Wolf Garten HS 60 E - Tăietoare de gard viu

HS 60 E - Tăietoare de gard viu Wolf Garten - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului HS 60 E Wolf Garten în format PDF.

📄 116 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice Wolf Garten HS 60 E - page 97
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre HS 60 E Wolf Garten

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Tăietoare de gard viu în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HS 60 E - Wolf Garten și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HS 60 E mărcii Wolf Garten.

MANUAL DE UTILIZARE HS 60 E Wolf Garten

Vä felicitam pentru achizitionarea unui produs WOLF-Garten

Wolf Garten HS 60 E - Vä felicitam pentru achizitionarea unui produs WOLF-Garten - 1

Citi ci atentie sporti instruunile de utilizare si familiarizati-va cu modul corect deutilizare a masinii. Atentie! La utilizesa dispositivelor eletrice, in vederea protectiei contra electrocutarii, ranirii si pericolului de incendiu, se vor respecta urmatoarele instructiuni privind siguranta. Utilizatorul este raspunzator pentru accidentarea altero persone sau avarierea bunurilor acestora.

Wolf Garten HS 60 E - Vä felicitam pentru achizitionarea unui produs WOLF-Garten - 2

Nu permitei niciodata copilor sa altero.
persone care nu cunosc instructiunile de.
utilizare sa foloseasca maşa. Minorilor
sub 16 ani nu le este permis sa utilizeze
maşa. Prin disposizi locale se poate
stabili vársta minimă a utilizatorului.

Cuprins

Instruetiuni privind siguranta 97

Functionare. 100

Intretinere. 101

Remedierea defeciunilor. 101

Conditii de garantie. 102

Instruţiuni privind siguranta

Semiificația symbolurilor Instruetiuni generale de siguranta pentru

Wolf Garten HS 60 E - Semiificația symbolurilor Instruetiuni generale de siguranta pentru - 1

Purtati protectie pentru ochi si auz!

Wolf Garten HS 60 E - Semiificația symbolurilor Instruetiuni generale de siguranta pentru - 2

In cazul deteriorarii tau tacierii cablului de racord, scoate imediat stecherul!

Wolf Garten HS 60 E - Semiificația symbolurilor Instruetiuni generale de siguranta pentru - 3

A nu se expune ploi!

Wolf Garten HS 60 E - Semiificația symbolurilor Instruetiuni generale de siguranta pentru - 4

AVERTIZARE! Citi toate instrucltiunile de siguranta si indicatiie.

Omisunile de a respecta instructiunile de siguranta s i indicatiile pot sa duca la producerea de socuri eletrice, incendii ti/sau vatakari corporale grave.

  • Păstrati pentru viitor toate instrucțiunile de sigurantași indicatorile.
  • Notiunea "masina-unealtă electrică" realizata in instruţiunile de siguranta se referă la masini-unelte electrice (cu cablu de alimentare de la retea)și la masini-unelte ce functiojnează cu accumulator (fara cablu de alimentare de la retea).

Siguranta la locul de munca

  • Mentinei locul dv. de munca curat si bine iluminat. Dezordinea sau zone de lucru prost iluminate pot sa duca la'accidente.
  • Nu lucreți cu mașina-unealtă electrică in mediu cu risc deexplozie, in lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Maşinile-unelte generează scântei care pot să aprindă pulberile sau vaporii.
  • In timpul utilizarii maşinilor-unelte tinei copii si alte persone la distanța. In cazul distragerii atentiei puteti pierde controlul asupra aparatului.

Siguranta electrica

  • Štecherul de alimentare de la retea a masini-unelte trebuie să se potriveascaă in priza electrică. Nu este permisă modificarea in nici un fel a Štecherulului. Nu utiliziș Štechere adaptoare impreună cu masini-unelte electrice cu proteție prin legare la pământ. Štecherele nemodificareși prizele corespunțafoare diminuează riscul de soc electric.
  • Mentineti masinile-unelte electrice departe de ploaie sau umezeal. Patrunderea apei in masinile-unelte electrice mareste riscul de soc electric.
  • Nu folosi ci cablul in alt scop, pentru a trage masina-unealtă electrică, a o atârna sau pentru a scoate stecherul din priză. Menti ci cablul departe de caldură, produse petroliere, muchii ascuțite sau piese de aparat aflate in mișcare. Cablurile deteriorateși incâlcite mâresc riscul de soc electric.
  • Daca/utilizati'in aer liber masina-unealtaelectrica,folosi numai cabluri prelimungitoarecare sunt adecvate si pentru spatiiile exterioroare. Utilizarea unui cablu prelimungitor care este adecvatpouru spatii exterioroare diminuează riscul de socelectric.
  • Dacă nu se poate evita/utilizarea maşinii-unelte electrice in mediu umed,utilizati un intrerupător de proteție diferential activat de curentul de defect. Utilizarea unui intrerupător de proteție diferential activat de curentul de defect reduce riscul de electrocutare.

