SAECO SM6580/00 GRANAROMA - Espressor automat

SM6580/00 GRANAROMA - Espressor automat SAECO - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului SM6580/00 GRANAROMA SAECO în format PDF.

📄 574 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice SAECO SM6580/00 GRANAROMA - page 322
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produs Mașină de cafea automată cu râșniță
Marcă Saeco
Model SM6580/00 GRANAROMA
Dimensiuni (L x Î x A) 262 x 383 x 448 mm
Greutate 8 până la 8,5 kg
Lungimea cablului de alimentare 120 cm
Capacitatea rezervorului de apă 1,8 L
Capacitatea rezervorului de boabe 300 g
Capacitatea recipientului pentru zaț de cafea 12 porții
Capacitatea rezervorului de lapte 600 ml
Înălțime reglabilă a duzei de distribuție 87 până la 147 mm
Panou de comandă Afișaj cu pictograme și navigare prin săgeți
Băuturi disponibile Ristretto, Espresso, Cafea lungă, Latte Macchiato, Cappuccino, etc.
Personalizarea băuturilor Profil de gust CoffeeMaestro, CoffeeEqualizer, profiluri personale
Filtru de apă AquaClean (opțional, reducerea calcarului)
Întreținere și curățare Curățare HygieSteam, detartrare cu produs Philips, curățarea grupului de preparare
Detartrare Automată cu soluție Philips (aproximativ 30 de minute)
Reglarea măcinării 12 niveluri, buton în rezervorul de boabe
Funcții suplimentare ExtraShot, apă fierbinte, preparare a 2 căni, cană de călătorie
Piese de schimb și reparabilitate Grup de preparare detașabil, piesele disponibile la www.philips.com/parts-and-accessories
Garanție Garanție producător (vezi manual)

Întrebări frecvente - SM6580/00 GRANAROMA SAECO

De ce mașina mea nouă conține reziduuri de cafea?
Este normal: mașina a fost testată în fabrică cu cafea. Deși curățată, câteva urme pot rămâne. Mașina este nouă.
Cum să prepar o cafea cu cafea măcinată în prealabil?
Deschideți capacul compartimentului pentru cafea măcinată, turnați o porție de cafea măcinată, selectați o băutură și alegeți opțiunea 'cafea măcinată' în setări.
Ce să fac dacă cafeaua este prea diluată?
Verificați dacă grupul de preparare este curat și lubrifiat. Dacă mașina este în reglaj automat, preparați 5 căni pentru a finaliza reglajul. Ajustați măcinarea pe un reglaj mai fin.
Cum să curăț grupul de preparare?
Scoateți-l urmând instrucțiunile, clătiți-l cu apă curată fără detergent, lăsați-l să se usuce la aer. Utilizați o tabletă de degresare Philips pentru o curățare profundă.
Laptele nu face spumă, ce să fac?
Curățați cappuccinatore-ul intern și verificați dacă este bine introdus. Folosiți lapte rece din frigider. Efectuați programul HygieSteam sau Deep Milk Clean.
Cum să reglez duritatea apei?
Folosiți banda de test furnizată pentru a determina duritatea. În meniul de setări, selectați 'Duritatea apei' și reglați numărul de pătrate corespunzător.
Cât de des trebuie să detartrez mașina?
Detartrați de îndată ce mașina vă solicită, sau dacă nu folosiți filtrul AquaClean. Utilizarea filtrului reduce frecvența detartrării.
Cum să folosesc filtrul AquaClean?
Pregătiți filtrul înmuiându-l în apă, introduceți-l în rezervor, apoi activați-l prin meniul 'Curățare'. Înlocuiți-l la fiecare 3 luni sau după 95 de litri.
Ce înseamnă codul de eroare 01?
Compartimentul pentru cafea măcinată este înfundat. Deconectați mașina, scoateți grupul de preparare, deschideți capacul compartimentului și agitați mânerul unei linguri pentru a debloca.
Cum să prepar două cafele în același timp?
Apăsați de două ori pe pictograma băuturii sau selectați opțiunea '2x' din meniu. Nu folosiți cafea măcinată pentru această funcție.

Întrebările utilizatorilor despre SM6580/00 GRANAROMA SAECO

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Espressor automat în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. SM6580/00 GRANAROMA - SAECO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. SM6580/00 GRANAROMA mărcii SAECO.

MANUAL DE UTILIZARE SM6580/00 GRANAROMA SAECO

Prezentarea generală a aparatului (Fig. A) 322
Panou de comanda 322
Introducere 323
Inaintede primautilizare 323
Prepararea bauturilor 324
Personalizarea bauturilor 325
Reglarea setarilor aparatului 327
Filtru de apă AquaClean 328
Scoaterea 品 introducerea unitata de infuzare 329
Curatare sintretinere 330
Procedura de detartrare 332
Coduri de eroare 333
Comandarea accesoriilor 334
335
Specificaţii tehnice 339

Prezentarea generală a aparatului (Fig. A)

A1 Panou de commande
A2 Capacul compartmentului pentru cafe pre-măcinata
A3 Capacul compartmentului pentru cafea boabe
A4 Mufa pentru cablu
A5 Tava de scurgere
A6 Mânerul de.Eliberare a tãvi de scurge
A7 Distribuitorul reglibil de cafea si lapse
A8 Recipient HygieSteam
A9 Capac HygieSteam cu suport pentru tubul de lapse

Accesori

A21 Recipientul pentru lapte
A22 Tubul de lapse
A23 Tubul de lubriciant

A10 Cappuccinatore intern
A11 Cablul de alimentare cu stecher
A12 Butonul de setare a râsnirii
A13 Compartmentul pentru cafe boabe
A14 Unitatea de preparare
A15 Usa de serviciu
A16 Rezervorul de apă
A17 Compartmentul de za
A18 Panoul frontal al compartmentului pentru zaţ
A19 Capacul tavii de scurgere
A20 Indicator „Tava de scurgere plina"

A24 Filtrul AquaClean
A25 Māsurā
A26 Banda de testare a duritatai apei

Panou de commande

Existà două versiuni ale acestui espressor. Panourile lor de comanda à un aspect diferit, dar toate butoanele Şi pictogramele functioneaza'in același mod. Consultatuți figura B pentru o prezentare generală a tuturor butoanelor Şi pictogramelor. Mai jos găsiți descrierea.

Folosiţ săgetile susși jos pentru a defășura ecranulși atingeti pictograma OK pentru a selecta sau a confirmă alegerile.

