KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Limpador a vapor

SC 3 Upright EasyFix Premium - Limpador a vapor KARCHER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC 3 Upright EasyFix Premium KARCHER em formato PDF.

📄 188 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - page 43
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoLimpador a vapor
MarcaKärcher
ModeloSC 3 Upright EasyFix Premium
Dimensões (L x l x h)314 x 207 x 1185 mm
Peso (sem acessórios)3,1 kg
Alimentação220-240 V ~ 50-60 Hz
Potência de aquecimento1600 W
Capacidade do reservatório de água0,5 L
Tempo de aquecimento30 segundos
Fluxo de vapor contínuo40 g/min
Modos de vapor3 (madeira, carpete, azulejo/pedra)
Cartucho de descalcificaçãoSim, com indicador luminoso de substituição
Dispositivos de segurançaVálvula de segurança, fusível térmico
Índice de proteçãoIPX4
Classe de proteçãoI
Acessórios fornecidos1 pano de microfibra, 1 pano abrasivo, 1 patim para carpete
Manutenção dos panosLavagem em máquina a 60 °C máx., sem amaciante
ArmazenamentoPosição vertical, local seco e ao abrigo do gelo
GarantiaConforme condições do país, contactar o SAV Kärcher
Utilização conformePisos duros (azulejo, PVC, madeira selada) e carpete com patim

Perguntas frequentes - SC 3 Upright EasyFix Premium KARCHER

Como encher o reservatório de água?
Pode encher o reservatório de água diretamente no aparelho abrindo a tampa, ou desmontá-lo puxando para cima. Encha com 0,5 L de água potável no máximo. Certifique-se de que o cartucho de descalcificação permanece no lugar.
Como ajustar o fluxo de vapor?
Utilize o botão de ajuste do modo de vapor na pega para escolher entre 3 modos: madeira (fluxo baixo), carpete (médio), azulejo/pedra (alto). De seguida, prima o gatilho de vapor para libertar o vapor.
Quando substituir o cartucho de descalcificação?
O cartucho deve ser substituído quando o indicador luminoso vermelho do cartucho pisca ou acende fixamente. O ciclo depende da dureza da água. Após a substituição, prima o botão RESET durante 4 segundos.
O que fazer se o aparelho não produzir vapor?
Verifique se o cartucho de descalcificação está bem encaixado e se o reservatório tem água suficiente. Se a luz vermelha do cartucho estiver acesa, substitua-o. Caso contrário, prima o gatilho de vapor continuamente durante 30 segundos para purgar o ar.
Posso usar detergentes?
Não, o aparelho funciona apenas com água. Nunca adicione detergente, perfume ou outro aditivo, pois isso pode danificar o aparelho.
Como limpar os panos de microfibra?
Lave os panos na máquina a 60 °C no máximo. Não use amaciante têxtil para preservar o poder absorvente. Não os coloque na secadora.
Posso usar o aparelho em parquet?
Sim, apenas em parquets selados usando o modo madeira (fluxo mais baixo). Nunca vaporize por muito tempo no mesmo local e evite pisos não vitrificados ou de cortiça.
Como guardar o aparelho após o uso?
Remova o pano e o patim para carpete, limpe o bocal. Enrole o cabo à volta dos ganchos. Coloque o aparelho na vertical sobre um chão estável ou contra uma parede, num local seco e ao abrigo do gelo.
O que significa a luz vermelha intermitente no aparelho?
A luz vermelha no corpo do aparelho indica que o aparelho está a aquecer (piscar lento). Se piscar rapidamente no cartucho, significa que faltam menos de 2 horas para o fim de vida do cartucho. Fixa = cartucho esgotado.
Como instalar o bocal e a pega?
Para a pega, insira-a no aparelho de base até ouvir um clique audível. Para o bocal de chão, conecte a parte inferior do aparelho ao bocal até encaixar. Para remover, use o botão de desbloqueio.

