XELSIS SM8780 - Espressor automat SAECO - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului XELSIS SM8780 SAECO în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Espressor automat în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. XELSIS SM8780 - SAECO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. XELSIS SM8780 mărcii SAECO.
MANUAL DE UTILIZARE XELSIS SM8780 SAECO
Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis SUPREMA (exclusiv SM8885, SM8889) __________
Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis DELUXE (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785)___
Asistență pentru parametrii băuturilor ______________________________________________________________
Curăţare şi întreţinere ________________________________________________________________________________
Prezentarea generală a aparatului (Fig. A) A1 Capacul compartimentului pentru cafea boabe A12 Cappuccinatore intern A2 Capacul compartimentului pentru cafea premăcinată A14 Buton de setare a râșnirii (pentru a afla mai multe, vizitați www.saeco.com/care) A3 Tavă pentru cești A15 Compartimentul pentru cafea boabe A4 Panou de comandă A16 Ușă de service A5 Mufă pentru cablu A17 Pâlnie pentru cafea A6 Întrerupător general A18 Sertar de zaț A7 Tava de scurgere A8 Mânerul de eliberare a tăvii de scurgere A19 Unitate de infuzare (pentru a afla mai multe, vizitați www.saeco.com/care) A9 Recipient HygieSteam A20 Compartimentul de zaț A10 Capac HygieSteam cu suport pentru tubul de lapte A21 Rezervorul de apă A11 Distribuitor reglabil pe înălțime de cafea și lapte A23 Capacul tăvii de scurgere A13 Cablu de alimentare cu ștecher A22 Indicator „Tavă de scurgere plină” Accesorii A24 Recipientul pentru lapte A28 Filtrul AquaClean A25 Tubul de lapte A29 Linguriță de dozare A26 Perie de curățat A30 Bandă de testare a durității apei Panou de comandă Există două versiuni ale acestui espressor. Panourile lor de comandă au un aspect diferit, dar toate pictogramele funcționează în același mod. Consultați figurile B și C pentru o prezentare generală a tuturor pictogramelor. Puteți găsi descrierile mai jos. B1 Off icon (B1 Pictograma oprit) B2/C2 Drinks (B2/C2 Băuturi) C1 On/off icon (C1 Pictograma pornire/oprire) Română B3/C3 Drinks menu (B3/C3 Meniul de băuturi) Română A27 Tubul de lubrifiant 146 Română B4/C4 Personal profiles (B4/C4 Profiluri personale) B7/C7 Status menu (B7/C7 Meniul de stare) B5/C5 Boabe B9/C9 Start/stop icon (B9/C9 Pictograma pornire/oprire ) B6/C6 Machine settings (B6/C6 Setări aparat) B8/C8 Magazin Introducere Felicitări pentru achiziționarea unei cafetiere complet automate Saeco! Acest manual de utilizare compact vă va ajuta să începeți să folosiți rapid noua dvs. cafetieră. Pentru a beneficia pe deplin de asistența online oferită de Saeco, puteți utiliza panoul de comandă pentru a vă înregistra aparatul prin intermediul conexiunii Wi-Fi încorporate sau vă puteți înregistra produsul accesând www.saeco.com/MyCoffeeMachine. Acolo puteți găsi și întrebările frecvente și versiunea extinsă a manualului de utilizare. Citiţi cu atenţie broşură separată cu informaţii referitoare la siguranţă înainte de a utiliza pentru prima oară aparatul şi păstraţi-o pentru consultare ulterioară. Cafetiera complet automată Saeco vă permite să vă conectați la rețeaua Wi-Fi pentru a vă îmbunătăți experiența legată de cafea. Prin conectarea aparatului la rețeaua Wi-Fi, veți putea: - să primiți recomandări personalizate bazate pe învățarea programată - să vă bucurați de actualizări periodice de software, pentru a vă îmbunătăți experiența de utilizator - să utilizați funcționalitatea Magazin, dacă este disponibilă în țara dvs. - să vă asociați aparatul la contul dvs. Amazon pentru a vă reaproviziona cu accesorii, dacă această opțiune este disponibilă în țara dvs. - să vă conectați la dispozitivul de acasă Alexa pentru a utiliza controlul vocal, dacă este disponibil în țara dvs. Notă: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deşi a fost curăţat cu atenţie, este posibil să fi rămas câteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantăm că aparatul este complet nou. Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis SUPREMA (exclusiv SM8885, SM8889) Porniți aparatul apăsând pe întrerupătorul general de pe partea din spate a acestuia. Atingeți centrul panoului de comandă pentru ca pictograma „pornit” să apară pe ecran. Atingeți pictograma „pornit” și urmați instrucțiunile pas cu pas de pe panoul de comandă.