Siguranta personelor

  • In timpul lucrului cu masina-unealtă electrică trebuie să fiți ateniți si să aveți grijă la ceea ce faceti, procedând rezonabil in timpul manipulării masinii în timpul lucrului. Nu utilizati o masina-unealtă electrică dacă sunteti obosit, sau sunteti sub influența drogurilor, alcoholului sau a medicamentelor. In cazul utilizării masinii-unealte electrice un moment de neatentie poate să ducă la vătamări corporale serioase.
  • Puratai intotdeauna echipament personal de protectie si ochelari de protectie. Purtarea echipamentului personal de protectie, precum masca antipraf, incaltaminte de protectie

antiderapanti, casca de protectie sau echipament
pertru protectia auzului diminueazr riscul de
vatamari corporale.

  • Evitàti punerea involutară in functiune. Asiguratii-vă că masina-unealtă electrică este oprită, inainte de a o conecta la alimentarea cu current electric si/sau de a conecta accumulatorul, a o ridica sau a o transporte. Se poate ajunge la'accidente dacă in timp ce transporteți masina unealtă aveți degetul pe intrerupător, sau dacă conectati aparatul pornit la alimentarea electrică.
  • Indepartaţi cheile de reglare sau pentru strängerea Šuruburilor inainte să porniti masina-unealtă electrică.

O sculă Sau o cheie, care se află intr-o componentă rotitoare a aparatului, poate să duça la vătamări corporale.

  • Evitati o postura corporala anormala. Aveti grijas a avei stabilitate si mentinei-va in orice moment echilibrul. Astfel puteti sa stapani ti mai bine masina-unealta electrica in situati neasteptate.
  • Puratai imbracaminte adecvata. Nu puratai imbracamnte larga sau bijuterii. Tinei-va paurul, hainele sau manusile la distanla de toate piesele in miscare. Hainele largi, bijuteriile sau paurul lung pot sa fie apucate de piesele in rotatie.

Utilizarea si mentenanta masinilor-electrice electrice

  • Nu suprasolicitate aparatul. Utilizati masinaunealta electrica adecvata pentru lucrarea dv.Cu masina-unealta electrica adecvata lacrati mai bine si mai sigur in intervalul de performanța indicat.
  • Nu utilità o masinha-unealtă electrică al cârei intrerupător este defect. O masinha-unealtă electrică care nu se mai poate porni sau opri din intrerupător este periculoasăși trebuie să reparata.
  • Scoatei stecherul din prizăși/sau independpártaşi accumulatorolul, inainte de a efectua reglaje la aparat, a inlocui accesorii sau a pune de o parte aparatul. Această măsură de precautie impiedica pornirea involuntara a masinii-unelte electrice.
  • Maşinile-unelte electrice neutilizate trebuie să fie păstrate în locuri inaccesibile copiilor. Nu lăsăti să utilizeze aparatul persone care nu sunt familiarizate cu acesta sau care nu au citit

prézentele instruetiuni de utiliser. Maşinile-unelte electrice sunt periculoase, dacă sunt Utilizate de personane neexperimentate.

  • Intretineti cu grijă masinile-unelte electrice. Controlati dacă piesele mobile functionează ireproşabil Şi nu se blochează, dacă existăcies rupte sau așa de deteriorate incât să afecteze functionearea masinii-unelte electrice. Solicitatei ca piesele deteriorate să fie reparate inainte de utilizarea aparatului. Multe accidente au drept cauză masini-unelte electrice prost intretinute.
  • Menti scule taietoare ascuite si curate. Scule taietoare cu muchii taietoare intretinute cu grij se blocheaza mai puin si pot fi controlate mai uor.
  • Utilizati mașină-unealtă electrică, accesoriile, sculele interschimbabile, etc. corespunțator prezentelor instruţiuni de'utilizare. In acest temp aveți in videre condițile de lucruși activitatea de efectuat. Utilizarea mașinilor-unelte electrice pentru alte aplicatiții in afara celor prevăzute poate să duță la situatiș periculоase.

