Kärcher ATC Fp - Pompă

ATC Fp - Pompă Kärcher - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului ATC Fp Kärcher în format PDF.

📄 104 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice Kärcher ATC Fp - page 68
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Kärcher

Model : ATC Fp

Categorie : Pompă

Descărcați instrucțiunile pentru Pompă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. ATC Fp - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. ATC Fp mărcii Kärcher.

MANUAL DE UTILIZARE ATC Fp Kärcher

Cap. Soc. 255 000 EUR - REA CN-178422 CCIAA info@mtmhydro.it PEC: mtmhydro@multipec.it www.mtmhydro.it Cherasco, 2018/09/01 Cuprins Indicaţii generale Înainte de prima utilizare a aparatului, citiţi capitolul indi- caţiilor privind siguranţa şi in- strucţiunile de utilizare originale. Respectaţi aceste instrucţiuni. Păstraţi-le pentru utilizarea ulterioară sau pentru viitorul posesor. Protecţia mediului Materialele de ambalare sunt recicla- bile. Vă rugăm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic. Aparatele electrice şi electronice con- ţin materiale reciclabile preţioase şi, uneori, componente precum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în cazul uti- lizării incorecte sau al eliminării necores- punzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol pentru sănătatea oamenilor şi pen- tru mediul înconjurător. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste componente sunt necesare. Aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate la gunoiul me- najer. Observaţii referitoare la materialele con- ţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaer- cher.com/REACH Accesorii şi piese de schimb Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb originale; ele asigură funcţiona- rea în siguranţă şi fără avarii a aparatului. Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se găsesc la adresa www.kaer- cher.com. Indicaţii privind siguranţa Trepte de pericol PERICOL ● Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE ● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătă- mări corporale grave sau moarte. 몇 PRECAUŢIE ● Indică o posibilă situaţie periculoasă, ca- re ar putea duce la vătămări corporale uşoare. ATENŢIE ● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la pagu- be materiale. Generalităţi Pentru a nu pune în pericol persoane, ani- male şi obiecte, înainte de a pune aparatul în funcţiune, este obligatoriu să citiţi şi să respectaţi următoarele documente: ● instrucţiunile de utilizare ● toate instrucţiunile de siguranţă ● normele naţionale corespunzătoare ale legiuitorului În modul Autoservire, operatorul trebuie să se asigure că utilizatorii sunt informați prin semne clar vizibile despre: ● posibilele pericole ● dispozitivele de siguranţă ● utilizarea aparatului. Operarea 몇 AVERTIZARE ● Copii de la minimum 8 ani şi persoanele cu capacităţi psihice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu dispun de experienţa sau cunoştinţele necesare pot folosi aparatul doar dacă sunt suprave- gheate corespunzător, dacă sunt instruite de o persoană responsabilă de siguranţa lor cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele care rezul- tă din aceasta. ● Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu aparatul. ● Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie efec- tuate de copii nesupravegheaţi. ● Zona din jurul aparatului trebuie păstrată întotdeauna în stare curată, fără pete de ulei și de unsoare. Comportamentul în cazurile de urgenţă

1. În caz de urgenţă, apăsaţi butonul

  • „STOP”. 1 Butonul „STOP” 2 Butonul „START”, numai pentru AT-C și AT-C Fp Simboluri pe aparat PERICOL Pericol de electrocutare din cau- za tensiunii electrice. Nu deschideţi capacele marcate în acest fel. Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe V 230 Faza ~ 1 Częstotliwość Hz 50 Moc przyłącza W 450 Stopień ochrony IP44 Sprężone powietrze Przepływ l/min 100 Ciśnienie MPa 0,1 ,8 Warunki otoczenia Temperatura z ochroną przeciwmrozową °C -10 +40 Temperatura bez ochro- ny przeciwmrozowej °C +5 p. 0
  • +40 Wilgotność powietrza % 10 p. 80
  • Emisja hałasu Poziom ciśnienie aku- stycznego LpA dB(A) <70 Poziom mocy akustycz- nej LWA + niepewność pomiaru KWA dB(A) 76,8 Poziom mocy akustycznej LWA + nie- pewność pomiaru KWA dB(A) 4 Wymiary i masa Ciężar kg 55 Długość mm 423 Szerokość mm 423 Wysokość mm 1550 Indicaţii generale p. 68
  • Protecţia mediului p. 68
  • Accesorii şi piese de schimb p. 68
  • Indicaţii privind siguranţa p. 68
  • Punerea în funcțiune p. 69
  • Operarea p. 69
  • Setări p. 70
  • Protecţia împotriva îngheţului p. 70
  • Scoaterea din funcțiune p. 70
  • Îngrijirea şi întreţinerea p. 70
  • Transport p. 70
  • Depozitarea p. 70
  • Remedierea defecţiunilor p. 70
  • Garanţie p. 71
  • Date tehnice p. 71
  • Declaraţie de conformitate UE Româneşte 69 몇AVERTIZARE Pericol de ardere din cauza su- prafeţelor fierbinţi. Nu atingeţi nicio componentă marcată cu acest simbol. Utilizarea conform destinaţiei Aparatul este utilizat pentru reglarea presi- unii anvelopelor de la autovehicule prin pomparea sau eliberarea presiunii. Se interzice funcţionarea în zone cu pericol de explozie. În timpul funcţionării, uşa trebuie să fie în- chisă, iar capacul fixat. Acest aparat este adecvat pentru uz co- mercial. Obligaţia de calibrare Sistemul de umflare a anvelopelor pentru versiunile dispozitivelor AT -C și AT -C Fp este calibrat și trebuie verificat de către bi- roul de calibrare responsabil după instalare și apoi la fiecare 2 ani. Punerea în funcțiune p. 71