Perguntas dos utilizadores sobre SC 3 Upright EasyFix Premium KARCHER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC 3 Upright EasyFix Premium - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC 3 Upright EasyFix Premium da marca KARCHER.

MANUAL DE UTILIZADOR SC 3 Upright EasyFix Premium KARCHER

Indicações gerais 43

Utilização adequada.... 43

Protecção do meio ambiente 43

Acessórios e peças sobressalentes.... 43

Volume do fornecimento 43

Garantia 43

Unidades de segurança 43

Descrição do aparelho 43

Primeiro arranque 44

Montagem 44

Operação 44

Instruções de utilização importantes...... 46

Aplicação dos acessórios.... 46

Conservação e manutenção 47

Ajuda com avarias.... 48

Dados técnicos.... 49

Indicações gerais

KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Indicações gerais - 1

KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Indicações gerais - 2

Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompa-

nham. Proceda de acordo com o mesmo.

Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.

Utilização adequada

Utilize o aparelho apenas para habitação privada, para a limpeza de pavimentos rígidos planos (por exemplo, pavimentos em pedra, ladrilhos e pavimentos de PVC, bem como pavimentos em madeira selados, como parquet e chão flutuante), que resistem à temperatura elevada, à pressão e à humidade do aparelho. Não limpe revestimentos sensíveis à água, como pavimentos de cortiça sem tratamento (a humidade pode penetrar e danificar o pavimento).

Com o deslizador para tapetes colocado, o aparelho também pode ser utilizado para renovar tapetes de pêlo curto, passadeiras, etc.

Não são necessários produtos de limpeza.

Protecção do meio ambiente

KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Protecção do meio ambiente - 1

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais.

KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Protecção do meio ambiente - 2

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er-

rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informações actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH

Acessórios e peças sobressalentes

Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.

Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

Volume do fornecimento

O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.

Garantia

Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso)

Unidades de segurança

△CUIDADO

Unidades de segurança alteradas ou em falta

As unidades de segurança servem para a sua protecção.

Nunca altere ou evite as unidades de segurança.

Símbolos no aparelho

KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Símbolos no aparelho - 1Perigo de combustão: a superfície do aparelho aquece significativamente durante a operação
KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Símbolos no aparelho - 2Perigo de combustão por acção do vapor
KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Símbolos no aparelho - 3Ler o manual de instruções

Se, em caso de erro, ocorrer uma pressão excessivamente elevada, existe uma válvula de segurança que garante a despressurização no ambiente.

Fusível

O fusível evita o sobreaquecimento do aparelho. Se o aparelho sobreaquecer, o fusível separa o aparelho da rede.

Antes da recolocação em funcionamento do aparelho, entre em contacto com o serviço de assistência técnica KÄRCHER competente.

Descrição do aparelho

Neste manual de instruções é descrito o equipamento máximo. Há diferenças no volume do fornecimento consoante o modelo (ver embalagem).

④ Lâmpada avisadora (vermelho)

- Substituição do cartucho de descalcificação.

⑤Tecla RESET

  • Ajustar a dureza da água
  • Confirmação após a troca do cartucho

⑥ Indicação de operação de LED

Vermelho intermitente - existe tensão da rede e o aparelho aquece

Verde - o aparelho está pronto a funcionar

⑦ Indicação no display para níveis de vapor
⑧ Botão para ajuste do nível de vapor
⑨ Nível de vapor 1 - madeira
⑩ Nível de vapor 2 - tapete
⑪ Nível de vapor 3 - ladrilhos/pedra
⑫Punho
⑬ Punho de segurança antideslizante de parede
⑭Alavanca de vapor
⑮ Gancho de cabo com fixação do cabo

⑯ Cartucho de descalcificação
17 Abertura de enchimento para água
⑱ Depósito de água com tampa do depósito e pega de transporte
⑲ Cabo de ligação à rede com ficha de rede
⑳Tecla de desbloqueio para bocal para pavimentos
②1 Bocal para pavimentos
22 Tira aderente
23 Pano de microfibras para o chão (1 unidade)
24** Pano de microfibras para o chão ( 2 unidades)
25** Pano abrasivo para o chão (1 unidade)
26 Deslizador para tapetes

** SC 3 Upright EasyFix Premium

Primeiro arranque

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho devido à calcificação

O cartucho de descalcificação só funciona perfeitamente se ajustar o aparelho para a dureza da água local antes da 1.ª operação.