B1 Buton de pornography/oprine
B2 Pictograma băutură cu o singura atingere
B3 Pictogramă CoffeeMaestro
B4 Meniu cu mai multe bauturi
B5 Buton Start/Stop

B6 Pictograme de navigare (sus, jos, inapoi, ok)
B7 Afisaj
B8 Setári aparat
B9 Menu curatare
B10 Profiluri personale

Introducere

Felicitărì pentru achizționarea unei cafetiere complet automatise Saeco! Pentru a benefici pe deplin de asistența online oferită de Saeco, vizitatei www.philips.com/MyCoffeeMachineși inregistrati-va produsul.

Notă: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deşi a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămascateva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantam ca aparatul este complet nou.

Preparearea băuturilor

Paşi generali

1 Umpleti rezervorul de apa cu apa de la robinet si compartmentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea.
2 Introduci stecherul mic in przy aflatape partea din spate a aparatului. Introduci stecherul de alimentare in przy.
3 Apasati butonul pornire/oprire pentru a porni aparatul.

  • Aparatul莅cepe sā se incalzeasca sī efectueazā ciclul de clàtre automata.
  • Atunci cánd toate luminile din pictogramele băuturilor sunt aprinse continu, aparatul este pregătit de/utilizare.

4 Asezati o ceaça sub distribuitorul de cafea. Glisati gura de scurgere care distribuie cafeaua in sus sau in jos pentru a regla inaltimea acesteia la dimensiunea ceşti siu a paharului de cafea pe care il folosi (Fig. 1).

Prepararea cafelei cu boabe de cafea

1 Pentru a prepara o cafea, atingeti pictograma bauturi alese (Fig. 2) sau atingeti pictograma (Fig. 3).Alte bautun".
- Acum, puteti adapta băutura la preferințele dvs. personale (Fig. 4). Utilizati săgetile (Fig. 5) susși jos pentru a regla concentrația cafelei. Atingeti pictograma OK dacă doriti să reglatei mai multe setări (Fig. 6).
2 Apasati butonul start/stop in orice moment pentru aincepe prepararea bauturii selectate.
3 Pouru a opri distribuirea cafelei inainte ca aparatul sa finalizeze procesul, apasa di n nou butonul start/stop

Pentru a prepara 2 cafe in acelaşi temp, atingeti pictograma bauturi de doua ori sau selectati pictograma 2x defiland bara dedicata.
4 Nu utilizati boabe de cafea caramelizate sau cu aroma.

Prepararea băuturilor pe bază de lapse

1 Umpleti rezervorul de apa cu apa de la robinet si compartmentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea.

2 Deşurubăti capacul recipientului pentru lapseși umpleți-l cu lapse (Fig. 7). Apoi introduciţi tubul metallic pentru lapse în recipient.

Utilizathi mereu lapte de la frigider pentru rezultate optime.

3 Conecta tibul flexibil de lapse la cappuccinatore (Fig. 8).

4 Atingeṭi pictograma băuturii pe bază de lapse dorite (Fig. 9) sau atingeṭi pictograma „Alte băuturi" pentru a selecto o băutură diferită (Fig. 3).

  • Acum, puteti adapta băutura la preferintele dvs. personale (Fig. 10).

5 Apasati butonul de pornire/opriere

  • Pentru anumite băuturi, aparatul distribuie mai intài lapteleși apoi cafeaua. Pentru alte băuturi, ordinea este inversă: aparatul va distribui mai intài cafeauași apoi laptele.
  • Pentru a opri distribuirea laptelui inainte ca aparatul să distribui cantitatea presetata, apăsăti butonul start/stop ▶.

6 Pentru a opri distribuirea băuturii (lapte Şi cafea) inainte ca aparatul să finalizeze procesul, mentineti apăsat butonul start/stop
7 Imediat după distribuirea laptelui, se va realiza procedura „HygieSteam Shot". Aparatul forțează aburii prinSYSTEMUL de lapse intern pentru a-l clăti rapid.

Prepararea cafelei cu cafea premăcinata

1 Inclinati capacul si turnati o masura de cafea pre-macinata in compartmentul pentru cafea premacinata (Fig. 11).
2 După alegerea unei băuturi, folosiți săgetile în susși în jos pentru a selecta cafeua pre-măcinata (Fig. 12). Apăsăti apoi butonul start/stop

Notă: Dacă selectați cafeaua pre-măcinata, nu puteti regla târia cafeleiși/sau nu puteti infuza mai multe băuturi simultan.

Distribuirea apei calde

1 Asigurati-va cappa puccinatore-ul intern estata sat corect la aparat (Fig. 13).
2 Asezati o ceasca sub gura de scurgere
3 Atingeti pictograma (Fig. 3). "Alte bauturi" si derulati in jos pentru a selecta "Hot Water".
4 Utilizati sagete in sus si in jos pentru a regla cantitatea de apă fierbinte sau temperatura acsteia in functie de preferinte (Fig. 14).
5 Apasati butonul de pornire/oppire
6 Pentru a opri distribuirea apei fierbinţinainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsăti din nou butonul start/stop ▶.

Personalizarea băuturilor

Aparatul vă permite să reglați setările unei băuturi după preferintele dvs.și să stocăți băutura personalizata intr-un profil personal. Profilurile diferite auului diferite.

Prepararea băuturilor folosind functția CoffeeMaestro

Aparatul dvs. vă oferă posibilitatea de a selecta unul dentre profilurile de gust în locul reglări tuturor setărilor, individual, cu ajutorul functiei CoffeeEqualizer. Puteți alege în Delicato, Intensoși Forte. Pentru a selecta un profil de gust CoffeeMaestro:

1 Atinge ti pictograma bauturi dorite (Fig. 2) sau atinge ti pictograma "Alte bauturi" pentru a selecta o bautur diferita (Fig. 3).

2 Atingeti pictograma CoffeeMaestro de mai multe ori (Fig. 15).
3 Apasati OK pentru a confirma alegerea.

Acum, setarile principale ale bauturii sunt reglate corespunzator.

4 Apasati butonul start/stop▶ pentru aincepe prepararea băuturi.

Funcția CoffeeEqualizer

După selectarea unei băuturi, functția CoffeeEqualizer se activeaza în mod automat. Puteti/utiliza săgetile în susși în jos pentru a regla următoarele setări:

∅ ①∅P ②∅P ③∅P ④∅ ⑤∅P ⑥∅Px1 ⑦∅L ⑧

1 Taria aromei
2 Cantitatea de cafe
3 Cantitatea de lapse
4 Cantitatea de apa
5 Temperatura băuturii

6 Cantitatea de spumă
7 Puteti, de asemenea, decide sa preparati 1 Sau 2 cesti
8 Cantitatea de cafeo gente de calatorie (numai anumite tipuri)

Notă: Ce setârì puteți regla depinde de băutura pe care o alegeti.

