SC 1402 - Limpador a vapor KARCHER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC 1402 KARCHER em formato PDF.

📄 294 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice KARCHER SC 1402 - page 77
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KARCHER

Modelo : SC 1402

Categoria : Limpador a vapor

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC 1402 - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC 1402 da marca KARCHER.

MANUAL DE UTILIZADOR SC 1402 KARCHER

1. Encher o depésito de âgua até amar- © Gancho

caçäo "MAX". H1 Bocal de solo 2 Ligar a ficha de vapor à tomada do apa- 12 Srampo de fxagäo relho. K1* Ferro de passar* 3 Ligar os acessérios à pistola de vapor. Ligar a ficha de rede. K2 Lämpada de controlo - aquecimento do ferro de passar 4 Ligar o aparelho. K3 Interruptor - engomar a vapor As lämpadas de controlo verdes e cor-de- K4 Regulador de temperatura laranja acendem. À bomba de âgua enche a K5 Conector de vapor caldeira de vapor desde o depésito de ägua. * pode ser adquirido como acessério Na primeira colocaçäo em funcionamento especial e depois da descalcificaçäo o depésito de âgua deve ser enchido duas vezes. Simbolos no aparelho 5 Esperar (aprox. 8 minutos) até a lâmpa- da de controlo cor-de-laranja apagar. VAN Vapor . 6 Alimpadora a vapor est preparada para ATENÇAO - Risco de sapecagem funcionamento. Português 77

Avisos de segurança As placas de avisos e alerta montadas no aparelho fornecem avisos importantes para uma operaçäo sem perigo. Além das indicaçôes do manual de in- struçôes deve respeitar as regras gerais de segurança e de prevençäo de acidentes em vigor. À Conexäo eléctrica # _Ligar o aparelho apenas a tomadas cor- rectamente ligadas à terra. # Atensäo indicada na placa de tipo tem de corresponder à tensäo da tomada. # _Ligar o aparelho em locais hümidos, p.ex. em quartos de banho, somente a tomadas com disjuntor de corrente de defeito intercalado. Em caso de düvidas deixe-se aconselhar por um especialista electrotécnico. M Nunca tocar na ficha de rede e na toma- da com as mäos molhadas. m Deve tomar atençäo que os cabos de rede e de extensäo näo sejam danifica- dos por trânsito, esmagamento, puxôes ou problemas similares. Proteger o cabo de rede contra calor, éleo e arestas afiadas. # Sôutilizar um cabo de extensäo protegi- do contra salpicos de âgua com uma secçäo minima de 3x1 mm°?. mA conexäo dos cabos de rede e de ex- tensäo näo deve encontrar-se dentro de âgua. M Nunca utilizar cabos de rede ou de ex- tensäo defeituosos! Se o cabo de rede for danificado, deve ser substituido por um cabo de rede especial, que pode ser adquirido através do produtor ou do ser- viço técnico. # Ao substituir acoplamentos em cabos de rede ou de extensäo, a protecçäo contra salpicos de âgua e a estabilidade mecä- nica devem ficar garantidas. 78 Português À Aplicaçäo Verificar, antes da utilizaçäo, o bom estado do aparelho e dos acessérios. Se tiver düvi- das quanto ao bom estado do aparelho, näâo o utilize. Por favor verifique princi- palmente o cabo de rede, o fecho da caldei- ra de vapor e a mangueira de vapor. A mangueira de vapor näo deve apresentar danos (perigo de queimadura). Uma mangueira de vapor danificada deve ser substituida imediatamente. S6 deve utilizar uma mangueira recomendada pelo fabri- cante (nümero de pedido - veja lista de peças sobressalentes). Nunca encher diluentes, liquidos com teo- res de diluentes ou âcidos näo diluidos (p.ex. detergentes, gasolina, diluentes de tinta e acetona) no depôsito de ägua, dado que atacam os materiais utilizados no apa- relho. É proibido pôr o aparelho em funcionamen- to em locais com perigo de explosäo. Em caso da utilizaçäo do aparelho em zonas de perigo deveräo ser observadas as re- spectivas instruçôes de segurança. © aparelho deve encontrar-se sobre um subsolo estävel. Ointerruptor de vapor näo deve ser prendi- do, quando o aparelho estar em funciona- mento. Nunca tocar com a mäo o jacto de vapor de distância curta ou dirigi-lo contra pessoas ou animais (perigo de queimadura). NGo tratar objectos com vapor, que conten- ham substâncias nocivas à saüde (p.ex. amianto) Outilizador deve usar o aparelho de acordo com as especificaçôes. Deve ter em consi- deraçäo as condiçôes locais e, ao utilizar o aparelho, ter em conta o comportamento de terceiros, especialmente de crianças. Este aparelho näo foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crian- ças) com capacidades fisicas, sensori- ais e psiquicas reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimentos, excepto se estas forem

