cafetierei cu o lavetă umedă.
- Dacă dispozitivul împotriva picurării de la nivelul suportului de filtru (14) nu este etanș, clătiți-l sub jet de apă.
Ocazional
- Dacă aparatul este foarte murdar, introduceți o tabletă de detergent de vase în recipientul termoizolant și turnați apă fierbinte.
- Lăsați amestecul să acționeze mai multe ore (de ex. peste noapte).
- Goliți recipientul termoizolant și clătiți-l de mai multe ori cu apă curată.
Curățarea de calcar
Curățați periodic cafetiera de calcar. Curățarea periodică de calcar economisește energie. Frecvența curățării de calcar depinde de duritatea apei de la nivel local.
Următoarele semne indică faptul că este necesară curățarea de calcar a cafetierei:
– aparatul se opreşte, chiar dacă încă există apă în rezervorul de apă (3) (detectare automată a calcarului)
– depuneri de calcar vizibile în rezervorul de apă și tubul vertical (4)
– procesul de infuzare durează vizibil mai mult
– procesul de infuzare face mai
mult zgomot decât în mod
normal
– evacuare puternică a aburului în timpul procesului de infuzare
Pentru curățarea de calcar, procedați după cum urmează:
- Introduceți un filtru din hârtie gol în suportul de filtru (14) pentru a acumula calcarul în interior.
- Amestecati 1,1 litri de soluție anticalcar conform instrucțiunilor producătorului (în cazul esenței de oțet sau de lămâie, utilizați o parte esență și două părți apă).
- Umpleți rezervorul de apă cu soluție anticalcar până la marcajul „max” al indicatorului de nivel al apei (5).
-
Porniți cafetiera cu comutatorul de alimentare (6).
-
Lăsați cafetiera să prepare aproximativ două cești și apoi opriți aparatul.
- Lăsați soluția anticalcar să acționeze timp de 20 până la 30 de minute.
- Porniți aparatul din nou și lăsați soluția anticalcar rămasă să treacă prin acesta.
Indicatie:
Este posibil ca aparatul să se oprească, deși însă mai există soluție anticalcar în rezervorul de apă. Lăsați-o să acționeze încă o dată și apoi porniți din nou aparatul.
- Clătiți de două ori cu apă proaspătă (consultați „Clătirea aparatului” la secțiunea „Punere în funcțiune").
- Dacă este necesar, repetați curățarea de calcar.
DEPOZITARE
Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor.
ELIMINAREAAPARATELOR ELECTRICE ŞI ELECTRONICEVECHI

Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile obișnuite,
nesortate. Există un sistem separat (gratuit) pentru colectarea și returnarea aparatelor electrice și electronice vechi. Pentru mai multe informații, vă rugăm să vă adresați administrației locale sau magazinului de unde ați achiziționat produsul. Asigurându-vă că produsul este eliminat corespunzător, contribuiți la prevenirea posibilelor consecințe negative asupra mediului și a sănătății oamenilor și la conservarea resurselor naturale.
REGULAMENTUL REACH
Pentru service, reparații și piese de schimb, contactați serviciul clienti de la nivel local!
Aparatul respectă directivele CE.
Tensiune de alimentare/consum de energie: consultați plăcuța de identificare din partea inferioară a aparatului
Pentru această cafetieră oferim o garanție de 2 ani a producătorului, începând cu data achiziționării și în conformitate cu directivele UE privind garanția. Prezentul regulament nu aduce atingere drepturilor dvs. legale la pretenții de garanție conform BGB (Codul Civil German), articolul 437 și următoarele. Garanția producătorului este valabilă pentru toate aparatele vândute pe teritoriul Uniunii Europene. Găsiți condițiile garanției pe pagina de internet www.ritterwerk.de/warranty. În cazul solicitărilor de garanție sau al serviciilor pentru clienti, cafetiera trebuie întotdeauna trimisă către serviciul clienti de la nivel național.
EXPLICATIA SIMBOLURILOR
Simbol Explicatie

Marcaj CE: Produsul corespunde cerințelor aplicabile ale Uniunii Europene.

Produsul a intrat pe piață după data de 13 august 2005. Nu este permisă eliminarea împreună cu gunoiul menajer. Simbolul cu coș de gunoi tăiat indică necesitatea colectării separate.

Adecvat pentru contactul cu alimentele