HITACHI P 20SF - Rindea

P 20SF - Rindea HITACHI - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului P 20SF HITACHI în format PDF.

📄 108 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice HITACHI P 20SF - page 71
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : HITACHI

Model : P 20SF

Categorie : Rindea

Descărcați instrucțiunile pentru Rindea în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. P 20SF - HITACHI și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. P 20SF mărcii HITACHI.

MANUAL DE UTILIZARE P 20SF HITACHI

Beyan edilen toplam vibrasyon değeri standart bir test yöntemine göre ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Aynı zamanda, bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak ta kullanılabilir UYARI ○ Elektrikli aletin kullanımı sırasında vibrasyon emisyonu, aletin kullanma şekline bağlı olarak belirtilen değerden farklılık gösterebilir. ○ Gerçek kullanım koşullarındaki maruz kalma değerlendirmesini esas alarak kullanıcıyı koruyacak güvenlik önlemlerini belirleyin (kullanım süresine ilave olarak aletin kapatıldığı ve rölantide çalıştığı zamanlarda çalışma çevriminde yer alan tüm parçaları dikkate alarak). NOT HiKOKI’nin sürekli araştırma ve geliştirme çalışmaları nedeniyle, burada belirtilen teknik özelliklerde önceden haber vermeden değişiklik yapılabilir. 0000BookP20SF.indb700000BookP20SF.indb70 2019/07/2521:48:392019/07/2521:48:3971 Română Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă afl aţi sub infl uenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electrice poate provoca vătămări personale grave. b) Folosiţi echipament de protecţie personală. Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi. Echipamentele de protecţie, cum ar fi măștile pentru praf, încălţămintea anti-alunecare, căștile sau protecţiile auditive, folosite în situaţiile corespunzătoare vor reduce vătămările personale. c) Preveniţi pornirea neintenţionată. Înainte de a conecta scula la priză și / sau la setul de acumulatori și înainte de a ridica sau transporta scula, asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe poziţia oprit. Transportarea sculelor electrice cu degetul pe întrerupător sau introducerea în priză a sculelor electrice care au întrerupătorul pe poziţia pornit sunt situaţii ce predispun la accidente. d) Înainte de a pune scula electrică în funcţiune, îndepărtaţi toate cheile de reglare și orice alte chei. O cheie sau o cheie de reglare rămase atașate de piesa rotativă a sculei electrice poate provoca vătămări personale. e) Evitaţi dezechilibrarea. Menţineţi permanent un contact corect al piciorului și un bun echilibru. Acest lucru permite un mai bun control al sculei electrice în situaţii neașteptate. f) Purtaţi haine corespunzătoare. Nu purtaţi haine largi și nici bijuterii. Ţineţi-vă părul și hainele la distanţă de piesele în mișcare. Hainele largi, bijuteriile și părul lung pot fi prinse în piesele în mișcare. g) Dacă sunt prevăzute dispozitive de conectare la sisteme de extragere și colectare a prafului, asiguraţi-vă c ă acestea sunt conectate și sunt folosite corespunzător. Utilizarea acestor dispozitive poate reduce pericolele legate de praf. h) Nu lăsaţi obișnuinţa dobândită din utilizarea frecventă a sculelor să vă facă să deveniţi superfi ciali și să ignoraţi principiile de siguranţă în folosirea sculei. O acţiune neglijentă poate provoca vătămări grave într-o fracţiune de secundă.

4) Utilizarea și îngrijirea sculei electrice

a) Nu forţaţi scula electrică. Folosiţi scula adecvată pentru aplicaţia dvs. Scula potrivită va face treabă mai bună și mai sigură, la parametrii la care a fost proiectată. b) Nu folosiţi scula electrică în cazul în care întrerupătorul nu îș i îndeplinește funcţia de pornire și oprire. Sculele electrice care nu pot fi comandate prin intermediul întrerupătorului sunt periculoase și trebuie reparate. c) Înainte de a face orice fel de reglaje, de a schimba accesoriile și de a depozita sculele electrice, scoateţi ștecărul din priză și/sau scoateţi setul de acumulatori din sculă, dacă este detașabil. Aceste măsuri preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a sculei electrice. d) Depozitaţi sculele electrice neutilizate departe de zona de acţiune a copiilor și nu lăsaţi persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instrucţiuni să folosească scula electrică. Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.

AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele de siguranţă, instrucţiunile, ilustraţiile și specifi caţiile furnizate cu această sculă electrică. Nerespectarea tuturor instrucţiunilor de mai jos poate avea ca efect producerea de șocuri electrice, incendii și/sau vătămări grave. Păstraţi toate avertismentele și toate instrucţiunile, pentru a le putea consulta pe viitor. Termenul „sculă electrică prezent în toate avertismentele de mai jos se referă la scula dumneavoastră electrică alimentată la priză (cu cablu de alimentare) sau la scula electrică alimentată cu acumulatori (fără cablu de alimentare).

1) Siguranţa în zona de lucru

a) Păstraţi zona de lucru curată și bine iluminată. Zonele de lucru dezordonate și întunecate predispun la accidente. b) Nu utilizaţi sculele electrice în atmosferă explozivă, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau a prafurilor infl amabile. Sculele electrice produc scântei care pot aprinde praful sau aburii. c) Ţineţi copiii sau privitorii la distanţă în timp ce utilizaţi scula electrică. Distragerea atenţiei vă poate face să pierdeţi controlul asupra sculei.

2) Siguranţa electrică

a) Ștecărele sculelor electrice trebuie să corespundă prizelor în care sunt introduse. Nu modifi caţi niciodată ș tecărul în niciun fel. Nu folosiţi niciun fel de adaptoare pentru ștecăr la sculele electrice cu împământare (legate la pământ). Ștecărele nemodifi cate și prizele corespunzătoare reduc riscul de șoc electric. b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele împământate, cum ar fi conductele, radiatoarele, cuptoarele și frigiderele. În cazul în care corpul dvs. este împământat există un risc crescut de electrocutare. c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie și nu le lăsaţi în atmosferă umedă. Intrarea apei într-o sculă electrică mărește riscul de electrocutare. d) Nu forţaţi cablul de alimentare. Nu folosiţi niciodată cablul de alimentare pentru a transporta, a trage sau a scoate scula electrică din priză. Ţineţi cablul de alimentare departe de căldură, ulei, muchii ascuţite și de piese în mișcare. Cablurile de alimentare deteriorate sau încolăcite măresc riscul de șoc electric. e) Atunci când folosiţi o sculă electrică în aer liber, utilizaţi un prelungitor adecvat pentru utilizarea în exterior. Folosirea unui prelungitor adecvat pentru exterior reduce riscul de șoc electric. f) Dacă utilizarea într-o zonă umedă nu poate fi evitată, folosiţi o sursă de alimentare cu întrerupător de protecţie la curent rezidual (RCD). Folosirea dispozitivelor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice.

3) Siguranţa personală

a) Atunci când folosiţi o sculă electrică fi ţi vigilent, fi ţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ. (Traducerea instrucţiunilor originale) 0000BookP20SF.indb710000BookP20SF.indb71 2019/07/2521:48:392019/07/2521:48:3972 Română e) Întreţineţi sculele electrice și accesoriile. Verifi caţi alinierea și prinderea pieselor mobile, ruperea pieselor precum și orice alte aspecte care ar putea să infl uenţeze funcţionarea sculelor electrice. Dacă scula electrică este deteriorată, înainte de a o utiliza, duceţi-o la reparat. Multe accidente sunt provocate de scule electrice întreţinute necorespunzător. f) Păstraţi elementele de tăiere curate și ascuţite. Elementele de tăiere bine întreţinute și cu muchiile de tăiere bine ascuţite sunt mai ușor de controlat și este mai puţin probabil să se agaţe. g) Folosiţi scula electrică, accesoriile și vârfurile etc. în conformitate cu prezentele instrucţiuni, luând în considerare condiţiile de lucru și operaţiunile ce urmează a fi efectuate. Folosirea sculei electrice pentru alte operaţ iuni decât cele prevăzute poate avea ca efect apariţia unor situaţii periculoase. h) Menţineţi mânerele și suprafeţele de prindere uscate, curate și ferite de ulei și unsoare. Mânerele și suprafeţele de prindere alunecoase nu permit manipularea și controlul sculei în condiţii de siguranţă în situaţii neașteptate.