Service

  • Reparati mașina dv. electrică numai prin intermediul personalului de specialitate calificatși numai cu piese de schimb originale. Astfel se asigură mentinerea siguranței în exploatare a mașinii dv. electrice.

Instruţiuni de siguranta specifice aparatului pentru foarfecele pentru garduri

  • Mentineti-va toate partile corpului la distanță de uneltele tăietoare. Nu incercăti ca in timul functionării sa indepărtăti materialul tăiate sa tiniști materialul care trebuie sa fie tăiat. Materialul tăiat blocat trebuie indepărtat numai cu aparatul oprit. In cazul UTILIZARI foarfecelui un moment de neatentie poate să duță la vătamâri corporale grave.
  • Transportați foarfecele de grădinaținând-o de manerși cucutul oprit. La transportul sa depozitarea foarfecelor trebuie sα se pună capacul de protectie. Manevrarea atentă a aparatului diminuează pericolul de vătamare corporală datoratacutitudului.

Tineti cablul la distanță de zona de tăiere. In timpul operatiei de lucru cablul poate să fie acoperit de tufis si poate fi sectionat din greșeă.
- Maşina este destinata exclusiv tăierii gardului viu.

Orice allautilizareesteconsideratacafind neconformadestinatiei.Producatorul/furnizorul nu este responsabilpentrupagubelerezultate din aceasta.Risculii va reveni doarutilizatorului.

  • Nu incercati niciodata sautili o masina incompletea sau o masina care nu este prevazutcu o modificare aprobata.
  • Alegei inaltimea de lucru in aça fel, incat cuṭitul sā nu ajunga in contact cu solul.
  • In cazul blocárii cuțitelor, de exemplu din cauza crengilor groase etc., foarfeca pentru gard viu se va scaoate din functiune:

  • Scoatei stecherul din priză.

  • Nu atingeti lamele aflate in stare de fonctionare.
  • Remediati cauza blocarii.

Cabluri

Wolf Garten HS 60 E - Cabluri - 1

Atentie! Deteriorarea cablului provoacă socuri electrice

Atunci cánd cablul este tăiat sau deteriorat, siguranta fuzibla nu se declanseaza intotdeauna.

  • Nu atingeti cablul inainte de a scoate stecherul din przyă.
  • Cablul deteriorat trebuie inlocuit complet. Peticirea cablului cu bandă izolanta este interzisa.

Utilizati exclusiv cabluri prelungitoare cu o sectiune minima de 3× 1,5mm^2 si o lungime max. de 25m - in cazul cablurilor cu manta din cauciuc, nu mai usoare decat tipul HO 7 RN-F
- in cazul cablurilor cu manta din PVC, nu mai usoare decat tipul HO5 VV-F (cablurile de acest tip nu sunt adecate pentru utilizare permanentă in aer liber - ca de ex.: pozare subterană pentru branşarea unei prize de grădina, branşarea unei pompè pentru iazuri sau depositare in aer liber)
- Stecherele Şi racordurile trebuie să fie protejate contra stropirii cu apă.
Utilizati un dispositiv de protectie fata de curenti vagabonzi (RCD), calibrat pentru nu mai mult de 30 mA.
Fixati cablul de alimentare in dispositivul pentru descarcarea de tractiuni mecanice. Nu lasati să se frece de muchii, Sau obiecte ascutite. Nu striviti cablul cu uşa sau cu fereastra. Nu este permisa

Introduceci cablul prin dispositivul de protectie a cablului A

  • Introduciţi cablul prin dispositivul de protectie a cablului conform ilustratiei ① (impiedica o desfacere involuntara a legaturii cu fisi).
  • Conectaţi masina numai la prize prevăzute cu o siguranta de 10-16 Amp. (sau comutator LS tip B).

Wolf Garten HS 60 E - Introduceci cablul prin dispositivul de protectie a cablului A - 1

Notă: Dispositiv de proteție impotrivacurrentului rezidual

Aceste dispositive de protejează contra vătămărilor la atingerea caburilor deteriorate, erorilor de izolatieși in anumite cazuriși la deteriorarile caburilor aflate sub tensiune.