Selectarea unui profil

Puteti selecta un profil si stoca o retea cu ajutorul pictogramei profiluri.

1 Atingeti in mod repetat pictograma profiluri pentru a selecta unul dentre profilurile colorate (Fig. 16). Toate profilurile au oculoare diferită.
2 Selecta t o bautura atinganduna dintre pictograme bautura cu o singura atingere sau atingand pictograma "Alte bautur" (numai la anumite modele).
3 Reglati setarile bauturidupa preferinteledvs.
4 Apasati butonul de pornography/oprine▶pentru a prepara bautura selectata

  • Noile dvs. setäri au fost stocate acum in profilul colorat pe care l-aṭi selectat.

i Puteti reveni in orice moment la setarile din fabrica ale aparatului (consulta 'Restaurarea setarilor din fabrica').

Profil oaspete

Aparatul dvs. este dotat cu un profil oaspete. Atunci cánd se selectează profilul oaspete, pictograma profil estedezactivata. Atunci cánd selectaţi acest profil, puteti personaliza in continuare setările in functie de preferintele dvs., dar rețetele pe care le preparati nu vor fi stocate.

Doža supplementară (ExtraShot)

Aparatul va ofera posibilitatea de a adauga o doza suplimentara de Ristretto la bauturile pe baz de cafea si lapse, de exemplu, atunci candid doriti o cafea mai puternica.

1 Asezati o ceasca sub gura de scurgere.
2 Atingeti una dentre pictogramele băutură cu o singură atingere pentru a selecta o băutură (Fig. 2) sau atingeti pictograma „Alte băuturi" pentru a selecta o băutură diferită (Fig. 3).
3 Utilizati sageata in sus pentru a seta concentrația la nivelul maxim, apoi selectati functi ExtraShot (Fig. 17).

4 Atingeti pictograma OK dacà doriti să personalizati celelalte setări. Apoi, apăsati butonul start/stop
▶ pentru aincepe prepararea băuturii.
5 Pouru a opri distribuirea băuturiînainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsăti din nou pe butonul start/stop

i Atunci cánd ati selectat functia ExtraShot, puteṭi prepara o singură cafea in momentul respectiv.

Reglarea setărilor aparatului

Setarea durității apei

Vä recomandam sā reglāti setarea pentru duritatea apei la nivalul din regiunea dvs., pentru performante optime ŞI o durata mai lungă de viță a aparatului. Acest lucru previne, de asemenea, necesitatea detartrări aparatului prea des. Duritatea implicita a apei este setata la 4: apă dură.

Utilizati banda de testare a duritatii apei furnizata in cutie pentru a determina duritatea apei din regiunea dvs.:

1 Scufundati banda testului pentru duritatea apei pau mentineti-o sub jet de apă tamp de 1 secunda (Fig. 18).
2 Aştepta 1 minut. Numarul de pătrate de pe banda de testare care se colorează cu roșu indică duritatea (Fig. 19) apei.

Seta'i aparatul la duritatea corecta a apei:

1 Atingeti pictograma Setar si utilizi sagetile in sus si in jos pentru a selecta „Duritatea apei". Apoi apasa ti pictograma OK pentru a confirma.
2 Utiliziati sagetile in sus si in nosptru a selecta nivelul de duritate al apei. Numarul de patratele rosi i selectate pe afisaj trebuie sa fie acelaosi cu numarul de patratale rosi de pe banda (Fig. 20) de testare.
3 Dupa ce seta diuritatea corecta a apei, atingeti pictograma OK pentru a confirma.

Puteti modifica intensitatea cafelei cu butonul de setare a rasnirii, aflat in interiorul recipientului pentru boabe. Cu cát setarea pentru rasnire este mai redusă, cu atât boabile de cafea sunt rasnite mai dinși cafeaua devine mai sare. Există 12 setârî diferite pentru rasnire, dintré care puteti alege.

Aparatul este configurat pentru a obține cel mai bun gust din boabele de cafea. De aceea, va recomandam să nu reglați setarea de răsnire decât după ce ați preparat 100-150 de cești (aprox. 1 lună de utilizare).

i Puteti regla setarea de rasnire numai atunci cand aparatul rasneste boabe de cafea. Trebuie sa preparati 2 până la 3 bauturi inainte de a simti intreaga diferentă.
A Nu rotiti butonul de setare a rasnirii mai mult de o treaptä o data, pentru a preveni deteriorarea rasnitei.
1 Asezati o ceasca sub distribuitorul de cafe.
2 Scoateti capacul de pe compartmentul pentru boabele de cafea (Fig. 21).
3 Atingeti pictograma Espresso, apoi apasati butonul start/stop
4 Cánd rasnitaincepe sa rasnesca, impingeti in jos butonul de setare a rasniri si rotiti-l spre stanga sau spre dreapta (Fig. 22).

Reglarea celorlalte setäri ale aparatului

Atingand pictograma Setar, puteti regla urmatoarele setari ale aparatului:

Duritatea apei: puteti alegeintre 5 niveluri, in functie de duritatea apei in regiunea dvs.
- Timp pána la standby: puteti selecta 15, 30, 60 sau 180 de minute.
- Luminozitatea afisajului: puteti selecta nivelurile redus, mediu si ridicat.
- Limba: puteti selecta limba de afisare pe care o preferati.
- Sunet: puteti activa saudezactiva semnalul sonar aparatului.
- Iluminare frontala: puteti alege "permanent aprins", "aprins in timpul prepararii" sau "permanent stins".
Unitate de masurare: puteti alege dintre ml Sau oz.

Aparatul va ofera posibilitatea de a reveni in orice moment la setarile din fabrica.

1 Atingeti pictograma Setar i.
2 Utilizati sagetile in sus si in jos pentru a selecta „Setari din fabrica". Confirmati atingand pictograma OK.
3 Apasati butonul start/stop pentru a confirma ca doniti să restuatari setarile.

  • Setarile sunt acum restaurate.

Urmatoarele setari din fabrica sunt restaurate la valorile implicite: duritatea apei, timpul pana la standby, luminozitatea afisajului, sunetul, iluminarea frontala, profilurile.