1. Porniţi sursa de alimentare la faţa locu-

2. Deschideţi lacătele.

1 Comutator principal 2 Uşă 3 Închizător

3. Mișcați comutatorul principal în poziţia

„ON”. Butonul „STOP” clipește când dispoziti- vul este în funcţiune.

Operarea Utilizarea AW, AW Fp Elemente de operare 1 Întoarcerea monedei 2 Alimentare cu monede 3 Suport de furtun 4 Ştecher supapă 1 Ecran 2 Butonul – 3 Buton pentru cauciuc plat 4 Butonul + Verificaţi presiunea anvelopelor Umplerea plăcilor de presiune de la anvelope Dacă în anvelopă nu există presiune, apa- ratul nu poate recunoaşte dacă ştecherul supapei a fost conectat la supapă. Utilizarea AW -C, AW -C Fp Elemente de operare 1 Întoarcerea monedei 2 Alimentare cu monede 3 Suport de furtun 4 Ştecher supapă 5 Butonul START 1 Afișajul presiunii nominale 2 Afișajul presiunii în anvelope 3 Butonul + 4 Butonul – 5 Buton pentru cauciuc plat 6 fără funcţie Verificaţi presiunea anvelopelor Umplerea plăcilor de presiune de la anvelope Dacă în anvelopă nu există presiune, apa- ratul nu poate recunoaşte dacă ştecherul supapei a fost conectat la supapă.

1. Introduceţi moneda în fanta

2. Reglaţi presiunea nominală din

anvelope, folosind butoanele + şi – de pe afişaj.

3. Fixaţi ștecherul supapei la su-

4. Aşteptaţi până când un semnal

acustic indică atingerea presiu- nii nominale dorite în anvelope.

5. Scoateţi conectorul supapei.

6. Introduceţi ștecherul supapei în

1. Introduceţi moneda în fanta

2. Reglaţi presiunea nominală din

anvelope, folosind butoanele + şi – de pe afişaj.

3. Fixaţi ștecherul supapei la su-

4. Apăsaţi butonul „Cauciuc plat”.

5. Aşteptaţi până când un semnal

acustic indică atingerea presiu- nii nominale dorite în anvelope.

6. Scoateţi conectorul supapei.

7. Introduceţi ștecherul supapei în

1. Introduceţi moneda în fanta

2. Apăsaţi butonul START.

2. Setaţi presiunea nominală a

anvelopelor, folosind butoanele + și - de pe afişaj (afișajul supe- rior).

3. Fixaţi ștecherul supapei la su-

papa anvelopei. Afișajul presiunii pneurilor (afi- șajul inferior) arată presiunea pneurilor.

4. Aşteptaţi până când un semnal

acustic indică atingerea presiu- nii nominale dorite în anvelope.

5. Scoateţi conectorul supapei.

6. Introduceţi ștecherul supapei în

suportul de furtun.70 Româneşte Setări Reglarea duratei de funcţionare Indicaţie Durata de funcţionare reglabilă variază în funcţie de introducerea uneia dintre urmă- toarele monede: ● 50 eurocenţi ● 50 pence din Marea Britanie ● 1 franc elveţian ● 1 zlot polonez ● 5 coroane norvegiene Pentru alte monezi, setarea se poate face de către serviciul pentru clienţi.

1. Setaţi durata de funcţionare cu butonul

rotativ PI. Interval de setare posibil de la 30 de se- cunde la 7 minute. 1 Buton rotativ PI Indicaţie Comutatoarele P II, P III şi P IV nu au alo- cată nicio funcţie. Protecţia împotriva îngheţului Aparat cu antigel

1. La temperaturi sub +5 °C, rotiţi comuta-

torul de protecţie împotriva înghețului la „ON”. 1 Comutator antigel 2 Sistem de încălzire antigel ATENŢIE Pericol de deteriorare Sistemul de protecţie împotriva înghețului este activ numai atunci când şi comutatorul principal este în poziţia „ON”. Când activați protecţia împotriva înghețului, verificaţi dacă întrerupătorul principal este în poziţia „ON”. Indicaţie Sistemul de încălzire antigel nu este co- mandat de termostat. În stare pornită, siste- mul de încălzire este tot timpul în funcţiune. Aparat fără antigel În cazul în care aparatul nu este protejat împotriva înghețului și astfel este expus la îngheţ, scoateţi aparatul din funcţiune. Scoaterea din funcțiune

1. Evacuați condensul din rezervorul de

aer comprimat (vezi „Lucrări de întreţi- nere”).