Ajustar o aparelho para a dureza da água local.

Antes da utilização numa área com outra dureza da água (por exemplo, após uma mudança), ajustar o aparelho para a dureza da água actual

  1. Colocar o cartucho de descalcificação no depósito de água e pressionar até que fique bem encaixado.

Figura F

  1. Ajustar a dureza da água, ver capítulo Ajustar a dureza da água.

Aviso

Com o 1.º vapor, após a remoção e a recolocação do cartucho de descalcificação, a imagem de vapor pode ser fraca ou irregular e podem sair algumas gotas de água. O aparelho necessita de um breve período de preparação, no qual o cartucho de descalcificação se enche com água. A quantidade de vapor expelida aumenta continuamente e atinge a quantidade máxima após aprox. 30 segundos.

Aviso

Certifique-se de que está definido o nível de vapor 3 (ladrilhos/pedra). Caso contrário, o tempo de entrada é prolongado.

Montagem

Montar a barra de punho

  1. Segurar o aparelho base.
  2. Colocar a barra de punho até ao encosto, no aparelho base, até encaixar audivelmente. A barra de punho deve assentar bem no aparelho.

Figura B

Montar o bocal para pavimentos

  1. Segurar o aparelho no punho.
  2. Unir a parte inferior do aparelho base com o bocal para pavimentos, até encaixar audivelmente.

Figura C

Operação

Desenrolar o cabo de rede

ATENÇÃO

Se o cabo de rede não estiver completamente desenrolado, existe o perigo de sobrestimar o alcance e o cabo eléctrico pode ser esticado e danificado.

Desenrole sempre completamente o cabo eléctrico.

Aviso

A braçadeira para cabo inferior pode ser rodada a 360° para a remoção do cabo. O gancho de cabo superior não pode ser rodado.

  1. Rodar a braçadeira para cabo inferior para cima.

  2. Retirar completamente o cabo de rede do gancho de cabo.

  3. Fixar o cabo na fixação do gancho de cabo superior ou inferior, para que não seja atropelado durante os trabalhos de limpeza.

Figura J

Encher com água

O depósito de água pode ser enchido com água a qualquer momento.

ADVERTÊNCIA

Danos materiais devido a tampa do depósito não fechada ou a depósito de água não fixado devidamente

Se a tampa do depósito não for fechada correctamente ou se o depósito de água não for colocado correctamente no aparelho, pode sair líquido e danificar o pavimento.

Garanta que, sempre que o depósito de água estiver cheio, a tampa do depósito está fechada correctamente e o depósito de água está fixado devidamente no aparelho.

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho

Água inadequada pode fazer que os bocais fiquem en- tupidos.

Não encha com a água de condensação da máquina de secar.

Não encha com água pluvial acumulada.

Não encha com produtos de limpeza ou outros aditivos (p. ex., perfumes).

Aviso

Ao encher o depósito de água, o cartucho de descalcificação deve encontrar-se no depósito de água.

Encher o depósito de água directamente no aparelho

  1. Segurar o aparelho.
  2. Abrir a tampa do depósito e encher o depósito de água directamente no aparelho com, no máx., 0,5 l de água da rede.

Figura G

  1. Fechar a tampa do depósito.

Remover o depósito de água para encher

  1. Segurar o aparelho.
  2. Rodar o gancho de cabo inferior para cima.
  3. Puxar o depósito de água no punho para cima, na vertical.
  4. Abrir a tampa do depósito e encher com, no máx., 0,5 l de água da rede.