Filtru de apă AquaClean

Aparatul dvs. este compatibil cu AquaClean. Puteti plasa filtrul de apă AquaClean în rezervorul de apă pentru a păstra gustul cafelei. De asemenea, diminuează necesitatea detartrări prin reducerea acumularilor de calcar din aparat. Puteti achizitiona un filtru de apă AquaClean de la magazinul dvs. local, de la centrele de asistentă autorizate sau online la www.philips.com/parts-and-accessories.

Indicata de stare a filtrului AquaClean

Atunci cánd AquaClean este activ, starea filtrului AquaClean este vizibilă permanent pe ecran sub forma de procee.

  • Dacă starea filtrului AquaClean este de cel mult 10 %, ecranul afișează un mesaj timp de 2 secunde la ficare pornire a aparatului. Acest mesaj va recomandață sa cumpărati un filtru nou.
  • Daca starea filtrului este 0% , aparatul va solicită saținlocuiți filtrul AquaClean la fiecare pornire a aparatului.

Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)

i Aparatul nu detectează automat ca un filtru a fost amplasat in rezervorul de apă. Prin urmare, trebuie să activati fiecare filtru de apă AquaClean nou pe care Ž montați, prin intermediul meniului „Curătare".

Atunci cand aparatul incetează să mai afiseze mesajul de activare a filtrului, puteti in continuare sa activati un filtru de apă AquaClean, dar va trebui să detartrati mai intăi aparatul.

i Aparatul trebuie sã fie complet lipsit de calcar (^naite de a ^incepe sã'utilizati filtrul de apà AquaClean.

Inainte de a activa filtrul de apă AquaClean, trebuie să fie pregătit prin scufundarea acestuia în apă după cum se descrie mai jos. Dacă nu facți acest lucru, în aparat este posibil să fie tras aer în loc de apă, ceea ce scoate un zgomot puternicși impiedica aparatul să prepare cafea.

1 Atingeti pictograma "Curatare" si utiliziati sagetile in sus.si in nos prtu a selecta "AquaClean".
2 Atingeṭi pictograma OK pentru a confirma.
3 Atunci cánd apare ecranul de activare, atingeti din nou pictografia OK. Urmați instructiunile de pe ecran.
4 Scuturati filtrul aproximativ 5 secunde (Fig. 23).
5 Scufundati filtrul, cu capul in nos, intr-o cana cu apa rece si scuturati-l/apasati-l (Fig. 24).
6 Introduciți filtrul vertical pe racordul filtrului din rezervorul de apă. Apăsăti-l pânăin cel mai jos punct (Fig. 25) posibil.
7 Umplei rezervorul cu apa proaspata si amplasati-linapo in aparatul de cafe.
8 Asezati un castron sub gura de scurgere.
9 Apasati butonul de pornire/opriere pentru a porni procesul de activare.
10 Apa fierbinte va fi distribuită din gura de scurgere tamp de 1 minut.
11 Filtrul este acum activat cu succès.

Inlocuirea filtrului de apă AquaClean (5 min.)

După ce prin filtru curg 95 de litri de apă, filtrul incetează să mai functioneze. Indicatorul de stare AquaClean coboară la 0 % pentru a vă reaminti să înlocuiți filtrul. Cătă vreme indicatorul de stare AquaClean este afişat pe ecran, puteti înlocui filtrul fără a trebui să detartrăi aparatul in prealabil. Dacă nu înlocuiți la temp filtrul de apă AquaClean, indicatorul AquaClean se stinge după o anumită perioada. În acest caz, putetiÎn continuare să înlocuiți filtrul, dar, maiÎntăi, trebuie să detartrăi aparatul.

Atunci cánd indicatorul de stare AquaClean coboară la 0% sau atunci cánd aparatul va reamintește să inlocuiți filtrul AquaClean:

1 scoatei filtrul de apă AquaClean vechi.
2 montaţi un filtru nouși activati-l după cum se descrie în capitului „Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)".

1 Inlocuii filtrul de apa AquaClean la interval de cel puin 3 luni, chiar dacaparatul nu a indicat fnc necesitatea inlocuiri.

Scoatereași introducerea unității de infuzare

Vizitatei www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate despre cum sa demontati, sa introducieti si sa curatai unitatea de infuzare.

Scoaterea grupului de infuzare din aparat

1 Opri ti aparatul.
2 Scoateti rezervorul de apăși deschideti ușita (Fig. 26) de service.
3 Apasati帽子尔(Fig.27)PUSHstrageti de帽子尔unitahti de infuzare pentru a o scoate din aparat (Fig. 28).
Atunci candi scoatei unitatea de preparare din aparat, asigura-i-va cai goli-tava de scurgere si compartmentul de za.

Introducerea unității de infuzare la loc

A Inainte de glisa unitatea de infuzare inapoi in aparat, asigurati-va cse afla in poziia corecta.

1 Verificati dacă unitatea de infuzare se află in poziția corectă. Săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare trebuie să fie aliniata cu săgeata neagrăși cu N (Fig. 29).
- Dacă acestoea nu sunt aliniate, apăsăti din jos maneta până intră din contact cu baza unității de infuzare (Fig. 30).
2 Glisati unitatea de infuzare inapoi in aparat pe fantele de ghidare de pe pàrtile laterale (Fig. 31), pànă cánd se fixează pe poziţie cu un clic (Fig. 32). Nu apăsati butonul PUSH (Apăsare).
3 Inchodeti uṣṭa de service Şi montati la loc rezervorul de apă.

Curătareși intreținere

Curatarea sintreinerea regulata mentin aparatul dvs. in condite perfecta de functiorare si asigura aroma cafelei pentru un tamp indelungat, cu un flux constant de cafea.

Consultaţi tabelul de mai jos pentru a afla în detaliu cândși cum să curatați toate piesele detăsabile ale aparatului. Puteti afla informatici mai detaliateși instructiuni video pe www.saeco.com/care.

Consultaţi figura C pentru o prezentare generală a pieselor care pot fi curățate în mașina de spălat vase.