Pornirea aparatului atunci când aveți un Xelsis DELUXE (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) Porniți aparatul apăsând pe întrerupătorul general de pe partea din spate a acestuia. Atingeți pictograma „pornit” și urmați instrucțiunile pas cu pas de pe panoul de comandă. Română 147
Conectarea la Wi-Fi Pentru o experiență conectată, urmați instrucțiunile de pe panoul de comandă pentru a conecta cafetiera la rețeaua Wi-Fi. Device Software Upd Updates Updates Upd Appliance Xelsis 234-567 Manual Updates ates WiFi Current Network Connected
Beans Settings Status Drinks Shop Pro le Beans Settings Status Shop Aparatul efectuează ciclul automat de clătire atunci când este pornit și oprit prin intermediul controlului vocal și atunci când a fost inactiv pentru o anumită perioadă de timp și se oprește. Asigurați-vă că mediul aparatului este sigur. Funcții speciale Funcție specială Scop Cu BeanMaestro puteți selecta tipul de boabe și tipul de prăjire. Apoi dispozitivul optimizează automat setările de preparare, pentru ca dvs. să obțineți ce este mai bun din boabe. Bean Maestro Funcția HygieSteam curăță automat sistemul de lapte, eliminând microorganismele: utilizați această funcție ce ați preparat cappuccino sau alte băuturi pe bază de lapte. HygieSteam Ceramic Grinder Română Râșnița noastră durabilă este fabricată din ceramică 100 % pentru a fi excepțional de rezistentă și precisă. Poate fi ajustată în funcție de preferințe cu ajutorul nivelurilor în 12 trepte. 148 Română Tabloul de bord Întreținere vă oferă o imagine de ansamblu utilă și vă notifică cu informații despre stare pentru lucruri precum nivelul apei sau vă comunică faptul că AquaClean este pe terminate. Maintenance Dashboard Asistență pentru parametrii băuturilor Pentru a obține informații suplimentare despre parametrul unei băuturi specifice, apăsați lung o bară ajustabilă timp de 3 secunde. Mild 30ml High
Shop Prepararea băuturilor Prepararea cafelei cu boabe de cafea Pentru a prepara o cafea, trebuie să urmați câțiva pași simpli. Select Mild 30ml High Co ee Maestro Save to Pro le Espresso Co ee Co ee Strength Cap Co ee Length Temp.
Drinks Pro le Bean Drinks Pro le Beans Set Shop Nu utilizați boabe de cafea caramelizate sau cu arome. Rotiți treptat butonul de setare a râșnirii și preparați 5 cești pentru a percepe diferențele în totalitate. Prepararea băuturilor pe bază de lapte Pentru a prepara băuturi pe bază de lapte, trebuie să urmați câțiva pași simpli. Select your drink Strong 40ml 120ml Co ee Strength Co ee Length Milk Length 4°C
Drinks High Milk First o ee Maestro Save to Pro o le Foam Length Shop Order Prro le Beans Settings Status Drinks Pro le Beans Settings Română 149 Imediat după distribuirea laptelui, se va realiza procedura „HygieSteam Shot”. Aparatul evacuează aburi prin sistemul de lapte intern pentru a-l clăti rapid. Partea metalică a tubului de lapte poate să fie fierbinte. Pentru a evita riscul de arsuri, lăsați-l mai întâi să se răcească. Prepararea cafelei cu cafea premăcinată Pentru a prepara cafea folosind cafea premăcinată, trebuie să urmați câțiva pași simpli. Select your drink Strong Strron ong 40ml 40ml 120ml High Milk First o ee Maestro Save to Pro o le
Beans Settings Shop Dacă selectați cafeaua premăcinată, nu puteți regla tăria cafelei sau nu puteți infuza mai multe băuturi simultan. Distribuirea apei calde