Scula electrică trebuie reparată de o persoană califi cată, folosind numai piese de schimb identice. Astfel se asigură menţinerea siguranţei sculei electrice. PRECAUŢIE Ţineţi copiii și persoanele infi rme la distanţă. Atunci când nu este folosită, scula electrică trebuie depozitată departe de zona de acţiune a copiilor și a persoanelor infi rme.

1. Aşteptaţi ca cuţitul să se oprească înainte de a lăsa

jos unealta. Un cuţit rotativ expus poate angaja suprafaţa şi poate conduce la pierderea controlului asupra uneltei şi la vătămări corporale grave.

2. Ţineţi mașina electrică de suprafeţele de prindere

izolate, deoarece lama de tăiere poate intra în contact cu propriul său cablu. Tăierea unui fi r afl at sub tensiune poate încărca electric piesele metalice expuse ale sculei şi poate supune operatorul la şoc electric.

3. Utilizaţi clame sau alte modalităţi practice de

prindere pentru a asigura şi a susţine piesa de prelucrat pe o platformă stabilă. Ţinând piesa de lucru cu mâna dvs. sau sprijinind-o de corp, aceasta rămâne instabilă și poate duce la pierderea controlului. AVERTISMENTE SUPLIMENTARE

1. Asiguraţi-vă că sursa de curent ce urmează a fi

utilizată este conformă cerinţelor specifi cate pe plăcuţa produsului.

2. Asiguraţi-vă că întrerupătorul este în poziţia de ÎNCHIS.

Dacă ștecărul este conectat la priză în timp ce întrerupătorul este în poziţia de DESCHIS, scula electrică va intra în funcţiune imediat, ceea ce ar putea produce un accident grav.

3. Atunci când zona de lucru este departe de sursa de

curent, folosiţi un prelungitor de secţiune și capacitate nominală sufi ciente. Prelungitorul trebuie să fi e cât mai scurt posibil.

4. Pregătiţi un banc de lucru stabil, adecvat pentru

operaţiuni de rindeluire. Întrucât un banc de lucru incorect echilibrat creează situaţii de risc, asiguraţi-vă că acesta este bine poziţionat pe o suprafaţă plană şi fermă.

5. Nu folosiţi rindeaua cu lamele poziţionate în sus (ca

maşină de rindeluit de tip staţionar).

6. Măsuri de precauţie după terminarea operaţiunii de

rindeluire Dacă, după terminarea operaţiunii de rindeluire, ţineţi cu o mână maşina de rindeluit, asiguraţi-vă că lamele de tăiere (baza) ale rindelei nu intră în contact sau nu ajung prea aproape de corpul dumneavoastră. Nerespectarea acestei recomandări poate conduce la vătămări corporale grave.

7. Aveţi grijă să nu vă r

ăniţi la mână atunci când montaţi sau demontaţi lamele.

8. Înaintea montării lamelor, curăţaţi șpanul sau orice altă

mizerie care aderă la lame.

9. În cazul în care după efectuarea operaţiunilor de mai

sus, înălţimea lamei din carbură nu este cea corectă, efectuaţi operaţiunile descrise mai jos.

10. Asiguraţi-vă întotdeauna că întrerupătorul este pe OPRIT

și că ștecărul este scos din priză înainte să montaţi sau să demontaţi adaptorul de praf.

11. Asiguraţi-vă că colectorul de praf este bine montat.

Nerespectarea acestei indicaţii poate avea ca rezultat vătămarea.

12. La ataşarea sau detaşarea manşonului de colectare a

prafului, fi ţi atenţi s ă nu rupeţi dispozitivul de prindere şi apărătoarea contra aşchiilor.