Piese detaşabileCând se curățăCum se curăță
Unitate de infuzareSăptamânalScoateți grupul de infuzare din aparat (consultați 'Scoaterea și introducerea unității de infuzare'). Clătiți-l sub jet de apă (consultați 'Curățarea unității de infuzare sub jet de apă').
În ficare lunăCurățați unitatea de infuzare cu tableta (consultați 'Curățarea unității de infuzare cu tablete deÎndepărtare a uleiului de cafea') deÎndepărtare a uleiului de cafea Philips.
Sistem de lapse/Cappuccinato re internDupă ficare zi de utilizescareEffectuți programul „HygieSteam" din meniuul de curățare. Selectați „HygieSteam" din meniuul de curățare și urmati instructiunile de pe ecran. Curățați exteriorul tubului metallic pentru lapse cu o lavetă uredă,Înainte de introducerea acestuiaÎn suportul tubului pentru lapse.
SăptamânalScoateți șidezasamblați cappuccinatore-ul intern (consultați „Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet"). Clătiți toate componentele sub jet de apă cu puțin detergent lichid.
În ficare lunăEffectuți procedura „Deep Milk Clean" cu detergentul pentru curățarea circuitului de lapse Philips. Selectați „Deep Milk Clean" din meniu și urmati instructiunile de pe ecran. Accesati www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate.
Piese detașabileCând se curățăCum se curăță
Recipientul pentru lapeSăptămânalDezasamblți recipientul pentru lapse (Fig. 33) și impingeti în afară bila folosind și tîftul tubului de lapse (Fig. 34). Curățăți тоie piesele recipientului pentru lapse la robinet sau în mașina de spălat vase
Recipient HygieSteam (suport pentru tubul de lape)Săptămânal sai atunci căn aparatul vă reamintește să o facțeiScoateți recipientul HygieSteam din aparat (Fig. 35) și scoateți capacul HygieSteam (Fig. 36). Goliți recipientul HygieSteam și curățăți recipientulți capacul sub jet de apă sau în mașina de spălat vase. Lăsăți recipientulți capacul să se usuce în aer liber și așezatai-le înapoi în aparat.
Compartment pentru cafea pre-măcinatăVerificăți săptămânal compartmentul de cafea pre-măcinată pentru a vedea dacă s-a colmatat.Scoateți aparatul din priză și demontăți unitatea de infuzare. Deschideti capacul compartmentului pentru cafea pre-măcinată și introduțeți coada linguri în acesta. Misțați coada în sus și în jos pânăcade (Fig. 37) toenă cafeaua lipită. Accesăți www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate.
Compartment de zațGoliți compartmentul de zaț cănd vă solicitate aparatul. Curățăți-l săptămânal.Scoateți compartmentul de zaț în tim pe aparatul este pornit. Clătiți-l sub jet de apă cu puțin lichid de spălat vasele sau curățăți-o în mașina de spălat vase. Panoul frontal al compartmentului de zaț (Fig. A18) nu poate fi introdus în mașina de spălat vase.
Tavă de scurgereGoliți zilnic tava de scurgere cănd indicatorul roșu „tavă de scurgere plină" iese la iveală prin tava de scurgere (Fig. 38). Curățăți săptămânal tava de scurgere.Scoateți tava de scurgere și clătiți-o sub jet de apă (Fig. 39) cu puțin lichid de spălat vasele. Puteți, de asemenea, și curățăți tava de scurgere și capacul tăvii de scurgere în mașina de spălat vase. Panoul frontal al compartmentului de zaț (Fig. A18) nu poate fi introdus în mașina de spălat vase.
Lubrifierea unității de infuzareO dataă la 2 lunniLubrifiți unitatea de preparare cu lubrifiantul Philips (consultă 'Lubrifierea unității de infuzare').
Rezervor de apăSăptămânalClătiți rezervorul de apă sub jet de apă
Partea frontală a aparatuluiSăptămânalCurățăți cu o lavetă neabrazivă

Curățarea unității de infuzare

Curatarea regulata a unita di infuzare previne colmatarea circuitel orinne cu reziuduri de cafea. Vizitatiti www.saeco.com/care pentru instruclioni video despree cum sa demontati, sa introduci si sa curata unitatea de infuzare.

Curățarea unității de infuzare sub jet de apă

1 Scoateti unitatea (consultati 'Scoaterea s i introducerea unitatai de infuzare') de infuzare.

2 Clati bi nite unitatea de infuzare cu ap. Curata ci atentie filtrul superior (Fig. 40) al unita de infuzare.
3 Lasa ti unitatea de infuzare să se usuce la aer inainte de a o remonta. Nu uscarti unitatea de infuzare cu o cappă, pentru a evita acumularea fibrelor în interiorul acesteia.

Curățarea unității de infuzare cu tablete de Índepartare a uleiului de cafea

Utilizati exclusiv tablete de indepartare a uleiului de cafe Philips.

1 Atingeti pictograma Curatare si utilizi sagetile in sus si in jos pentru a selecta „Curatare a unitati de infuzare".
2 Atinge ti pictograma OK pentru a confirma, apoi urmati instructiunile de pe ecran.

Lubriferea unităti de infuzare

Pentru a imbunatati performa aparatului, va sugeram sa lubriati unitatea de infuzare la ficare 2 luni, pentru a va asigura că piesele mobile continua să se miște fără probleme.

1 Aplicati un strat subtre de lubriciant pe pistonul (piesa gri) a unitata (Fig. 41) de infuzare.
2 Aplicati un strat subtre de lubriciant in jurul axului (piesa gri) din partea inferioar a unita tii (Fig. 42) de infuzare.
3 Aplicati un strat subtire de lubricifant pe sinele de pe ambele parti (Fig. 43).

Programe de curățare pentru cappuccinatore-ul intern

Aparatul are trei programe de curătare a cappucinatore-ul intern:

  • HygieSteam Shot": aparatul evacuezaaburi prin cappuccinatore-ul intern, pentru o clàtre rapidă.
    „HygieSteam": aparatul curăţă în profunzime cu aburi sistemul de lapse intern. Asigurăți-va că recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 44)și atasaţat la aparat (Fig. 45). Introduçți tubul de lapse în suportul tubului de lapse (Fig. 46)și urmați instrucțiunile de pe ecran.
  • „Deep Milk Clean": Effectuanti procedura „Deep Milk Clean" cu detergentul de curătare a circuitului de lapte Philips, pentru o curătare profundă aSYSTEMULI intern de lapse.

Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet

1 Deschideti uça cappuccinatore-ului (Fig. 47) intern.
2 Scoateti cappuccinatore-ul intern tragandu-l'in jos (Fig. 48).
3 Dezasamblati cappuccinatore-ul intern scotand partea de jos din partea (Fig. 49) de sus.
4 Dezasamblati toate piesele (Fig. 50) si curatai-le la robinet.
5 Remontati cappuccinatore-ul intern.
6 Pentru a pune la loc cappuccinatore-ul intern, puneti-l'in picoare 日 asigurati-va ca orificile sunt aliniate cu cele doua tuburi ale aparatului. Deplasati cappuccinatore-ul intern in sus pana ce acesta se fixeazain poztie (Fig. 13).
7 Inchideti usita.