supervisionadas por uma pessoa re- sponsävel pela sua segurança ou rece- berem as necessärias instruçôes sobre como utilizar o aparelho. As crianças de- vem ser supervisionadas, de modo a as- segurar que näo brinquem com o aparelho. m Nunca deixar o aparelho sem vigiläncia enquanto o mesmo estiver em funciona- mento. À Limpeza a vapor de aparelhos eléctricos Durante a limpeza de aparelhos eléctri- cos (p.ex. fogües eléctricos) os mesmos devem ser desconectados da rede (des- ligar o fusivel). Antes da colocaçäo em funcionamento os aparelhos devem estar completamente secos. Por favor, observe as indicaçôes dos fabricantes dos aparelhos! = Aparelhos eléctricos, nos quais o vapor pode ter contacto directo com as con- dutas eléctricas e os interruptores, p.ex. lâmpadas, secadores, aquecimentos eléctricos etc., näo devem ser limpos. O vapor poderia entrar nos aparelhos e causar um defeito eléctrico durante o ar- refecimento. À Manutençäo Antes de efectuar trabalhos de conser- vaçäo e manutençäo desligar o aparelho e tirar a ficha de rede. # Ofecho da caldeira de vapor s6 deve ser aberto para a descalcificaçäo. # Nunca abrir o fecho da caldeira de vapor em estado quente ou com o aparelho li- gado. = Os trabalhos de reparaçäo no aparelho s6 podem ser realizados pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado. À Armazenamento = Atençäo: nunca operar nem armazenar o aparelho em posiçäo deitada! m_ Proteger o aparelho contra a chuva. Näo armazenar fora de casa. Elementos de segurança Esta limpadora a vapor estä equipada com värios dispositivos de segurança e assim bem protegida. Os seguintes elementos de segurança säo os mais importantes. Regulador de pressäo © regulador de pressäo mantém a pressäo da caldeira constante durante o funciona- mento. Quando se atinge a pressäo mâxima de serviço de 3,5 bar na caldeira, o aqueci- mento ser4 desligado e novamente ligado em caso de uma queda de pressäo na caldeira devido a uma descarga de vapor. Terméstato da caldeira Se näo se encontra ägua na caldeira, au- menta a temperatura na caldeira. O termé- stato da caldeira desliga o aquecimento. A religaçäo do aquecimento serä impedida até a caldeira ser enchida. Terméstato de segurança Se o terméstato da caldeira falhar e o apa- relho sobreaquecer, o terméstato de segu- rança desliga o aparelho. Dirija-se à assisténcia técnica de Kärcher responsävel para restabelecer o terméstato de segurança. Fecho da caldeira de vapor © fecho da caldeira de vapor é ao mesmo tempo uma välvula de pressäo. Fecha a caldeira contra a pressäo existente de va- por. Se o regulador de pressäo estar defeituoso e a pressäo de vapor na caldeira aumentar até atingir um valor superior a 5,7 bar, o fecho da caldeira de vapor abre e sai vapor pelo fecho para fora. Dirija-se à assisténcia técnica de Kärcher responsävel antes da reposiçäo em funcion- amento do aparelho. Português 79