2. Mișcați comutatorul principal în poziţia

„OFF”. Îngrijirea şi întreţinerea Zilnic

1. Goliţi caseta de monede (vezi „Lucrări

2. Verificaţi starea generală a dispozitivu-

3. Verificaţi starea ștecherului supapei.

4. Verificaţi starea conductei flexibile.

5. Deschideţi capacul inferior şi verificaţi

starea compresorului.

6. Comandaţi înlocuirea pieselor deteriora-

1. Curățați exteriorul dispozitivului.

2. Evacuați condensul din rezervorul de

aer comprimat (vezi „Lucrări de întreţi- nere”). Întreținerere la fiecare 2 ani Doar la AT -C, AT -C Fp

1. Calibrați manometrul umflătorului de

pneuri cu ajutorul biroului de calibrare. Lucrări de întreţinere Golire casetă de monede

1 Uşă 2 Casetă de monede

2. Scoateţi caseta de monede şi goliţi.

1 Capac 2 Supapa de drenare a condensului

2. Poziționați supapa de drenare a conden-

sului peste un puț sau un recipient de colectare. 몇 AVERTIZARE Pericol de rănire, pericol de deteriorare a aparatului Jetul de apă din supapa de scurgere a con- densului poate provoca leziuni sau deteri- orări. Nu îndreptați niciodată supapa de scurgere a condensului către oameni, animale, dis- pozitive sau componente electrice.

3. Deschideţi încet supapa de scurgere a

condensului și drenați condensul.

4. Închideţi supapa de drenare a conden-

Transport 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire, pericol de deteriorare a aparatului La transport ţineţi cont de greutatea apara- tului.

1. În cazul transportării în vehicule asigu-

raţi aparatul contra derapării şi răsturnă- rii conform normelor în vigoare. Depozitarea 몇 PRECAUŢIE Pericol de accidentare şi de deteriorare La depozitare ţineţi cont de greutatea apa- ratului. Remedierea defecţiunilor PERICOL Pericol de electrocutare. Înainte de a lucra la dispozitiv, poziționați comutatorul principal pe „OFF” și deconec- tați sursa de alimentare de la faţa locului.

1. Introduceţi moneda în fanta

2. Apăsaţi butonul START.

2. Setaţi presiunea nominală a

anvelopelor, folosind butoanele + și - de pe afişaj (afișajul supe- rior).

3. Fixaţi ștecherul supapei la su-

papa anvelopei. Afișajul presiunii pneurilor (afi- șajul inferior) arată presiunea pneurilor.

4. Apăsaţi butonul „Cauciuc plat”.

4. Aşteptaţi până când un semnal

acustic indică atingerea presiu- nii nominale dorite în anvelope.

6. Scoateţi conectorul supapei.

7. Introduceţi ștecherul supapei în

suportul de furtun.Româneşte 71 Dispozitivul nu funcţionează Verificați sursa de alimentare cu tensiu- ne la fața locului. Mișcați comutatorul principal în poziţia „ON”. Contactaţi serviciul clienţi. Aparatul nu porneşte, după ce ştecherul supapei a fost conectat la anvelopă. Verificaţi dacă ștecherul supapei este montat corect. Verificaţi starea furtunului şi a ștecheru- lui supapei. Apăsaţi butonul „Anvelope”. Nu este aer comprimat Trageţi în sus de butonul de pornire al compresorului. 1 Buton de pornire compresor Compresorul este supraîncălzit: Aştep- taţi răcirea compresorului. Presiunea aerului este prea mică Verificaţi presiunea la manometru. Re- glați reductorul de presiune dacă este necesar. 1 Reductor de presiune 2 Manometru Defecţiuni cu mesaje afişate pe afişaj Garanţie În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- ranţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remedi- ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga- ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apro- piată unitate de service autorizată. (Pentru adresă, consultaţi pagina din spa- te) Date tehnice Sub rezerva modificărilor tehnice. Declaraţie de conformitate UE Prin prezenta, declarăm că aparatul indicat mai jos corespunde cerinţelor fundamenta- le privind siguranţa şi sănătatea prevăzute în directivele UE relevante, prin proiectarea și construcția sa, precum și în versiunea comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Produs: Umflător de anvelope Tip: AT, AT Fp, AT -C, AT -C Fp Directive UE relevante 2006/42/CE 2014/35/UE 2014/30/UE Însărcinat cu elaborarea documentaţiei: Gi- anmarco Stra MTM Hydro Srl Via Moglia, 33 12062 Cherasco (Cn) - Italia Tel. +39 0172 427311 Fax +39 0172 495437