Vizitatei www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate.

Procedura de detartrare

Utilizi numai detartrantul Philips. Nu utilizati, in nico situatie, detartrant pe bază de acid sulfuric, acid clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (oṭet), deoarece ejecta poate deteriorara circuitul de apă din aparatul dvs..si nu va dizolva calcarul in mod corespunzător. Neutilizarea detartrantului Philips va duce la pierderea garantiei. De asemenea, neindepartarea calcarului din aparat va duce la pierderea garantiei. Puteti cumpara detartrantul Philips din magazinul online, la adresa www.saeco.com/care.

1 Când aparatul va solicitate detartrarea, apasaţi butonul start/stop pentru aÎncepe. Pentru a porni detartrarea fãră ca aparatul săl solicite, atingeti pictograma Curătareși selectati „Detartrare".
2 Scoatei tava de scurgere, compartmentul de zaş si recipientul HygieSteam (Fig. 35), goliti-le Şi asezati-le inapo i n poziie.
3 Scoatezi rezervorul de apa 喜 goliti-l. Scoatezi apoi filtrul AquaClean.
4 Turnati intreaga sticla de soluie de detartrare Philips in interiorul rezervorului de apa si umpleti apoi rezervorul de apa pana la nivalul CALC CLEAN (Fig. 51). Apoi instalati-l inapoi in aparat.
5 Asezati un recipient mare (1,5 l) sub distribuitorul de cafe.
6 Asigurati-va cä recipientul HygieSteam este asamblat corect (Fig. 44) ŞI atasat la aparat (Fig. 45). Asezati tubul de lapse in suportul acestuia (Fig. 46).
7 Urmati instruclunile de pe ecran pentru a porni procedura de detartrare. Procedura de detartrare dureaza aprox. 30 de minute si consta intr-un ciclu de detartrare si un ciclu de clătire.
8 DupăÎncheierea detartrări, trebuie să clătiţi rezervorul Şi circuitul de apă. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
9 Introduciţi un nou filtru de apă AquaClean în rezervorul de apăși activăți-l (consultați 'Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min).')

Suggestie: Utilizarea filtrului AquaClean reduce frecventa detartrani!

Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este intreruptă

Puteti pārasi procedura de detartrare apāsänd pe butonul pornit/oprit din panoul de control. Dacă procedura de detartrare este intreruptă inainte de a se fi进展情况, efectuți următorii pași:

1 Goliti rezervorul de apăși clăti-l temeinic.
2 Umplei rezervorul de apa cu apa curata pana la nivelul CALC CLEAN si porniti din nou aparatul. Aparatul se va incalzi si va efectua un ciclu de clàtre automata.
3 Inainte de a infuza vreo bautura, efectuata un ciclu de clàtre manual. Pentru a realiza un ciclu manual de clàtre, mai intai distribui o jumătate de rezervor de apă fierbinte Şi apoi infuzati 2 cesti de cafea pre-macinata fara a adăuga cafea macinata.

Notă: Dacă procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necessitiesa efectuarea unei alte proceduri de detartrare CAT mai curând posibil.

Coduri de eroare

Regasiti mai jos o lista de coduri de eroare care prezintă probleme pe care le puteti rezolva dvs. Instructiuni video sunt disponibile la www.saeco.com/care. Daca apare un alt cod de eroare, vă rugam sa contactați Centrul national de asistentă clienti Philips. Pentru detalii referitoare la contact, consulati broşura de garantie.

Cod deEROAREProblemaSoluție posibilă
01Pânlia pentru cafea este colmatata.Opriți aparatul și scoateți stecherul din priză. Scoateți unitatea de infuzare. Desfacței apoi capacul compartmentului pentru cafea pre-măcinată și introduței coada linguri în pânlia pentru cafea. Misceați coada în sus și în jos pânăcade todoță cafeuia lipită (Fig. 37). Vizitați www.saeco.com/care pentru instruetiuni video detaliate.
Cod deEROAREProblemăSolutie posibilă
03Unitatea de infuzareeste murdară sau nueste unsă corect.Opriți aparatul. Clătiți unitatea de infuzare cu apă curătă, lăsăti- oă se usuce și apoi ungeti- o (consultă t' Lubrifierea unității de infuzare'). Consultatați capitolul „Curățarea unității de preparare" tau visită t' www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul.
04Unitatea de infuzare nueste pozițonată corect.Opriți aparatul. Scoateți unitatea de infuzare și reintroduceți- o.Asigurătă- vă că poziția cârligului de fixare a unității de infuzare este corectă înunte de a o introduc. Consultatați capitolul „Manevrarea unității de preparare" tau visită t' www.saeco.com/care pentru instructiuni video detaliate. Apoi porniți din nou aparatul.
05Există aer în circuitul deapă.Repopornți aparatul prin opirea și pornirea din nou a acestuia.Dacă aceasta functionează, distribuiți 2-3 ceși de apăfierbinte. Detartrăți aparatul dacă nu ati făcut-o de o periodămai lungă de temp.
Filtrul AquaClean nu a fost pregătticorespunțător înunte de instalare tau este infundat.Scoateți filtrul AquaClean și incercăți și prepațuți din nou ocaea. Dacă functionează, asigurătă- vă că filtrul AquaClean este pregăttit corespunțător înunte de a-l monta la loc. Aşezățifiltrul AquaClean îno i nrezorul de apă. Dacă tot nu functionează, filtrul poate fi înfundat și trebuie schimbat.
11Aparatul trebuie să satecomodeze cu temperature camereiAcordăți o anumită perioadă de temp pentru ca aparatul să se acomodeze de la temperatura de transport/exterioară la temperature camerei. Opriți aparatul timp de 30 de minute și repornți-l. Dacă incest lucru nu functionează, contactăți centrulde asistență pentru clienti dințara dvs. Pentru detaliireferitoare la contact, consolați broșura de garantție.
14Aparatul s-a supraîncălzt.Opriți aparatul și repornți-l după 30 de minute.
19Aparatul nu esteconectat în modadevatla priză.Asigurătă- vă că fișa mică a cablului de alimentare esteconectată corect la priza de pe spatele aparatului.
  • Solutie de detartrare (CA6700)
  • Filtru AquaClean CA6903
  • Lubrifiant pentru unitatea de infuzare HD5061
    Tablete de ndepartare a uleiului de cafe CA6704
  • Detergent pentru curățarea circuitului de lapse CA6705
    Kit de intretinere CA6707

Depanare

Acest capitol rezumă cele mai frecventa probleme care pot surveni la utilizesa aparatului. Clipuri video de asistentăși o lista completeness de intrebări frecventa sunt disponible la www.saeco.com/care. Dacă nu puteti rezolva problema, contactă Centrul national de asistentă clienti. Pentru detalii referitoare la contact, consulța broşura de garantie.