Asigurați-vă că cappuccinatore-ul intern este atașat corect la machine (Fig. 1). Așezați o ceașcă sub gura de scurgere. Atingeți „Apă fierbinte” (Fig. 2). Glisați barele ajustabile în sus și în jos pentru a regla cantitatea de apă fierbinte sau temperatura acesteia în funcție de preferințe (Fig. 3). 5 Apăsați pictograma pornire/oprire . 6 Pentru a opri distribuirea apei fierbinți înainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsați din nou pictograma start/stop (exclusiv SM8780, SM8782, SM8785) sau apăsați din nou pictograma stop (exclusiv SM8885, SM8889). Curăţare şi întreţinere Element Când se curăță Cum găsiți în panoul de comandă/ Acțiuni de efectuat Atunci când aparatul vă solicită sau la fiecare trei luni. STARE->CURĂȚARE->AQUACLEAN. Urmați pașii pentru a activa filtrul AquaClean. Aparatul nu detectează automat faptul că un filtru a fost amplasat în rezervorul de apă. Prin urmare, trebuie să activați fiecare filtru AquaClean nou pe care îl montați, prin intermediul meniului „Stare”. Aparatul trebuie să fie complet lipsit de calcar înainte de a începe să utilizați filtrul AquaClean. Înlocuiți filtrul AquaClean la interval de cel puțin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat încă necesitatea înlocuirii. Română Filtru AquaClean 150 Română Element Când se curăță Cum găsiți în panoul de comandă/ Acțiuni de efectuat Unitate de infuzare Săptămânal
STARE -> PERFORMANȚĂ -> CURĂȚARE
UNITATE DE INFUZARE. Urmați pașii pentru a scoate și curăța unitatea de infuzare. Înainte de glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asigurați-vă că se află în poziția corectă. Săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare trebuie să fie aliniată cu săgeata neagră și cu N (Fig. 4). În fiecare lună Sistem de După fiecare zi de utilizare lapte/Cappuccinato re intern
STARE -> PERFORMANȚĂ -> ELIMINARE
ULEI DE CAFEA. Urmați pașii procesului de autocurățare pentru a elimina automat reziduurile de ulei de cafea din unitatea de infuzare. STARE -> HYGIESTEAM. Urmați pașii procesului de autocurățare pentru a curăța sistemul de lapte. Curățați exteriorul tubului metalic pentru lapte cu o lavetă umedă, înainte de introducerea acestuia în suportul tubului pentru lapte. Săptămânal Scoateți cappuccinatore-ul intern și dezasamblați-l. Clătiți toate componentele sub jet de apă cu puțin detergent lichid. În fiecare lună
STARE -> HYGIESTEAM -> DEEP MILK
CLEAN. Urmați pașii procesului de autocurățare pentru a curăța sistemul de lapte. Recipientul pentru lapte Săptămânal Dezasamblați recipientul pentru lapte (Fig. 5) și împingeți în afară bila folosind știftul tubului de lapte (Fig. 6). Curățați toate piesele recipientului pentru lapte sub jet de apă de la robinet sau în mașina de spălat vase. Recipient HygieSteam (suport pentru tubul de lapte) Săptămânal sau atunci când aparatul vă reamintește să o faceți Scoateți recipientul HygieSteam din aparat (Fig. 7) și scoateți capacul HygieSteam (Fig. 8). Curățați capacul și recipientul HygieSteam sub jet de apă de la robinet. Compartiment pentru cafea pre‑măcinată Verificați săptămânal compartimentul de cafea premăcinată pentru a vedea dacă s-a colmatat Scoateți aparatul din priză și demontați unitatea de infuzare. Deschideți capacul compartimentului pentru cafea premăcinată și introduceți coada lingurii în acesta. Mișcați coada în sus și în jos până cade (Fig. 9) toată cafeaua lipită. Accesați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate. Română 151 Element Când se curăță Cum găsiți în panoul de comandă/ Acțiuni de efectuat Compartiment de zaț Goliți compartimentul de zaț când vă solicită aparatul. Curățați-l săptămânal Scoateți compartimentul de zaț în timp ce aparatul este pornit. Clătiți-l sub jet de apă de la robinet cu puțin detergent lichid. Tavă de scurgere Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” iese la iveală