pilona⁵ - Кафемашина Ritter - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството pilona⁵ Ritter в PDF формат.

📄 120 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice Ritter pilona⁵ - page 25

Questions des utilisateurs sur pilona⁵ Ritter

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Изтеглете инструкциите за вашия Кафемашина в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си pilona⁵ - Ritter и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. pilona⁵ на марката Ritter.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ pilona⁵ Ritter

Ръководство за употреба

– Използвайте само вклю- чените в доставката принадлежности. – Не прегъвайте мрежовия кабел. Не навивайте кабела около уреда. – Положете мрежовия кабел така, че да не се допира до горещи предмети или такива с остри ръбове. Не оставяйте мрежовия кабел да виси надолу през ръба на работната повърхност. – Работете с уреда само след като е бил правилно

– Този уред може да се използва от деца над 8 години, както и от лица с намалени физически, сетивни или умствени спо- собности или лица без опит и/или знания само под надзор, или ако са инструк- тирани за безопасната упо- треба на уреда и разбират евентуалните опасности, произтичащи от това. – Не е разрешено деца да си играят с уреда. – Деца под 8 години трябва да се държат далеч от уреда и съединителния кабел. – Почистване и поддръжка от потребителя не трябва да се извършват от деца, освен в случаите, когато те са над 8 години и под надзор. – Уредът не трябва да се привежда в действие чрез таймер или система с дис- танционно действие. – Свързвайте уреда само към подходящ източник на про- менливо напрежение, който отговаря на данните върху фирмената табелка. – Уредът може да се пълни със студена вода само до максимално възможния брой чаши (маркировка „max“). – Не оставяйте уреда без над- зор по време на работа. български21 – Уредът не трябва да стои в шкаф по време на работа. – Хващайте частите на уреда само за предвидените за целта ръкохватки. – Съществува опасност от изгаряне вследствие на пара, излизаща през отвора за изпускане на пара. Той не трябва да се покрива. По време на работа никога не наклонявайте филтъра или не отваряйте капака на резервоара за вода. – Във включения или още горещ уред не трябва да се налива вода. – Не нагрявайте изолира- щата кана на газов пламък, върху електрическа плоча, в микровълнова печка или

Опасност от токов удар – При аварии, преди всяко почистване, когато уредът не се ползва и при липса на надзор, винаги изваждайте мрежовия щепсел от кон- такта. При това издърпвайте за щепсела, а не за кабела. – Никога не потапяйте уреда във вода или други течности. Никога не използвайте уреда при дъжд или друга влага. Ако все пак уредът някога падне във вода, първо издърпайте мрежовия щеп- сел от контакта и тогава извадете уреда от водата. След това го оставете да бъде проверен в оторизи- ран сервиз, преди отново да работите с него. – Не използвайте уреда с влажни ръце. Не го използ- вайте, ако е влажен или мокър или Вие стоите върху влажен под. Не използвайте уреда на открито. – При повреди на части от уреда веднага прекратете работата и се свържете със сервизната служба на ritter. – Ако мрежовият кабел е повреден, той трябва да се смени от производителя, неговата сервизна служба или лица с подобна квали- фикация, за да се избегнат

български22 Прегледайте графиките в нача- лото и в края на книжката. Моля, прочетете внимателно ръководството преди пускането в експлоатация на уреда. Запа- зете ръководството за употреба и при предаване на уреда го предайте с него. Актуалното ръководство за употреба е налично също така на www.ritterwerk.de. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Кафе машината служи за при- готвяне на филтрирано кафе. Използвайте уреда само в домакинството и не за про- мишлени цели. Кафе машината е подходяща за контакт с хранителни продукти. Използването не по предназна- чение или грешното обслуж- ване могат да доведат до тежки наранявания или до повреда на уреда. В такъв случай отпадат всички гаранционни претенции и претенции към качеството. ФУНКЦИОНАЛНО

С кафе машината могат да се сварят до 8 чаши по 125 ml филтрирано кафе. Броят на чашите може да се отчете по индикатора за нивото на водата в резервоара за вода. Резервоарът за вода и систе- мата за варене на машината се намират над филтъра. Късият път между резервоара за вода и филтъра предотвратява тем- пературни загуби и следова- телно пести енергия. Изолиращата кана е облицо- вана с вакуумен цилиндър от неръждаема стомана, така че да може да се ползва както да запазва кафето топло, така и като кана за сервиране. Изоли- ращата кана събира до 1 литър

След процеса на варене кафе машината се изключва автома- тично. Времето, необходимо за изключване, зависи от степента на натрупване на котлен камък и актуалния брой на чашите. Консумацията в режим на готовност е 0 W. Автоматичното изключване при наличие на котлен камък пре- дотвратява преждевременно износване и повишена консума- ция на енергия вследствие на частите с котлен камък.