ProblemăCauzăSoluție
În interiorul noii mele cafetiere există reziduuri de cafea.Acest aparat a fost testat cu cafea.Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămascateva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, aparatul este complet nou.
Tava de scurgere umple repede/există permanent o anumită cantitate de apă în tava de scurgere.Acest lucru este normal. Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul intern și unitatea de infuzare. O anumită cantitate de apă curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere.Goliți zilnic tava de scurgereând indicatorul roșu „tavă de scurgere plină" iese la iveală prin capacul tăvii de scurgere. Suggestie:ăzezați o ceasață sub gura de distribuire pentru a colecta apă de clătire care iese din aceasta.
Pictograma „goliți compartmentul de zaț” rămâne aprinsă.Ati golit compartmentul pentru zaț cu aparatul scos din priza de alimentare sau lăti montat la loc prea repede.Scoateți compartmentul de zaț,ăsteptați cel puțin 5 secunde și apoi reintroduçți-l la loc.
Aparatul Îmi solicitateă golesc compartmentul de zaț,chiar dacă acesto nu este plin.Aparatul nu a resetat contorul după ultima golire a compartmentului de zaț.AtεptațiÎntotdeauna aproximativ 5 secunde atuncialandășezați la loc compartmentul de zaț.În acess mod, contorul de zaț va fi resetat la zero și numărul de portți de zaț va fi contorizat corect.
Compartmentul de zaț este prea plin și pictograma „goliți compartmentul de zaț” nu a apărut pe afișaj.Ati scos tava de scurgere fără să goliți compartmentul de zaț.Atunciçand scoateți tava de scurgere, goliți și compartmentul de zaț, chiar dacă acosta conține numai puțin zaț.În acess mod, contorul de portți de zaț este resetat la zero și numărul de portți de zaț este controrizat corect.
Nu pot să scot unitatea de infuzare.Unitatea de infuzare nu se află în poziția corectă.Resetatei aparatul astfel:Închideti ușita de service și montați la loc rezervorul de apă. Opriți și porniți aparatul din nou, apoiuăsteptați aprinderea luminilor din pictogramele băuturilor.Încercăți și scoateți din nou unitatea de infuzare. Consultatați capitului „Scoaterea și introducerea unități de infuzare" pentru instructiuni pas cu pas.
Nu pot să introduc la loc unitatea de infuzare.Unitatea de infuzare nu se află în poziția corectă.Resetatei aparatul astfel: închideti ușita de serviceși montați la loc rezervorul de apă. Lăsați unitatea de infuzare afară. Opruti aparatulși scoateți ștecherul din priză. Așteptăși 30 de secunde, reconectăși aparatul la priză, porniți-lși apoiașteptăși aprinderea luminilor din pictogramele băuturilor. Apoi instalăși unitatea de infuzare în poziția corectăși reintroduțeți-o în aparat. Consultăți capitului „Scoatereași introducrea unității de infuzare" pentru instructiuni pas cu pas.
Cafeaua este apoasă.Unitatea de infuzare este murdară sau necessities Ungere.Scoatei unitatea de infuzare, clătiți-o sub jet de apăși lăsați-o SSE SE USuce. Apoi lubrificiș piesele (consultăți 'Lubrifierea unității de infuzare') mobile.
Aparatul efectuează procedura de autoreglare. Această procedura este pornită automat atunci cănd UTILizăți aparatul pentru prima data, atunci cănd schimbați tipul de boabe de cafea sau după o lungă perioadă în care nu este Utilizat.Initial, preparati 5 ceși de cafea pentru a permite aparatului să finalizeze procedura de reglare automată.
Răşnița este reglată la o setare prea grosieră.Setați răşnița la o setare mai final. Preparatai 2-3 băuturi pentru a putea săperceți diferența în totalitate.
Cafeaua nu este suficient de fierbinte.Temperatura setată este prea mică.Setați temperatura la setarea maximă (Fig. 52).
O cească recce reduce temperature băuturii.Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.
Adăugarea de lapse reduce temperature băuturii.Indiferent dacă adăugați lapte cald sau rece, acessustLucru reduceÎntotdeauna temperatura cafelei. Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte.
Cafeaua nu iese sue iese foarte încet.Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregățit corespunțător pentru instalare.Îndepartărti filtrul AquaCleanși distribuiți puțină apă fierbinte. Dacă acest lucru functionează, filtrul AquaClean nu a fost montat corect. Montați din nouși activatei filtrul AquaClean, apoia urmati toti pași din capitolul „Filtru de apă AquaClean".
După o periodă lungă de inactivitate, trebuie și pregăți filtrul de apă AquaClean pentru reînceperea適用ăși distribuiți 2-3 ceși de apă fierbinte.
ProblemăCauzăSolutie
Filtrul de apă AquaClean este colmatat.Înlocuiți filtrul de apă AquaClean la ficare 3 luni. Un filtru mai vechi de 3 luni se poate colmata.
Răşnita este reglată la o setare prea finală.Setați răşnita la o setare mai grosieră. Retiineți că incest lucru va afecta gustul cafelei.
Unitatea de infuzare este murdară.Scoateți unitatea de infuzare și clătiți-o sub robinet (consulțați 'Curățarea unității de infuzare sub jet de apă').
Distribuitorul de cafea este murdar.Curățați gura de distribuire a cafelei și orificiile acisteia cu o solutie de curățare pentru conducte saun ac.
Compartmentului pentru cafea pre-măcinată este colmatatOpriți aparatul și demontăți unitatea de infuzare. Deschideți capacul compartmentului pentru cafea pre-măcinată și introduciți coada linguri în acesta. Misțați coada în sus și în jos până cade (Fig. 37) toenă cafeua lipită.
Circuitul aparatului este blocat cu calcar.Detartrăți aparatul cu detartrant (consulțați 'Procedura de detartrare') Philips. Detartrăți Întotdeauna atunci*cand aparatul că solicitate acest lucru.
Laptele nu se spumează.Cappuccinatore-ul intern este murdar Sau nu este introduus corect.Curățați cappuccinatore-ul intern și asigurati-șă că Positionați șiÎl introduciți corect (consulțați 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet').
Tipul de lapse適用at nu este adecovat pentru spumare.Tipurile de lapse diferite determină cantități și calitateți diferite de spumă.
Laptele strophe.Laptele pe care Îl utilizesți nu este sufficient de rece.Asigurati-șă că utilizesți lapse rece de la frigider.
Tubul flexibil pentru lapse nu este conectat corespunzățor.Deschideți șișa distribuitorului (Fig. 47) de cafea și verificăți dacă tubul flexibil pentru lapse este conectat complet la cappuccinatore (Fig. 53). Retiineți că tuburile pentru lapse și cappuccinatore-ul pot fi fierbînti. Lăsați cappuccinatore-ul și tuburile să sâreascăÎnainte de a le atinge.
ProblemăCauzăSoluție
Cappuccinatore-ul și tuburile de lape nu sunt curate.Scoateți cappuccinatore-ul (consultați 'Curățarea cappuccinatore-ului intern la robinet') intern și dealasamblăți-l. Clătiți.toate componentele sub jet de apă.Pentru o curățare eficientă, folosoti detergentul de curățare a circuitului de lape Philips și efectuți procedura Deep Milk Clean prin intermediul meniului curățare (®). In cazul în care componentele au fost curățate în masina de spălat vase, reținți că acestoea pot fi înfunde cu particule de alimente sau cu reziduuri de detergent. Se recomanda, de asemenea, un control vizualpentru a că asigura că acestoea nu sunt blocate.
Vă sfătuim să rulăți zilnic programul HygieSteam: 1) Apăsăti „Curățare“ pe panoul de comandă. 2) Selectăti „HygieSteam“. 3) Apăsăti butonul start pentru a iniția procesul. Apoi confirmați totali pasii de pe afișaj.
Tuburile de lape sunt înfunde.Depozitateți înotdeauna recipientul pentru lapețin frigider fără tuburile de lape. Lapele rămase poate acumula în interiorul tuburilor de lape și poate Bloca scurgerea laptelui prin tuburi. îninte de depozitare, clătiți tuburile de lape.
Aparatul pare și prezinte scurgeri.Aparatul folosește apă pentru a clăti circutul intern și unitatea de infuzare. Apa curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere. Acest lucru este normal.Goliți zilnic tava de scurgere cănd indicatorul rosu „tavă de scurgere plină" iese la iveală prin capacul tăvii de scurgere. Suggestie: Așezăți o ceaușă sub gura de distribuire pentru a colecta apă de clătire și pentru a reduce cantitatea de apă din tava de scurgere.
Tava de scurgere este prea plină și a curs pe afară, de aceea aparatul pare și prezinte scurgeri.Goliți zilnic tava de scurgere cănd indicatorul rosu „tavă de scurgere plină" iese la iveală prin capacul tăvii de scurgere.
Rezervorul de apă nu este introdus complet, putină apă se scurge din rezervorul de apă și aerul este aspirat în aparat.Asiguratei-vă că rezervorul de apă se află în poziția corectă: scoatei-l și reintroduceți-l în aparat impingând că mai mult.
Unitatea de infuzare este murdară/colmatata.Clătiți unitatea de infuzare.
Aparatul nu este așezat pe o suprafăță orizontală.Așezați aparatul pe o suprafăță orizontală, astfel insula tava de scurgere nu se varșși indicatorul „tavă de scurgere plină" functționează corect.
Nu pot activa filtrul de apă AquaClean și aparatul solicită efectuarea proceduri de detartrare.Filtrul nu a fost montat saiu inlocuit la timp după ce ecranul a afișat mementoul AquaClean. Aceasta insula nă că aparatul nu mai este lipsit complet de calcar.Detartrăși mai țintăi aparatul și apoi instalăși filtrul de apă AquaClean.
Noul filtru de apă nu se potriveste.Ați incecat su montați un filtru de apă diferit de AquaClean Philips.Doar filtrul de apă AquaClean Philips se potriveste țn aparat.
Garnitura de cauciuc de pe filtrul de apă AquaClean nu este fixata pe poziție.Amplasăși la loc garnitura de cauciuc pe filtrul de apă AquaClean.
Aparatul emite un zgomot puternic.Este normal ca aparatul dvs. să emită puțin zgomot în timpul utilizări.Dacă aparatul țncepe să emită alt tip de zgomote, curăți unitatea de preparare și lubrifaciți-o (consultăți 'Lubrifierea unității de infuzare').
Filtrul de apă AquaClean nu a fost pregățit corespunțător și in aparat se trage acum aer.Scoateți filtrul de apă AquaClean din rezervorul de apă și pregăți-l în mod adecvat pentru Utilizare țnainte de a-l pune țnapoi. Consultăți capitolul „Filtrud de apă AquaClean" pentru instructiuni pas cu pas.
Rezervorul de apă nu este introdus complet și in aparat se trage acum aer.Asigurăți-vă că rezervorul de apă se află țn poziția corectă: scoateți-l și reintroduței-l, țmpingându-l în aparatcate mai mult posibil.