Desembalar o aparelho Verifique se encontram-se todas as partes na embalagem (veja pâgina 3). Se faltarem peças où em caso de danos de transporte, Fig. 2 queira informar o seu comerciante. > Colocar o bocal de solo (H1) no tubo de extensäo com o gancho. Os materiais da embalagem > Colocar o bocal para limpeza de janelas säo recicläveis. Näo coloque as (F1) no segundo tubo de extensäo. embalagens no lixo doméstico, | + Colocar os tubos de extensäo nos gran- mas sim para uma unidade de des suportes de acessérios (veja fig. 3). reciclagem. Os aparelhos usados contêm materiais preciosos recicläveis que devem ser entregues numa unidade de reciclagem. Bateri- as, 6leo e produtos semelhantes näo devem ser eliminados direc- tamente no meio ambiente. Por isso, elimine os aparelhos usa- dos através de sistemas de re- colha adequados. Lx] £ Arrumar os acessérios > Colocar o bico manual (E1) no suporte correspondente para acessérios (veja fig. 1). Aviso: O bocal de jacto pontual Arrumar os acessérios (D1), a extensäo (D2), a escova redonda (D3) e o bocal de alta pressäo (D4) jâ estäo colocados no seu lugar. Em caso de uma interrupçäo breve do tra- balho, o tubo de extensäo com o bocal de solo pode ser colocado na posiçäo de para- gem temporäria (veja fig. 4).

Fig. 1 > Inserir o gancho (G3) com a tecla de desbloqueio premida até o segundo en- 1 talhe de cima em um tubo de extensäo Fig. 4 (G1). O gancho deve engatar ao soltar a tecla de desbloqueio (veja fig. 2). 80 Portuguès

Montagem dos acessérios > Ligar o interruptor de vapor (C7) à toma- da do aparelho (A1). A retençäo do inter- ruptor de vapor deve engatar na tampa da tomada do aparelho (veja fig. 5).

Fig. 8 Separar os acessrios À PERIGO A0 separar acessôrios pode pingar âgua quente para fora! Nunca separe os acessôri- os quando sair vapor - perigo de queimadu- ra! > Para separar os acessrios, premir a te- cla de desbloqueio (C2 resp. G2) e se- parar as peças (veja fig. 9).

Fig. 9 > Para separar uma peça de adaptaçäo do bocal de jacto pontual, rodar a peça con- tra o sentido dos ponteiros do relégio e tirar as peças. Encher o depésito de ägua © depésito de ägua pode ser tirado para en- ché-lo ou ser enchido directamente no apa- relho. Aviso: Se utilizar regularmente âgua de- stilada normal nâo é necessärio descalcifi- car a caldeira. ATENÇAO Nâo utilizar 4gua condensada da mâquina de secar roupa! Nâo juntar detergentes ou outros aditivos! A) Retirar o depésito de ägua > Retirar o depésito de âgua no punho (A8) para cima. > Encher o depésito de ägua debaixo da Português 81

torneira até à marcaçäo "MAX". > Colocar o depésito de ägua e premi-lo para baixo. B) Directamente no aparelho > Encher âgua de um recipiente no funil de enchimento (A9). Encher até à mar- caçäo "MAX". Ligar o aparelho Aviso: Antes da primeira colocaçäo em funcionamento e depois da descalcificaçäo, a caldeira de vapor deve ser enchida com ägua, sendo necessärio encher o depsito de ägua duas vezes. > Ligar a ficha de rede a uma tomada. > Premir o interruptor (A3) para ligar o aparelho. Acendem as lâmpadas de controlo verde (B2) e cor-de-laranja (B3). Aviso: Se nâo h4 ou se hä pouca âgua na caldeira, a bomba liga e transporta ägua do depôsito para a caldeira. O pro- cesso do enchimento pode durar alguns minutos. > Depois aprox. 8 minutos a lâmpada de controlo cor-de-laranja (B3) apaga. O aparelho est4 preparado para funciona- mento. > Empurrar o bloqueio (C3) do interruptor de vapor para frente. Aviso: Se empurrar o bloqueio (C3) para trs, o interruptor de vapor (C4) näo pode ser accionado (segurança infantil). Accionar o interruptor de vapor (C4). Dirigir sempre a pistola de vapor primei- ro contra um pano, até o vapor sair uni- formemente. Aviso: O aquecimento da limpadora a vapor liga värias vezes durante a utili- Zaçäo, para manter a pressäo na caldei- ra. À lâmpada de controlo cor-de-laranja esté acesa (B3).