Внимателно извадете уреда от опаковката. Отстранете всички опаковъчни материали и ги запазете заедно с опаковката. При последващото изхвър- ляне на частите от опаковката трябва да се съблюдават валидните законови разпо- редби за правилно изхвърляне. Използване на изолиращата

– Не нагрявайте изоли- ращата кана на газов пламък, върху електриче- ска плоча, в микровълнова печка или подобни. – Не разглобявайте изолира-

Не наливайте млечни про- дукти и газирани напитки в изолиращата кана (9). Капакът на изолиращата кана (8) има три позиции. Те са обозначени с пиктограми: Варене на кафе Наливане на кафе Вдигане на капака Текущата позиция се показва със стрелка (7) върху изолира-

Варене на кафе: При доставката капакът на изолиращата кана (8) се намира в позиция „Варене на

Наливане на кафе: Завъртете капака на изо- лиращата кана (8) на позиция „Наливане на кафе“. Капакът се разхлабва и се повдига малко.

  • Налейте кафето. и вдигане/затваряне на
  • За отваряне завъртете капака на изолиращата кана (8) на позиция „Вдигане на капака“.
  • За затваряне поставете капака в позиция „Вдигане на капака“ върху изолиращата кана (9). Завъртете капака на „Варене
  • Поставете кафе машината върху равна, нехлъзгаща се, суха основа, в непосредствена близост до контакт.
  • Свържете мрежовия кабел (12) с контакта. Изплакване на уреда Преди първата употреба кафе машината трябва да се изплакне 2 пъти с вода:
  • Поставете изолиращата кана (9) в средата на осно- вата (10). При това внимавайте стрелката (7) да сочи „Варене
  • Напълнете студена, чиста вода в чист съд. Вдигнете нагоре капака на резервоара за вода (1).

Уредът може да се пълни със студена вода само до макси- мално възможния брой чаши (маркировка „max“).

  • Напълнете с вода резерво- ара за вода (3) до маркиров- ката „max“ на индикатора за нивото на водата (5).
  • Затворете капака на резер- воара за вода.
  • Включете кафе машината с мрежовия превключвател (6). Лампата на превключвателя свети в червено. ВНИМАНИЕ, опасност от

– Съществува опасност от изгаряне вследствие на пара, излизаща през отвора за изпускане на пара (2). Той не трябва да се покрива. По време на работа никога не накло- нявайте филтъра или не отваряйте капака на резервоара за вода. – Във включения или още горещ уред не трябва да се налива вода.

  • Изчакайте, докато кафе машината автоматично се изключи след края на процеса на варене. Тогава мрежовият превключвател се връща в изходната позиция.
  • Изпразнете изолиращата
  • Повторете описаните стъпки с прясна вода. ВАРЕНЕ НА КАФЕ
  • Свържете мрежовия кабел (12) с контакта.

Кафето остава топло по-дълго, ако съблюдавате следните указания: – Преди да варите кафе, изплакнете изолиращата кана (9) с гореща вода. – Вземете изолиращата кана от основата (10), когато кафето е напълно изтекло.

  • Поставете изолиращата кана в средата на основата. При това внимавайте стрелката (7) да сочи „Варене на кафе“.
  • Напълнете студена, чиста вода в чист съд. Вдигнете нагоре капака на резервоара за вода (1).

Уредът може да се пълни със студена вода само до макси- мално възможния брой чаши (маркировка „max“).

  • Напълнете резервоара за вода (3) до желания брой чаши. Той може да се отчете по инди- катора за нивото на водата (5).
  • Затворете капака на резер- воара за вода. Завъртете филтъра (13) наляво извън уреда докрай.
  • Поставете хартиен филтър (размер на филтъра 4) точно в държача за филтъра (14). При това подгънете щанцованите ръбове на хартиения филтър, така че да не стърчи.
  • Сложете в хартиения филтър смляно кафе за желания брой
  • Завъртете филтъра обратно
  • Включете кафе машината с мрежовия превключвател (6). Лампата на превключвателя свети в червено. ВНИМАНИЕ, опасност от

– Съществува опасност от изгаряне вследствие на пара, излизаща през отвора за изпускане на пара (2). Той не трябва да се покрива. По време на работа никога не накло- нявайте филтъра или не отваряйте капака на резервоара за вода. – Във включения или още горещ уред не трябва да се налива вода.

  • Изчакайте, докато кафе машината автоматично се изключи след края на процеса на варене. Тогава мрежовият превключвател се връща в изходната позиция.
  • Когато кафето е напълно изтекло, извадете изолиращата
  • Завъртете капака на изо- лиращата кана (8) на позиция „Наливане на кафе“ и серви- райте кафето.

Не поставяйте изолиращата кана легнала, тъй като не е абсолютно плътна. Изваждане на кафе филтъра Завъртете филтъра (13) наляво извън уреда докрай. Деблокирайте държача за филтъра (14), като избутате лоста надясно. Извадете държача за филтъра и изхвърлете утайката от кафето заедно с хартиения филтър в биоотпадъците.

