pilona⁵ - Кофемашина Ritter - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно pilona⁵ Ritter в формате PDF.

📄 120 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Ritter pilona⁵ - page 92

Questions des utilisateurs sur pilona⁵ Ritter

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Скачайте инструкцию для вашего Кофемашина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство pilona⁵ - Ritter и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. pilona⁵ бренда Ritter.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ pilona⁵ Ritter

Руководство по эксплуатации

ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ, опасност при повреда на

Simbol Explicație Marcaj CE: Produsul corespunde cerințelor aplicabile ale Uniunii Europene. Produsul a intrat pe piață după data de 13 august 2005. Nu este permisă eliminarea împreună cu gunoiul menajer. Simbolul cu coș de gunoi tăiat indică necesitatea colectării separate. Adecvat pentru contactul cu alimentele87 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Чтобы избежать травм или повреждения кофеварки, необ- ходимо обязательно соблю- дать следующие указания по безопасности: – Используйте устройство только в домашнем хозяй- стве, а не в промышленном производстве. – Никогда не ставьте устрой- ство на горячую поверхность или вблизи открытого огня. – Используйте только принад- лежности, входящие в ком- плект поставки. – Не изгибайте сетевой шнур. Не наматывайте шнур на устройство. – Укладывайте сетевой шнур так, чтобы он не сопри- касался с горячими пред- метами или предметами с острыми краями. Не допускайте свисания сете- вого шнура с края рабочей поверхности. – Работайте с устройством только тогда, когда оно надежно установлено. – Это устройство может использоваться детьми от 8 лет, а также лицами с огра- ниченными физическими, сенсорными или умствен- ными способностями или недостаточным опытом и (или) знаниями, если они действуют под надзором или были проинформиро- ваны о методах безопасного применения и понимают возникающие вследствие этого опасности. – Запрещается позволять детям играть с устройством. – Не допускать к устройству и соединительному трубо- проводу детей младше 8 лет. – К очистке и обслуживанию разрешается допускать детей только старше 8 лет и под надзором взрослых. – Запрещается эксплуатиро- вать устройство с выключа- телем с часовым механиз- мом или с телемеханической

– Устройство может подклю- чаться только к подходя- щему источнику напряже- ния, соответствующему указаниям, приведенным на фирменной табличке. Русский88 – Устройство разрешается заполнять холодной водой только до максимально воз- можного количества чашек (отметка «max»). – Запрещается оставлять устройство во время его работы без присмотра. – Во время работы устройство не должно находиться в

– Части устройства разреша- ется брать только за соот- ветствующие ручки. – Выходящий из отверстия пар может стать причиной ожогов. Запрещается закры- вать это отверстие. Запре- щается наклонять фильтр или открывать крышку емкости для воды во время работы устройства. – Запрещается наливать воду во включенное или еще горячее устройство. – Запрещается нагревать термокофейник на газовой конфорке, на электрической плите, в микроволновой печи или с помощью иных подоб- ных средств. Опасность поражения электрическим током – Вынимайте вилку из розетки при неполадках в работе, перед каждой очисткой и когда устрой- ство не используется или не находится под надзо- ром. Держитесь при этом за вилку, а не за шнур. – Категорически запреща- ется погружать устройство в воду или другие жидкости. Категорически запреща- ется подвергать устройство воздействию дождя или другой влажной среды. Если устройство все же попало в воду, выньте вилку из розетки и только потом вытащите устройство из воды. После этого проверьте устройство в сервисном цен- тре перед его последующим использованием. – Не используйте устройство, если у вас влажные руки. Не используйте устройство при большой влажности или если вы стоите на влажном полу. Не используйте устрой- ство на открытом воздухе. Русский89 – При повреждении дета- лей устройства следует немедленно прекратить его использование и обратиться в сервисный центр компании ritter. – Если сетевой шнур повре- жден, он должен быть заме- нен производителем, его сервисными службами или другим квалифицированным персоналом, чтобы избежать

Русский90 Откройте изображения на первой и последней странице

Внимательно прочитайте это руководство перед первым использованием устройства. Сохраните руководство по эксплуатации и отдайте его при передаче устройства. Данное руководство по эксплу- атации также доступно на сайте www.ritterwerk.de.

Кофеварка предназначена для приготовления кофе с исполь- зованием фильтра. Используйте устройство только в домашнем хозяйстве, а не в промышленном производстве. Кофеварка подходит для контакта с пищевыми продуктами. Использование устройства не по назначению или неверное применение может приве- сти к тяжелым травмам или повреждению устройства. В этом случае исключаются все гарантийные требования и материальная ответственность. ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ

Кофеварка позволяет пригото- вить до 8 чашек кофе емкостью 125 мл. Количество чашек видно по указателю уровня в емкости для воды. Емкость для воды и заварочная система кофеварки находятся над фильтром. Небольшое расстояние между емкостью для воды и фильтром умень- шает снижение температуры и тем самым экономит энергию. Термокофейник заключен в вакуумный цилиндр из нержа- веющей стали, благодаря чему кофе остается горячим, а тер- мокофейник можно использо- вать для подачи кофе на стол. В термокофейник входит до одного литра кофе. Кофеварка автоматически выключается через после приготовления кофе. Период времени до выключения зависит от наличия накипи, а также от текущего количества приготовленных чашек. Потребление энергии в режиме ожидания составляет 0 Вт. Автоматическое выключение при наличии накипи предотвра- щает преждевременный износ и повышенное потребление энергии из-за покрытых наки- пью компонентов устройства.