82 Português Regular a quantidade de vapor A quantidade de vapor é regulada por meio do botäo rotativo (C5) na pistola de vapor (C1). > Rodar o botäo rotativo para frente: sai muito vapor, + Rodar o botäo rotativo para trâs: sai pou- co vapor. Encher ägua © depésito de âgua pode ser sempre reen- chido. Aviso: Se näâo h4 ou se h4 pouca âgua na caldeira de vapor, a bomba transporta auto- maticamente äâgua do depésito de ägua para a caldeira de vapor. Se o depésito de ägua estar vazio, a bomba jâ näo pode en- cher a caldeira de vapor e a descarga de va- por serä bloqueada. Lâmpada de controlo (B1) - falta de âgua emite uma luz intermitente. > Encher o depésito de âgua. Aviso: À bomba tenta de encher a caldeira de vapor em intervalos curtos. Depois do enchimento, a descarga de vapor serà imediatamente desbloquea- da, a läâmpada de controlo vermelha apa- ga. Desligar o aparelho > Premir o interruptor (A3) para desligar o aparelho. > Tirar a ficha de rede da tomada. > Premir a tampa da tomada do aparelho (A1) para baixo e tirar o interruptor de vapor (C7) da tomada do aparelho. > Esvaziar a âgua restante do depésito de âgua. Guardar o aparelho Veja pägina 80 "Arrumar os acessérios". Deixar sempre arrefecer as escovas an- tes de arrumä-las, para evitar uma defor- maçäo das cerdas.

Aplicaçäo dos acessérios Indicaçôes importantes de aplicaçäo Limpeza de têxteis Antes de tratar têxteis com a limpadora a va- por, verifique sempre a compatibilidade dos têxteis relativamente a vapor num lugar escondido do vestuärio. Aplique, para tal, uma quantidade forte de vapor sobre o ve- stuärio e deixe-o secar. Verifique se houve alteraçôes de cor e de forma. Limpeza de superficies revestidas ou laqueadas À ADVERTÉNCIA Nunca dira o vapor contra cantos colados, dado que a cola pode-se solver. Näo utilize a limpadora a vapor em solos de madeira ou de parquete näo selados. Tenha cuidado ao limpar môveis de cozinha e de sala, portas, parquete, superficies la- queadas ou revestidas de material sintético! Em caso de uma aplicaçäo prolongada de vapor, podem ressolver-se cera, verniz bril- hante para môveis, revestimento de material sintético ou tinta assim como originar n6- doas. Por essa razäo deve limpar estas su- perficies sé com um pano vaporizado ou limpä-las a vapor s6 durante pouco tempo com um pano de duas camadas. Limpeza de vidros À ADVERTÉNCIA Näo dira o jacto de vapor directamente contra pontos selados da janela na caixilha, para näo danificar a selagem. Aqueça o vidro em caso de temperaturas exteriores baixas, sobretudo no inverno. Para isso aplique o vapor levemente sobre toda a superficie do vidro. Assim compensa diferenças de temperatura e evita tensôes na superficie do vidro. Isto é importante, dado que os vidros aquecidos de forma di- stinta podem quebrar. Pistola de vapor (C1) Pode utilizar a pistola de vapor sem acessérios. Aplicaçäo: — Eliminaçäo de cheiros e vincos de peças de vestuärio: Vaporize a peça de vestuärio pendurada a uma distância de 10-20cm. — Eliminaçäo do p6 de plantas: Mantenha uma distância de 20-40cm — Eliminaçäo hümida do p6: Aplique bre- vemente vapor sobre um pano e limpe assim os môveis. Bocal de jacto pontual (D1) © efeito da limpeza aumenta quanto mais aproximar o bocal à sujidade, dado que a temperatura e a pressäo do vapor säo maio- res logo apés da sua emissäo do bocal. Aplicaçäo: — Torneiras, escoamento — Bacia, WC — Persianas, aquecedores — Eliminar nédoas: Humedeça depésitos calcärios persistentes antecipadamente com vinagre e deixe-o actuar durante aprox. 5 minutos. Extensäo (D2) A extensäo é montada no bocal de jacto pontual. Aplicaçäo: — Fendas, aberturas etc. inacessiveis Escova redonda (D3) Aviso: À escova redonda nâo é adequada para a limpeza de superficies sensiveis. A escova redonda é montada directamente ou com a extensäo (D2) no bocal de jacto pontual. Aplicaçäo: — _Zonas dificilmente acessiveis, como p.ex. esquinas e juntas — Torneiras, escoamento Bocal de alta potência (D4) © bocal de alta potência é montado directa- mente ou com a extensäo (D2) no bocal de Português 83

