P 20SF - Pialla HITACHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo P 20SF HITACHI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Pialla in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale P 20SF - HITACHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. P 20SF del marchio HITACHI.
MANUALE UTENTE P 20SF HITACHI
4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili
a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare l’elettroutensile idoneo alla propria applicazione. Utilizzando l’elettroutensile corretto, si garantirà un’esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto. b) Non utilizzare l’elettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite l’interruttore. É pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall’interruttore. Provvedere alla relativa riparazione. c) Prima di eff ettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall’utensile elettrico. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell’elettroutensile. d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l’elettroutensile. É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili.
ELETTRICI AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni e le specifi che in dotazione con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi. Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).
1) Sicurezza dell’area operativa
a) Mantenere l’area operativa pulita e ordinata. Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni. b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi. c) Tenere lontani bambini e astanti durante l’utilizzo degli elettroutensili. Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modifi care mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore. L’utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche.
Evitare qualsiasi contatto con le superfi ci a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche. c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all’umidità. La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà il rischio di scosse elettriche. d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l’elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche. e) Durante l’uso degli elettroutensili all’esterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L’utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
Se è impossibile evitare l’impiego di un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare l’alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Durante l’uso degli elettroutensili, state all’erta, verifi cate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso. Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto l’infl uenza di farmaci, alcol o cure mediche. Anche un attimo di disattenzione durante l’uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali. (Traduzione delle istruzioni originali) 0000BookP20SF.indb150000BookP20SF.indb15 2019/07/2521:48:282019/07/2521:48:2816 Italiano e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. Verifi care che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero infl uenzare negativamente il funzionamento dell’utensile elettrico. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell’elettroutensile prima di riutilizzarlo. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione. f) Mantenere gli strumenti di taglio affi lati e puliti. Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affi lati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa. h) Tenere le maniglie e le superfi ci di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Maniglie e superfi ci di presa scivolose non consentono una movimentazione e un controllo sicuri dell’utensile in situazioni impreviste.
a) Affi date le riparazioni dell’elettroutensile a persone qualifi cate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell’elettroutensile. PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.
1. Aspettare che la taglierina si arresti prima di posare
l’utensile. La taglierina rotante esposta della pialla potrebbe ingranare con la superfi cie, causando possibili perdite di controllo e quindi, infortuni.
2. Aff errare l’utensile elettrico per le superfi ci di presa
isolate, poiché la taglierina potrebbe entrare in contatto con il proprio cavo. Il taglio di fi li in tensione potrebbe trasmettere tensione alle parti metalliche esposte dell'utensile, dando una scossa elettrica all'operatore.
3. Utilizzare dei fermi o altri mezzi pratici per fi ssare e
sostenere il pezzo su una superfi cie stabile. Reggere il pezzo da lavorare con la mano o contro il corpo non è sicuro e potrebbe provocare la perdita di controllo.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1. Assicurarsi che la fonte di alimentazione da utilizzare
sia conforme ai requisiti di alimentazione specifi ca sulla piastrina prodotto di questo demolitore.
2. Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione sia sulla
posizione OFF. Se la spina viene collegata ad una presa mentre l’interruttore di alimentazione è sulla posizione ON, il demolitore inizia immediatamente a funzionare, con il rischio di seri incidenti.
3. Se l’area di lavoro è lontana dalla fonte di alimentazione,
usare un cavo di prolunga di spessore e capacità nominale suffi cienti. Il cavo di prolunga deve essere il più corto possibile.
4. Preparare un banco di lavoro in legno, stabile e
adatto a lavori di piallatura. Poiché un banco di lavoro scarsamente bilanciato crea pericolo, fare in modo che esso sia poggiato su un piano stabile e livellato.
5. Non usare il pialleto con le lame rivolte verso l’alto (come
una pialla di tipo fi sso).
6. Precauzione da prendere al termine dell’operazione di
piallatura Quando il pialleto è sospeso con una mano, dopo aver ultimato l’operazione di piallatura, fate attenzione a che le lame (la base) del pialleto non vengano a contatto o si avvicinino troppo al vostro corpo. In caso contrario si potrebbe verifi care una grave lesione.
7. Fare attenzione a non ferirsi le mani quando si installano
o si rimuovono lame.
8. Prima di collegare le lame, rimuovere eventuali schegge
o altri detriti aderenti alle lame.