  • Recomandam ca aparatul sa nu fie connectat decat la o przya de current protejata de un dispositiv de protectie impotrivacurrentulirezidual (RCD),cu un current rezialdalcel mult 30mA
  • Există truse de adaptare disponibile pentru instalatiile vechi. Consultați un specialist electrician

Pornire/oprire foarfecă pentru gard viu

  • Aveci in vedere o poziie sigura, in special la lucrareile peste nivelul capului.
  • Mentineti cutitele departe de corp.
  • Nu asezati niciodata cablul deasupra gardului viu, unde poate fi prins uor decutite.

Motor pornit A

  1. Mentineti apasat comutatorul de siguranta de la maner 2.
  2. Simultan apasati comutatorul pornire/oprique de la maner 3

Motor oprit A

  • Eliberati unul dentre comutatoare.

Suggestii pentru tăiere B C D

  • Aveti'in vedere perioada de clocit a pasnirilor!
  • Forma ideală de tăiore a gardului viu este formata trapezoidală B, asigurând suficientă luminași aerisire in toate zonele gardului viu.
  • In vederea asigurarii unei creşteri dese la gardurile vii tinere, LASTARII noi se vor scurta numai pe jumătate.
  • Daca gardul viu a atins deja inaltimea dorita, lastarii pot fi indepartati complet.
  • In scopul asigurări unei inaltimi uniforme a gardului viu, sfoara detrasare se va intinde la inaltimea dorită si se va tăia de-a lungul acesti linii.

  • Perioadele de tãiere:

Gard viu din frunziş: Mai/uniie Şi octombrie (se va executa iarna tăiere inapoi cu cca. 1/3 din inăltimea totală)
Gard viu din rasainoase: Aprilie sioctombrie
- Conifere: Aprilie si octombrie

Intretnere

General

Wolf Garten HS 60 E - General - 1

Atentie! Cutite care se deplaseaza in sens contrar

Inainte de orice operatiune de intretinere si curatare:

  • Scoatei stecherul din priza.
  • Nu atingeti lamele aflate in stare de fonctionare.

Curățarea

  • Curățați foarfeca pentru gard viu, în special fantele de aerisire, după fiecare適用are, cu o lavetă curata, resp. în cazul murdăriei persistente, cu o perie.
  • Dupăutilizare pulverizati cutitele cuulei.
  • In niciun caz nu pulverizati cu apă foarfeca pentru gard viu.

Depozitarea

  • Ridicatu răzatoarea pentru gard viu cu suportul decidute livrat E
    Depozitate foarfeca pentru gard viu intr-un loc uscat, departe de accesul copilor.

Remedierea defeciunilor

Defecţiune Cauzaposibilă Remediere
Cuțitele se infierbânță• Cuțite tocite• Contactați atelierul de service WOLF-Garten.
• prea multă frecare din cauza lipsei de lubrifiere• Ungeți cuțitele
Motorul nu functiionează• Tensiunea de rețea lipsește• Verificați alimentarea cu current, dacă este cazul solicitatași unui electrician reparare acosteia.
• Deteriorarea cablului:Atenție! Deteriorarea cablului provoacă socuri electriceAtunci când cablul este tăiat sau deteriorat, siguranta fuzibilă nu se declansează înotideauna. • Nu atingeti cablul îniate de a scoate ștecherul din priză.• Cablul deteriorat se va înlocui complet de atelierul de service WOLF-Garten. Este interzisă izolarea cablului cu bandă izolatoare .
Functionare zgomotoasă, vibrații puternice ale mașinii• Cuțite deteriorate• Contactați atelierul de service WOLF-Garten.
• Cuțitele desfăcute din dispositivul de fixare• Contactați atelierul de service WOLF-Garten.

Dacă aveti dubii apelati la atelierele de service WOLF-Garten.

Wolf Garten HS 60 E - Remedierea defeciunilor - 1

Inaintea fiecărei verificări sau a lucrărilor la cuțit, opriți foarfeca pentru gard viuși scoateți stecherul de rețea.

Condiţii de garantie

In ficare tara sunt valabile condiţile de garantie editate de societatea noastră sau de importerator. In timul perioadei de garantie defectiunile datorate unui defect de material sau de fabricatie se vor repara in mod Gratis. In cazul producerii unei defectiuni care se incadreaza in garantie, va rugam să va adresaţi centrului de desfacere sau celei mai apropriate unităti autorizate.

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Wolf Garten

Model : HS 60 E

Categorie : Tăietoare de gard viu