jacto pontual. O bocal de alta potência au- menta a velocidade de emissäo do vapor. Aplicaçäo: — _ Limpeza de sujidades extremamente persistentes — Soprar esquinas, juntas etc. Bico manual (E1) Cobra o bico manual com o revestimento em tecido atoalhado (E2). Aplicaçäo: — Superficies pequenas, laväveis, p.ex. tampos de cozinha de plästico, paredes de ladrilhos — _Janelas, espelhos — Tecidos para môveis — Espaçointerior de automéveis, pâra-bri- sas — Banheira Bocal para a limpeza de janelas (F1) Aplicaçäo: — Janela — Espelho — _ Vidros em cabines de chuveiro — _outras superficies de vidro > Aplique uniformemente o vapor sobre o vidro de uma distância de aprox. 20cm. Depois empurre o bloqueio (C3) para trâs, para evitar um accionamento do in- terruptor de vapor (C4). Limpe o vidro de cima para baixo com o läbio de borracha do bocal para limpeza de janelas. Seque o läbio de borracha e o canto inferior da janela sempre com um pano. > Efectue, antes da primeira limpeza com o bocal para limpeza de janelas, uma limpeza bâsica que dissolve as gorduras com o bico manual (E1) e um revesti- mento em tecido atoalhado (E2). Bocal de solo (H1) Aplicaçäo: — _ Todas os soalhos e revestimentos de par- edes laväveis, p.ex.: Chäo de pedra, la- drilhos e chäo de PVC. > Fixar o pano de chäo e o bocal para so- 84 Português alhos (pavimentos).

Fig. 10 > Para soltar o pano de solo prima os grampos de fixaçäo (H2) e tire o pano de solo para fora. > Vire e substitue o pano de solo regular- mente. Assim melhora a absorçäo de su- jidade. > Realize os trabalhos em superficies mui- to sujas lentamente, assim que o vapor possa actuar durante mais tempo. > Residuos de detergente ou detergentes para solos (p.ex. cera, emulasäo para brilho) na superficie a limpar podem origi- nar faixas durante a limpeza. Estas faixas desaparecem normalmente depois da uti- lizaçäo repetida da limpadora a vapor. Ferro de passar (K1) (opcional) Acessôrio especial (n° de encomenda veja pägina 86) > Ligue ointerruptor de vapor (K5) do ferro de passar à tomada do aparelho (A1). O dispositivo de retençäo do interruptor de vapor deve engatar na tampa da tomada do aparelho. Engomar a vapor Recomendamos a utilizaçäo duma tâbua de engomar da Kärcher com sistema de absor- çäo ativa do vapor. Esta tâbua de engomar é concebida especialmente para o aparelho