prin tava de scurgere (Fig. 10). Curățați săptămânal tava de scurgere Scoateți tava de scurgere și clătiți-o sub jet de apă (Fig. 11) cu puțin lichid de spălat vasele. Lubrifierea unității de infuzare O dată la 2 luni Lubrifiați unitatea de preparare cu lubrifiantul furnizat. Accesați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate. Rezervor de apă Săptămânal Clătiți rezervorul de apă sub jet de apă. Partea frontală a aparatului Săptămânal Curățați cu o lavetă neabrazivă. Detartrarea aparatului Atunci când aparatul solicită detartrarea STARE -> DETARTRARE. Urmați pașii pentru a detartra aparatul. Atunci când este necesară detartrarea, aparatul vă solicită acest lucru. Apăsați pictograma OK pentru a începe și urmați pașii. Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este întreruptă Puteți părăsi procedura de detartrare apăsând pe pictograma pornit/oprit din panoul de control. Dacă procedura de detartrare este întreruptă înainte de a se fi terminat complet, este posibil să rămână puțin lichid de detartrare î rezervorul sau în circuitul de apă. În acest caz, efectuați următorii pași: 1 Goliţi rezervorul de apă şi clătiţi-l temeinic. 2 Umpleţi rezervorul de apă cu apă curată până la nivelul CALC CLEAN şi porniţi din nou aparatul. Aparatul se va încălzi şi va efectua un ciclu de clătire automată. 3 Înainte de a infuza vreo băutură, efectuaţi un ciclu de clătire manual. Pentru a realiza un ciclu manual de clătire, mai întâi distribuiţi o jumătate de rezervor de apă fierbinte şi apoi infuzaţi 2 ceşti de cafea pre-măcinată fără a adăuga cafea măcinată. Notă: Dacă procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necesita efectuarea unei alte proceduri de detartrare cât mai curând posibil. Pentru a vă ajuta să rezolvați cele mai frecvente probleme pe care le-ați putea întâmpina atunci când utilizați aparatul, Saeco vă oferă asistență în diferite moduri: - puteți găsi videoclipuri pas cu pas pe panoul de comandă al aparatului - videoclipuri de asistență și o listă completă de întrebări frecvente sunt disponibile la www.saeco.com/care - la www.saeco.com/care puteți găsi și versiunea extinsă a manualului de utilizare Română Depanare 152 Română Dacă nu puteți rezolva problema, contactați Centrul național de asistență clienți. Detaliile de contact pot fi găsite pe broșura de garanție și pe panoul de comandă al aparatului. Specificații tehnice Producătorul își rezervă dreptul de a îmbunătăți specificațiile tehnice ale produsului. Toate cantitățile presetate sunt aproximative. Descriere Valoare Dimensiuni (l x î x a) 287 x 396 x 487 mm Greutate 11 – 12,4 kg Lungime cablu de alimentare
Rezervor de apă 1,7 litri, detașabil Capacitatea compartimentului pentru boabe de cafea 450 g Capacitatea recipientului pentru cafea măcinată 15 porții de zaț Capacitatea recipientului pentru lapte 600 ml Înălțime gură de scurgere ajustabilă pe înălțime 75–148 mm Tensiune nominală - Putere nominală Alimentare A se vedea plăcuța cu date din interiorul ușiței de service Bandă de frecvență Wi-Fi 2,4 GHz 802.11 b/g/n Declarație de conformitate Prin prezenta, DAP B.V. declară că espressoarele complet automate SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 și SM8889 sunt în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: https://www.saeco.com. Espressoarele complet automate SM8780, SM8782, SM8785, SM8885 și SM8889 sunt echipate cu un modul Wi-Fi de 2,4 GHz 802,11 b/g/n (canalele 1..11). Puterea maximă de transmisie <100 mW (20 dBm). Shqip 153 Përmbledhje e makinës (fig. A)_______________________________________________________________________
Notice-Facile