Осторожно выньте устройство из упаковки. Уберите все части упаковки и сохраните их вместе с упаковкой. При последующей утилизации частей упаковки необходимо соблюдать все действующие законодательные предписания по надлежащей утилизации. Использование термокофейника ОСТОРОЖНО, опасность повреждения устройства: – Запрещается нагревать термокофейник на газовой конфорке, на электриче- ской плите, в микроволно- вой печи или с помощью иных подобных средств. – Запрещается разбирать термокофейник.

Не наливайте в термокофей- ник (9) молочные продукты или газированные напитки. Крышка термокофейника (8) имеет три положения. Они помечены пиктограммами: Приготовление

Наливание кофе Открывание крышки На текущее положение указывает стрелка (7) на термокофейнике. Приготовление кофе: При поставке крышка термокофейника (8) находится в положении «Приготовление

Наливание кофе: Поверните крышку термо- кофейника (8) в положение «Наливание кофе». Крышка ослабляется и немного припод-

  • Налейте кофе. и Открывание и закрывание крышки:
  • Для открывания поверните крышку термокофейника (8) в положение «Открывание
  • Для закрывания установите крышку в положение «Откры- вание крышки» на термокофей- нике (9). Поверните крышку в положение «Приготовление кофе». Установка устройства
  • Поставьте кофеварку на ровную нескользкую и сухую поверхность в непосредствен- ной близости от розетки.
  • Вставьте вилку сетевого шнура (12) в розетку. Русский91 Промывка устройства Перед первым использованием необходимо дважды промыть кофеварку водой:
  • Поставьте термокофейник (9) по центру на подставку (10). При этом убедитесь в том, что стрелка (7) указывает на «Приготовление кофе».
  • Налейте холодную чистую воду в чистую емкость. Откиньте крышку емкости для воды (1) вверх.

Устройство разрешается заполнять холодной водой только до максимально возможного количества чашек (отметка «max»).

  • Заполните водой емкость (3) до отметки «max» на указателе уровня воды (5).
  • Закройте крышку емкости
  • Включите кофеварку с помо- щью сетевого выключателя (6). Загорается красный индикатор на выключателе. ОСТОРОЖНО, опасность

– Выходящий из отверстия пар может стать причиной ожогов (2). Запрещается закрывать это отверстие. Запрещается наклонять фильтр или открывать крышку емкости для воды во время работы устройства. – Запрещается наливать воду во включенное или еще горячее устройство.

  • Подождите, пока кофеварка не выключится автоматически после завершения процесса приготовления. После этого выключатель возвращается в исходное положение.
  • Опорожните термокофейник.
  • Повторите описанные дей- ствия, используя свежую воду. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  • Вставьте вилку сетевого шнура (12) в розетку.

Кофе дольше остается горя- чим при соблюдении следую- щих указаний: – Перед приготовлением кофе промойте термоко- фейник (9) горячей водой. – Снимите термокофейник с подставки (10), когда кофе полностью перестанет

  • Поставьте термокофей- ник по центру на подставку. При этом убедитесь в том, что стрелка (7) указывает на «Приготовление кофе».
  • Налейте холодную чистую воду в чистую емкость. Откиньте крышку емкости для воды (1) вверх.

Устройство разрешается заполнять холодной водой только до максимально возможного количества чашек (отметка «max»).

  • Заполните емкость с водой (3), налив воды для требуемого количества чашек. Количество чашек видно по указателю уровня воды (5).
  • Закройте крышку емкости

Отверните фильтр (13) до упора влево из устройства.

  • Вставьте бумажный фильтр (размер фильтра 4) в дер- жатель (14). Отверните при этом перфорированные края бумажного фильтра, чтобы он не выступал.
  • Насыпьте в бумажный фильтр молотый кофе для тре- буемого количества чашек.
  • Поверните фильтр, чтобы он зашел в устройство.
  • Включите кофеварку с помо- щью сетевого выключателя (6). Загорается красный индикатор на выключателе. ОСТОРОЖНО, опасность

– Выходящий из отверстия пар может стать причиной ожогов (2). Запрещается закрывать это отверстие. Запрещается наклонять фильтр или открывать крышку емкости для воды во время работы устройства. – Запрещается наливать воду во включенное или еще горячее устройство.