  • Поставете отново държача за филтъра.
  • Блокирайте го, като избутате лоста наляво до фиксиране. български24

Почиствайте редовно кафе машината, за да предотвратите отлагания на котлен камък. Отлаганията на котлен камък могат да намалят мощността

– Частите на уреда не са подходящи за почистване в миялна машина. – Никога не потапяйте изо- лиращата кана (9) във вода или други течности, тъй като в противен случай между стените ѝ може да попадне вода.

  • При нужда почистете изоли- ращата кана и нейния капак (8) с малко препарат за миене на съдове и мека четка.
  • Избършете външните части на кафе машината с влажна
  • Ако устройството про- тив капене на държача за филтъра (14) не е уплътнено, изплакнете го под течаща вода. От време на време
  • В случай на силно замър- сяване поставете таблетка за съдомиялна машина в изоли- ращата кана и я напълнете с гореща вода.
  • Оставете сместа да подей- ства няколко часа (напр. една
  • Изпразнете изолиращата кана и изплакнете няколко пъти с чиста вода. Отстраняване на котления

Отстранявайте редовно котле- ния камък на кафе машината. Редовното отстраняване на котления камък пести енергия. Честотата на отстраняване на котления камък зависи от мест- ната твърдост на водата. Следните признаци показват, че кафе машината трябва да се почисти от котлен камък: – уредът се изключва, въпреки че в резервоара за вода (3) има още вода (автоматично изключване при наличие на котлен камък) – видими отлагания на котлен камък в резервоара за вода и напорната тръба (4) – процесът на варене продъл- жава забележимо по-дълго – процесът на варене е по-шу- мен от нормалното – силно изпускане на пара по време на процеса на варене Процедирайте при отстранява- нето на котления камък, както

  • Поставете празен хартиен филтър в държача за фил- търа (14), за да съберете котле- ния камък в него.
  • Смесете 1,1 литра разтвор за отстраняване на котлен камък според данните на производи- теля (при оцетна или лимонова есенция използвайте 1 част есенция и 2 части вода).
  • Напълнете с разтвор за отстраняване на котлен камък резервоара за вода до марки- ровката „max“ на индикатора за нивото на водата (5).
  • Включете кафе машината с мрежовия превключвател (6).
  • Оставете да изтекат около две чаши и тогава изключете
  • Оставете разтворът за отстраняване на котлен камък да подейства 20 до 30 минути.
  • Включете уреда отново и оставете оставащия разтвор за отстраняване на котлен камък да изтече.

Възможно е уредът да се изключи, въпреки че в резерво- ара за вода има още разтвор за отстраняване на котлен камък. Оставете го да подей- ства пак и след това отново включете уреда.

  • Промийте 2 пъти с прясна вода (вижте „Изплак- ване на уреда“ в „Пускане в експлоатация“).
  • При нужда повторете отстра- няването на котления камък.

Съхранявайте уреда недостъ- пен за деца. ИЗХВЪРЛЯНЕ НА УПОТРЕБЯВАНИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ УРЕДИ Символът указва, че този продукт не трябва да бъде изхвърлян с несортирани битови отпадъци. Съществува отделна (безплатна) система за събиране и връщане на употребявани електрически и електронни уреди. За повече информация се обърнете към Вашата общинска администра- ция или към търговския обект, от който сте закупили продукта. Вашата грижа за правилното изхвърляне на продукта допринася както за намаляване на възможни негативни последствия върху природата и човешкото здраве, така и за запазване на природните

РЕГЛАМЕНТ REACH Вижте www.ritterwerk.de СЕРВИЗ, РЕМОНТИ И РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ За сервиз, ремонти и резервни части, моля, свържете се с местната сервизна служба! Вижте www.ritterwerk.de ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Уредът отговаря на предписанията CE. Мрежово напрежение/консуми- рана мощност: вижте фирме- ната табелка на долната страна

За тази кафе машина на ritter предоставяме 2-годишна гаран- ция на производителя, считано от деня на покупката и в съот- ветствие с директивите на ЕС за гаранционната политика. Съгласно чл. 437 и сл. от BGB (Федералния граждански кодекс) Вашето законно право на гаранционен иск не е засегнато от тази нормативна уредба. Гаранцията на произ- водителя важи за всички уреди, закупени на територията на Европейския съюз. Може да се запознаете с гаранционните условия на адрес www.ritterwerk.de/warranty. При гаранционни претенции или за услуги по сервизно обслужване кафе машината винаги трябва да се изпраща до национал- ната сервизна служба. ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Символ Обяснение CE маркировка: Продуктът отговаря на действащите изисквания на Европейския съюз. Продуктът е пуснат на пазара след 13 август 2005 г. Забранено е изхвърлянето на продукта с обикнове- ните битови отпадъци. Символът със зачеркнатия контейнер за отпадъци указва необходимостта от разделно събиране. Подходящ за контакт с хранителни продукти26

Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Ritter

Модел : pilona⁵

Категория : Кафемашина