que comprou. Por isso, proporciona maior conforto e faz com que se engome mais ra- pidamente. Em todo caso, deverä utilizar-se uma mesa tipo grade e que seja permeävel ao vapor. > Pode-se engomar a vapor todos os têéxteis. Ajuste o regulador de temperatu- ra (K4) do ferro dentro da zona sombrea- da (-/MAX). Impressos ou têxteis sensiveis devem ser engomados do ver- so e conforme as indicaçôes do fabrican- te. Para tal, poderà utilizar a nossa sola do ferro de engomar anticolante (vide Acessrio Especial Panorâmica). > Quando a lâmpada (K2) do ferro apagar, este estaré pronto a funcionar. A sola do ferro deve estar quente para que o vapor näo condense na sola e pingue na roupa a passar. > Premir o interruptor (K3) no ferro de pas- sar. Vapor irà sair da sola do ferro de passar. — _ Pressionar o interruptor para frente: Pela duraçäo da pressäo no interruptor, irâ sair um jato de vapor. — Pressionar o interruptor para trâs: O in- terruptor encaixa, o jato de vapor fica continuo. Para soltar o interruptor, pres- sionar para a frente. > Dirija o primeiro jacto de vapor contra um pano até o vapor sair uniformemente. > Também pode utilizar o ferro verti- calmente para aplicar vapor em cortinas, roupa, etc. Engomar a seco > Ajuste a temperatura de seu ferro con- forme o tecido a ser engomado. + _fibra sintética + là + tecido de linho Solvente de papel de parede (opcional) Acessôrio especial (n° de encomenda veja pâgina 86) Junto com o solvente de papel de parede pode utilizar a limpadora a vapor para elimi- nar papéis de parede. > Coloque o solvente de papel de parede completamente no inicio da faixa de pa- pel de parede. Ligue a alimentaçäo de vapor (C4) e deixe actuar o vapor até o papel de parede estar completamente embebido (aprox. 10 seg.). > Coloque o solvente de papel de parede na préxima faixa de papel de parede a solver. Mantenha premido o interruptor de vapor (C4). Levante o pedaço de pa- pel de parede solto com uma espâtula e tire-o da parede. Desloque o solvente de papel de parede peça por peça e tire o papel de parede faixa por faixa. > Em caso de papeis de parede de fibra âspera värias vezes pintados, o vapor eventualmente näo consegue penetrar. Neste caso recomendamos tratar o papel de parede antes com um rolo de pregos. Escova a vapor turbo (opcional) Acessrio especial (n° de encomenda veja pâgina 86) © vapor emitido faz oscilar a escova a vapor turbo, que é ideal para a limpeza fâcil de su- jidades extremas, mesmo em locais di- ficilmente acessiveis na conzinha e na casa de banho. Aplicaçäo: — Limpeza de esquinas, juntas — locais dificilmente acessiveis Bocal de tratamento de têxteis (opcional) Acessério especial (n° de encomenda veja pâgina 86) Aplicaçäo: Para tratar têxteis pindurados, como p.ex. casacos ou cortinas, por meio de duas fun- çôes: — Eliminaçäo de pêlos da roupa por meio de um dispositivo de eliminaçäo de fios. — Vaporizar e desvincar têxteis (também elimina cheiros). Ao accionar o interruptor de vapor escapa vapor. Dirija a pistola primeiro sempre con- tra um pano até o vapor sair uniformemente. Português 85