9. Se l’altezza della lama in carburo non è accurata dopo
che sono stati completati i procedimenti sopra, eseguire i procedimenti descritti di seguito.
10. Assicurarsi sempre che l’interruttore di alimentazione sia
SPENTO e che la spina di alimentazione sia scollegata prima di collegare o scollegare l’adattatore polvere.
11. Assicurarsi che il collettore polvere sia fi ssato
completamente. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni.
12. Fare attenzione a non danneggiare il fermo durante
il fi ssaggio e la rimozione dell'adattatore polvere e del coperchio trucioli.
13. Interruttore diff erenziale
Si consiglia sempre di utilizzare un interruttore diff erenziale con corrente residua nominale di 30mA o inferiore. NOMI DEI COMPONENTI (Fig. 17)
Ventola alloggiamento
Foro di espulsione delle schegge
Pistola ad aria compressa SIMBOLI ATTENZIONE Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima dell’uso. P20SF / P20ST : Pialla Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale delle istruzioni. Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifi uti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fi ne di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
Velocità a vuoto /min
Chilogrammi Accensione Spegnimento Attenzione Scollegare la spina di corrente dalla presa elettrica Utensile di classe II Affi latura della lama riaffi labile
Collegamento e rimozione dell’adattatore polvere
Raccordo a gomito (accessorio opzionale)
Funzionamento dell’interruttore
Sostituzione di una spazzola di carbone
Pulizia corretta dell'apertura di espulsione delle schegge
Selezione degli accessori
1. Piallatura di superfi ci
La sgrossatura deve essere fatta con una profondità di piallatura elevata ed una appropriata velocità in modo che i trucioli siano facilmente spulsi dalla macchina. Per ottenere una superfi cie rifi nita e liscia, la piallatura di rifi nitura deve essere eseguita con una profondità limitata ed a bassa velocità.
2. Intervalli di affi latura lame
Gli intervalli di affi latura lame dipendono dal tipo di legno tagliato e dalla profondità di taglio. Tuttavia l’affi latura in generale va eseguita ogni 500 metri di operazione di taglio.
MONTAGGIO E OPERAZIONE
Azione Figura Pagina Regolazione della profondità della pialla
Inizio e termine dell’operazione di piallatura
Come utilizzare il supporto del cavo (P20SF)
Come utilizzare il supporto (P20SF)
Smontaggio della lama in carburo (per la lama di tipo a doppio fi lo)
Montaggio della lama in carburo (per la lama di tipo a doppio fi lo)
Regolazione dell’altezza della lama in carburo (per la lama di tipo a doppio fi lo)
Smontaggio della lama riaffi labile
Montaggio della lama riaffi labile
Regolazione dell’altezza della lama riaffi labile
CARATTERISTICHE Modello P20SF P20ST Voltaggio* (110 V, 230 V, 240 V) 110 V (230 V, 240 V) Potenza assorbita* 620 W 550 W 580 W Velocità senza carico 17000 min
Larghezza del taglio 82 mm Profondità massima di taglio 2,6 mm 1,5 mm Peso (senza cavo e guida) 2,7 kg 2,6 kg
- Accertatevi di aver controllato bene la piastrina perché essa varia da zona a zona. NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione. ACCESSORI STANDARD In aggiunta all’unità principale (1 unità), la confezione contiene gli accessori elencati di seguito. ○ Chiave fi ssa a collare (per fi ssare la lama della pialla) .....................................1 ○ Calibro di impostazione (per regolare l’altezza della taglierina) ...........................1 ○ Guida (con vite di fi ssaggio) ..........................................1 ○ Complesso per affi lare le lame (per la lama di tipo riaffi labile) .......................................1 ○ Contenitore (P20SF) (non in dotazione in tutte le regioni) ..............................1 ○ Adattatore antipolvere ...................................................1 Gli accessori standard possono essere cambiati senza preavviso. APPLICAZIONI Piallare tavole e pannelli vari in legno. (Vds. Fig. 1) 0000BookP20SF.indb170000BookP20SF.indb17 2019/07/2521:48:282019/07/2521:48:2818 Italiano
Quando è disponibile una mola ad acqua, usarla dopo averla inumidita a suffi cienza perché tali mole possono essere consumate durante l’affi latura. Appiattire la superfi cie della mola ogni volta che è necessario.