Specifications tehnice

Producătorul ști rezerva dreptul de a imbunățăți specificățile tehnice ale produsului. Toate cantitateile presetate sunt aproximative.

DescriereValoare
Dimensiuni (l x 1 x a)262 x 383 x 448 mm
Greutate8 - 8,5 kg
Lungime cablu de alimentare1,200 mm
Rezervor de apă1,8 l
Capacitatea compartmentului pentru cafea boabe300 g
Capacitatea recipientului pentru cafea măcinată12 porții de zaț
Capacitatea recipientului pentru lapse600 ml
Înăltime gură de scurgere ajustabilită87-147 mm
Tensiune nominală - Putere nominală - AlimentareConsultuți eticheta de date de pe interiorul uștiei de service (Fig. A16)

Contents

Pembledhje e makines (fig. A) 341
Paneli kontrollit 341
Hyrje 342
Pépara pédorimit tí parè 342
Pergatitja e pijeve 343
Personalizimi i pijeve 344
Rregullimi i cilesimeve t'é makinës 346
Filtri i ujit "AquaClean" 347
Heqja dhe vendosja e grupit te pergatijes 348
Pastrimidhe mirembajtja 349
Procedura e pastrimit t c mersit 352
Kodete gabimit 352
Porositja e aksesoreve 353
Diagnostikimi 354
Specifikimet teknike 358

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : SAECO

Model : SM6580/00 GRANAROMA

Categorie : Espressor automat