Se recomandă folosirea constantă a unui întrerupător de protecţie la curent rezidual, cu un curent rezidual nominal de 30 mA sau mai puţin. DENUMIRI COMPONENTE (Fig. 7)

Gaura de evacuare a cipului

Pistol cu aer SIMBOLURI ATENŢIE În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru mașină. Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că înţelegeţi semnifi caţia acestora. P20SF / P20ST : Rindea electrica Pentru a reduce riscul de accidente, utilizatorul trebuie să citească manualul de utilizare. Numai pentru ţările membre UE Nu aruncaţi această sculă electrică împreună cu deșeurile menajere! În conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/ UE referitoare la deșeurile reprezentând echipamente electrice și electronice și la implementarea acesteia în conformitate cu legislaţiile naţionale, sculele electrice care au ajuns la fi nalul duratei de folosire trebuie colectate separat și duse la o unitate de reciclare compatibilă cu mediul înconjurător.

Viteză la mers în gol /min sau min

Rotaţii sau turaţii pe minut Curent alternativ

  • Kilograme Pornire Oprire Precauţie Deconectaţi ștecărul de la priză Instrument clasa II ACCESORII STANDARD Pe lângă unitatea principală (1 unitate), pachetul conţine și accesoriile enumerate mai jos. ○ Cheie tubulară (pentru asigurarea lamei tăietoare) p. 1
  • ○ Etalon pentru reglare (pentru reglarea înălţimii de tăiere) p. 1
  • ○ Ghidaj (cu șurub de reglare) p. 1
  • ○ Ansamblu de ascuţire a lamei (pentru tipul de lamă reprofi labilă) p. 1
  • ○ Carcasă (P20SF) (nefurnizată în toate zonele) p. 1
  • ○ Adaptor de praf Accesoriile standard sunt supuse modifi cărilor fără notifi care prealabilă. APLICAŢII Rindeluirea diferitelor scânduri și plăci de lemn. (Vezi Fig. 1) SPECIFICAŢII Model P20SF P20ST Tensiune de alimentare* (110 V, 230 V, 240 V) 110 V (230 V, 240 V) Putere instalată* 620 W 550 W 580 W Viteză fără sarcină 17000 min p. 1

Lăţime de tăiere 82 mm Adâncime maximă de tăiere 2,6 mm 1,5 mm Greutate (fără cordon şi ghidaj) 2,7 kg 2,6 kg

  • Verifi caţi plăcuţa cu specifi caţii a produsului, deoarece acesta poate diferi de la o zonă la alta. NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de HiKOKI, prezentele specifi caţii pot fi modifi cate fără notifi care prealabilă.

ASAMBLARE ȘI OPERARE

Acţiune Figură Pagină Reglarea adâncimii de tăiere

Iniţierea şi încheierea operaţiunii de tăiere

Modalitate de utilizare a suportului pentru cablu (P20SF)

Modalitate de utilizare a stativului (P20SF)

Demontarea lamei din carbură (pentru tipul de lamă cu două tăișuri)

Montarea lamei din carbură (pentru tipul de lamă cu două tăișuri)

Reglarea înălţimii lamei din carbură (pentru tipul de lamă cu două tăișuri)

Demontarea lamei reascuţibile

Montarea lamei reascuţibile

Reglarea înălţimii lamei reascuţibile

Ascuţirea lamei reascuţibile

Montarea și îndepărtarea adaptorului de praf

Utilizarea întrerupătorului

Înlocuirea periilor de cărbune

Curăţaţi adecvat deschiderea de evacuare a cipului

1. Suprafaţa de tăiere

O tăiere brută trebuie efectuată la adâncimi de tăiere mari şi la o viteză adecvată astfel încât aşchiile să fi e uşor eliminate din maşină. Pentru a asigura o suprafaţă corect fi nisată, tăieturile de fi nisaj trebuie efectuate la adâncimi de tăiere mici şi la viteză redus

2. Intervalul de ascuţire a lamei

Intervalul de ascuţire a lamei depinde de tipul lemnului care urmează a fi tăiat şi de adâncimea de tăiere. Cu toate acestea, ascuţirea lamelor trebuie efectuată după fi ecare 500 metri de operaţiune de tăiere.

3. Piatra de ascuţit

Dacă dispuneţi de o piatră de ascuţit, utilizaţi-o după ce a fost sufi cient cufundată în apă, întrucât pe durata lucrărilor de ascuţire, o astfel de piatră se poate uza şi nivelaţi suprafaţa superioară a pietrei ori de câte ori este necesar.

ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE

1. Verifi carea lamelor

Utilizarea în continuare a lamelor uzate sau deteriorate poate conduce la scăderea efi cienţei de tăiere şi poate provoca supraîncărcarea motorului. Ascuţiţi sau înlocuiţi lamele ori de câte ori este necesar.

PRECAUŢIE Baza frontală, baza posterioară şi butonul de control a adâncimii de tăiere sunt prelucrate exact pentru a se obţine o precizie deosebit de ridicată. Manipularea cu brutalitate a acestor piese sau supunerea lor la impact mecanic poate conduce la diminuarea preciziei şi reducerea efi cienţei de tăiere. Este necesar ca aceste piese să fi e manipulate cu cea mai mare grijă.

3. Inspectarea șuruburilor de asamblare

Inspectaţi cu regularitate toate șuruburile de asamblare și asiguraţi-vă că sunt fi xate corespunzător. Dacă există șuruburi care nu sunt fi xe, fi xaţi-le imediat. Nerespectarea avertismentului poate duce la riscuri grave.

4. Întreţinere unitate motor

Bobina motorului este o piesă importantă a acestei unelte. Evitaţi deteriorarea și aveţi grijă să evitaţi contactul cu uleiul de curăţare sau cu apa. După 50 de ore de utilizare, curăţaţi motorul sufl ând în orifi ciile de ventilaţie ale carcasei motorului aer uscat cu un pistol cu aer sau cu altă unealtă (Fig. 17). Acumularea de praf sau de particule în motor poate duce la deteriorare.

5. Inspectarea periilor de cărbune (Fig. 16)

Motorul utilizează perii de cărbune, care sunt elemente consumabile. Având în vedere că o perie de cărbune foarte uzată poate produce probleme la motor, înlocuiţi periile de cărbune cu unele noi cu aceeaşi serie ⓐ indicată în fi gură, când se uzează până la sau aproape de „limita de uzură“ ⓑ. În plus, menţineţi curăţenia periilor de cărbune și asiguraţi-vă că acestea glisează liber în suporturile de perie.

6. Înlocuirea periilor din carbon (Fig. 16)

După îndepărtarea apărătoarei contra aşchiilor, folosiţi o şurubelniţă obişnuită pentru a demonta capişonul periilor. Apoi, periile de carbon pot fi îndepărtate uşor cu ajutorul unui resort.

7. Înlocuirea cablului de alimentare

Dacă trebuie înlocuit cablul de alimentare, acest lucru trebuie făcut de Centrul de Service autorizat de HiKOKI, pentru a evita pericolele.

8. Înlocuirea curelei

Dacă este necesară înlocuirea curelei, acest lucru trebuie făcut de Centrul de Service Autorizat de HiKOKI pentru a evita pericolele. PRECAUŢIE Pe durata folosirii și a operaţiunilor de întreţinere a mașinii trebuie respectate reglementările și standardele naţionale privind securitatea. GARANŢIE Garantăm sculele electrice HiKOKI în conformitate cu reglementările statutare/specifi ce ţării. Această garanţie nu acoperă defectele sau daunele provocate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau de uzura și deteriorarea normale. În cazul în care aveţi reclamaţii, vă rugăm să trimiteţi scula electrică nedemontată, împreună cu CERTIFICATUL DE GARANŢIE care se găsește la fi nalul prezentelor Instrucţiuni de utilizare, la o unitate service autorizată de HiKOKI. Informaţii privind nivelul de zgomot transmis prin aer și nivelul de vibraţii Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu EN62841 și sunt declarate conforme cu ISO 4871. Nivelul tipic al puterii sonore ponderate A: 97 dB (A) (P20SF) 95 dB (A) (P20ST) Nivelul măsurat al presiunii sonore ponderate A: 86 dB (A) (P20SF) 84 dB (A) (P20ST) Incertitudine K: 3 dB (A) Purtaţi protecţie auditivă. Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială pe cele trei axe) au fost stabilite în conformitate cu EN62841. Rindeluirea lemnului de esenţă moale: Valoare emisie vibraţii