À ADVERTÉNCIA S6 utilize produtos autorizados por Kärcher para excluir uma danificaçäo do aparelho. > Para a descalcificaçäo utilize os descal- cificadores KÂRCHER (n.° de encomen- da 6.295-206). Tenha atençäo aos avisos de dosagem indicados na emba- lagem. À Atençäo Cuidado quando do enchimento e do esva- ziamento da limpadora a vapor. À soluçäo descalcificadora pode atacar superficies sensiveis. > Coloque a soluçäo descalcificadora na caldeira e deixe a soluçäo atuar por aprox. 8 horas. À ADVERTÉNCIA Näo aparafusar, durante a descalcificaçäo, o fecho da caldeira de vapor (A7) no apa- relho. Näo utilizar a limpadora a vapor, enquanto ainda encontra-se agente de des- calcificaçäo na caldeira. > Esvaziar a soluçäo de descalcificaçäo depois de 8 horas. Dado que ficam re- stos da soluçäo na caldeira do aparelho, esta deve ser lavada duas a três vezes com ägua fria para eliminar restos do produto descalcificante. > Aparafusar o fecho da caldeira de vapor (A7) com a chave de descalcificaçäo(A4). > Depois de ter enchido a caldeira com âgua fresca (veja pägina 81 "Encher o depésito de äâgua'), a limpadora a vapor estä prepa- rada para entrar em funcionamento. Conservaçäo dos acessérios Deixe os acessérios secar completamente antes de arrumä-los. > Näo posicione o bocal de solo (H1), o bocal manual (E1) e a escova redonda (D3) nas cerdas ao arrefecer e secar, para que estas näo possam deformar- se. Aviso: O pano de solo e a cobertura de pano de tecido atoalhado säo pré-la- vados e säo prontos para ser utilizados para trabalhos com a limpadora a vapor. > Lave panos de solo e coberturas de pano de tecido atoalhado sujos com 60°C na mäquina de lavar roupa. Näo utilize amaciante para que os panos pos- sam absorver bem a sujidade. Os panos podem ser secos no secador. Ajuda em caso de avarias Avarias têm muitas vezes causas simples, que pode corrigir com os avisos seguintes. Em caso de düvidas ou no caso de avarias näo referidas neste capitulo, dever pedir a intervençäo dos nossos Serviços Técnicos. À Perigo de choque eléctrico! Os trabalhos de reparaçäo no aparelho s6 podem ser executados pelo Serviço de As- sisténcia Técnica autorizado. Tempo prolongado de aquecimento A caldeira de vapor tem calcärio. > Descalcificar a caldeira de vapor. Näo hä vapor A lâmpada de controlo vermelha de falta de ägua emite uma luz intermitente. Näo hé âgua no depésito de âgua. > Encher o depésito de âgua. A lâmpada de controlo vermelha de falta de âgua estä acesa. Näo hé âgua na caldeira de vapor. À pro- tecçäo contra sobreaquecimento da bomba foi accionada. > Desligar o aparelho. > Encher o depésito de âgua. > Ligar o aparelho. Jä näo se pode premir o interruptor de vapor. © interruptor de vapor esté trancado com o bloqueio/segurança infantil (C3). > Empurrar o bloqueio (C3) do interruptor de vapor para frente. Português 87

Instruçôes gerais Dados técnicos Garantia Em cada pais säo välidas as condiçôes de garantia emitidas pelas nossas Empresas de Comercializaçäo. Eventuais anomalias no aparelho, durante o periodo de garantia seräo reparadas sem encargos, desde que se trate dum defeito de material ou de fabri- caçäo. Em caso de garantia, dirija-se ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais prô- ximo com os acessôrios e o documento de compra. Para danos devido a uma utilizaçäo incorrecta do aparelho ou a näo-observän- cia do manual de instruçôes näo assumimos a responsabilidade. Acessérios e peças sobressalentes S6 deve utilizar acessérios e peças sobres- salentes autorizados pelo fabricante, aces- srios e peças sobressalentes originais garantem que o aparelho funcione de forma segura e sem falhas. Na ültima pâgina encontra uma imagem do aparelho com os nümeros de encomenda das peças de aparelho. 88 Português Conexäo eléctrica Tensäo Tipo de corrente Tensäo no punho Dados relativos à potência Potência de aquecimento Pressäo mäxima de serviço Pressäo admissivel Tempo de aquecimento por litro de âgua Quantidade mäxima de vapor Medidas Quantidade de enchimento do depésito de âgua Conteüdo da caldeira Peso sem acessrios Largura Comprimento Altura 220-240 V