MANUTENZIONE ED ISPEZIONE
1. Controllo delle lame
L’uso continuativo di lame logore o danneggiate provoca una riduzione nell’effi cacia della piallatura e può causare un sovraccarico del motore. Affi lare o sostituire le lame ogni qualvolta sia necessario.
ATTENZIONE Il basamento anteriore, quello posteriore e la manopola di regolazione della profondità del taglio sono prodotti con precisione, per ottenere una precisione specifi catamente elevata. Se queste componenti sono maneggiate rudemente o soggette a pesante impatto meccanico, ne può risultare una minore precisione ed una ridotta prestazione nella piallatura. Queste parti devono essere trattate con cura particolare.
3. Ispezione delle viti di montaggio
Ispezionare regolarmente le viti di montaggio e assicurarsi che siano ben fi ssate. Se una di queste dovesse essere allentata, riserrarla immediatamente. Si rischia in caso contrario di provocare incidenti pericolosi.
4. Manutenzione gruppo motore
L'avvolgimento del motore è una parte importante di questo attrezzo. Evitare il danneggiamento e fare attenzione ad evitare il contatto con l’olio di pulizia o l’acqua. Dopo 50 ore di utilizzo, pulire il motore soffi ando nei fori di ventilazione del corpo del motore con aria secca da una pistola ad aria compressa o altro attrezzo (Fig. 17). Polvere o accumulo di particelle nel motore possono provocare danni.
5. Controllo delle spazzole di carbone (Fig. 16)
Il motore impiega spazzole di carbone che sono materiali di consumo. Poiché una spazzola di carbone troppo larga può creare fastidi al motore, sostituire la spazzola con una dello stesso numero ⓐ indicato nella fi gura quando essa è logora fi no al limite ⓑ del regolamento o quasi. Tenere inoltre sempre pulite le spazzole di carbone e fare in modo che esse scorrano liberamente nell’interno del portaspazzola.
6. Sostituzione di una spazzola di carbone (Fig. 16)
Dopo aver rimosso il raccoglitrucioli, usare un cacciavite a testa piatta per smontare il contenitore di spazzola. Dopodiché la spazzola di carbone potrá essere rimossa facilmente assieme alla molla.
7. Sostituzione del cavo di alimentazione
Se è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, la sostituzione deve essere eseguita da un centro assistenza autorizzato HiKOKI per prevenire pericoli relativi alla sicurezza.
8. Sostituzione della cinghia
Se è necessario sostituire la cinghia, la sostituzione deve essere eseguita da un centro assistenza autorizzato HiKOKI per evitare pericoli relativi alla sicurezza. ATTENZIONE Nell’uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese. GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifi che normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l’Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI. Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall’aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN62841 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871. Livello misurato di potenza sonora pesato A: 97 dB (A) (P20SF) 95 dB (A) (P20ST) Livello misurato di pressione sonora pesato: 86 dB (A) (P20SF) 84 dB (A) (P20ST) Incertezza K: 3 dB (A) Indossare i dispositivi di protezione acustica. Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN62841. Piallatura di legno dolce: Valore di emissione vibrazioni
(P20ST) Incertezza K = 1,5 m/s
Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro. Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell’esposizione. ATTENZIONE
Il valore di emissione vibrazioni durante l’uso eff ettivo dell’utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell’utensile stesso.
Identifi care le misure di sicurezza per la protezione dell’operatore basate su stima dell’esposizione nelle eff ettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l’utensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio). ATTENZIONE Nell’uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese. NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione. 0000BookP20SF.indb180000BookP20SF.indb18 2019/07/2521:48:292019/07/2521:48:2919 Nederlands Gebruik van een aardlekschakelaar vermindert de kans op een elektrische schok.
Modello N° di serie Data di acquisto Nome e indirizzo dellʼacquirente Nome e indirizzo del rivenditore (Si prega di apporre il timbro con questi dati) ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αρ. Μοντέλου
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che la pialla, identifi cata dal tipo e dal codice identifi cativo specifi co *1), è conforme a tutti i requisiti delle direttive *2) e degli standard *3). Documentazione tecnica presso *4) – Vedere sotto. Il gestore delle norme europee presso l’uffi cio di rappresentanza in Europa è autorizzato a compilare il fascicolo tecnico. La dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE.
Notice-Facile