  • Подождите, пока кофеварка не выключится автоматически после завершения процесса приготовления. После этого выключатель возвращается в исходное положение.
  • Выньте термокофейник, когда кофе полностью переста-
  • Поверните крышку термо- кофейника (8) в положение «Наливание кофе» и налейте

Не кладите на бок термоко- фейник, если он закрыт не

Извлечение кофейного

Отверните фильтр (13) до упора влево из устройства. Разблокируйте держатель фильтра (14), переместив рычаг вправо. Выньте держатель фильтра и выбросите кофейный осадок вместе с бумажным фильтром в емкость для биологических

  • Установите держатель фильтра на место.
  • Заблокируйте его, переме- стив рычаг влево до фиксации. Русский92

Необходимо регулярно выпол- нять чистку кофеварки, чтобы предотвратить образование накипи. Накипь может отри- цательно повлиять на работу устройства.

– Части устройства не под- ходят для мытья в посудо- моечной машине. – Категорически запреща- ется погружать термоко- фейник (9) в воду или другие жидкости, так как в ином случае вода может попасть между стенками термоко-

  • При необходимости исполь- зуйте для чистки термокофей- ника и его крышки (8) неболь- шое количество чистящего средства и мягкую щетку.
  • Вытрите наружные части кофеварки влажной тканевой
  • В случае негерметичности антикапельного устройства в держателе фильтра (14) про- мойте его под проточной водой. Время от времени
  • При сильном загрязнении положите в термокофейник таблетку для посудомоечной машины и налейте горячей
  • Оставьте этот раствор для воздействия на несколько часов (например, на ночь).
  • Опорожните термокофейник и промойте его несколько раз чистой водой. Удаление накипи Кофеварку необходимо регулярно очищать от накипи. Регулярное удаление накипи позволяет экономить энергию. Частота удаления накипи зави- сит от жесткости используемой

Следующие признаки указы- вают на то, что кофеварку необходимо очистить от накипи: – устройство выключается, хотя в емкости для воды (3) еще имеется вода (автома- тическое выключение при наличии накипи); – видимые отложения накипи в емкости для воды и напор- ной трубке (4); – для приготовления кофе требуется заметно больше

– приготовление кофе про- ходит более громко, чем

– во время приготовления кофе выходит много пара из

Порядок действий для удале- ния накипи:

  • Вставьте пустой бумажный фильтр в держатель (14), чтобы собрать в него накипь.
  • Приготовьте 1,1 литра рас- твора средства для удаления накипи согласно указаниям производителя (в случае уксус- ной или лимонной эссенции используйте 1 часть эссенции и 2 части воды).
  • Заполните раствором емкость для воды до отметки «max» на указателе уровня воды (5).
  • Включите кофеварку с помо- щью сетевого выключателя (6).
  • Пропустите через устройство примерно две чашки рас- твора, после чего выключите устройство.
  • Дайте средству для накипи подействовать около 20–30 минут.
  • Снова включите устройство и пропустите через него остав- шийся раствор.

Устройство может выклю- читься, хотя в емкости для воды еще имеется раствор средства для удаления накипи. В этом случае дайте раствору подействовать еще раз, после чего снова вклю- чите устройство.

  • Выполните два раза про- мывку свежей водой (см. раздел «Промывка устрой- ства» в главе «Запуск»).
  • При необходимости повто- рите удаление накипи.

Храните устройство в недоступ- ном для детей месте. УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ

Этот символ указывает на то, что данное изделие запрещается утилизировать вместе с неотсортированными твердыми бытовыми отходами. Суще- ствует отдельная (бесплатная) система для сбора и возврата старых электрических и электронных устройств. Для получения дополнительной информации обратитесь в муниципальную администра- цию или магазин, в котором было приобретено это изделие. Передавая это изделие на надлежащую утилизацию, вы помогаете избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, а также сохраняете природные ресурсы.93 ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ Символ Пояснение Маркировка CE: данное изделие соответствует действующим требованиям Европейского союза. Данное изделие выведено на рынок после 13 августа 2005 г. Его запрещается утилизировать вместе с обычным бытовым мусором. Символ с зачеркнутым мусорным контейнером указывает на необходимость раздельного сбора. Подходит для контакта с пищевыми продуктами ПРЕДПИСАНИЕ REACH См. www.ritterwerk.de ОБСЛУЖИВАНИЕ, РЕМОНТ И ЗАПАСНЫЕ

Для сервисного обслуживания, ремонта и приобретения запас- ных деталей следует обра- щаться в местную сервисную

См. www.ritterwerk.de ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Устройство соответствует требованиям для получения маркировки СЕ. Напряжение сети / Потребляе- мая мощность: см. маркировку на нижней стороне устройства Класс защиты: 1 ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО В случае гарантийных претен- зий или потребности в услугах сервисной службы необходи- мо в обязательном порядке отправить тостер в сервисную службу в соответствующей

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Ritter

Модель : pilona⁵

Категория : Кофемашина