Figura H

  1. Fechar a tampa do depósito.

  2. Colocar o depósito de água e pressionar para baixo até engatar.

Ligar o aparelho

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho e danos materiais devido a que- da

A segurança insuficiente pode provocar a queda e a danificação do aparelho durante a interrupção do trabalho ou o armazenamento. Além disso, pode sair líquido e danificar o pavimento.

Instale o aparelho com o bocal para pavimentos numa base fixa ou com o punho com segurança antideslizante de parede na posição vertical, numa parede segura.

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho em caso de ajuste incorrecto da dureza da água

O cartucho de descalcificação só funciona em condições ideais se o aparelho estiver ajustado à dureza da água local. No caso de um ajuste incorrecto da dureza da água, o aparelho pode calcificar.

Antes da 1.ª operação, ajustar o aparelho à dureza da água local, ver capítulo Ajuste da dureza da água.

Aviso

Com o 1.º vapor, após a remoção e a recolocação do cartucho de descalcificação, a imagem de vapor pode ser fraca ou irregular e podem sair algumas gotas de água. O aparelho necessita de um breve período de preparação, no qual o cartucho de descalcificação se enche com água. A quantidade de vapor expelida aumenta continuamente e atinge a quantidade máxima após aprox. 30 segundos.

Aviso

Certifique-se de que está definido o nível de vapor 3 (la-drilhos/pedra). Caso contrário, o tempo de entrada é prolongado.

  1. Colocar o aparelho numa base fixa.

Figura I

  1. Ligar a ficha de rede a uma tomada.

Figura K

  1. Pressionar o interruptor - Lig.

Figura L

  1. A indicação de operação de LED acende intermitentemente a vermelho.

Figura M

  1. Após cerca de 30 segundos, a indicação de operação de LED acende permanentemente a verde.

Figura N

O aparelho está operacional.

Regular a quantidade de vapor

O ajuste da quantidade de vapor depende da superfície a limpar.

- Premir o botão com as setas de direcção ilustradas no punho, até ficar seleccionado o nível de vapor pretendido.

Figura P

Podem seleccionar-se 3 níveis de vapor distintos:

Ladrilhos / pedra - nível de vapor máximo
Tapete - nível de vapor médio
Madeira - nível de vapor mínimo

Aviso

Após a ligação do aparelho, está sempre seleccionado o nível de vapor máximo (ladrilhos / pedra).

- Após o ajuste da quantidade de vapor, pressionar a alavanca de vapor.

Figura O

Reabastecer com água

Aviso

O nível da água pode ser visto através do depósito de água limpa parcialmente transparente.

Durante o reabastecimento da água, o cartucho de des- calcificação mantém-se fixado no aparelho.

- Abrir a tampa do depósito e encher o depósito de água directamente no aparelho com, no máx., 0,5 l de água da rede.

Figura G

ou

- Retirar o depósito de água, abrir a tampa do depósito e encher com, no máx., 0,5 l de água da rede, ver o capítulo Água.

Figura H

Interromper a operação

ADVERTÊNCIA

Danos materiais devido a condensado/humidade

Para não ocorrerem danos materiais durante as interrupções de trabalho mais prolongadas, ver o capítulo Armazenar o aparelho.

Para poupar energia, recomendamos que desligue o aparelho durante as pausas de funcionamento superiores a 20 minutos.

  1. Pressionar o interruptor - Deslig.

Figura S

Desligar o aparelho

  1. Pressionar o interruptor - Deslig.

Figura S

O aparelho está desligado.

  1. Retirar a ficha de rede da tomada.

Figura T

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho devido a podridão da água

Se o aparelho não for colocado em funcionamento durante mais de 2 meses, a água pode apodrecer no depósito.

Antes de pausas de funcionamento mais prolongadas, esvaziar o depósito de água.

  1. Esvaziar o depósito de água.

Figura U

Armazenar o aparelho

ADVERTÊNCIA

Danos materiais devido a condensado/humidade

Após a limpeza, a humidade que se encontra no pano de chão ou no bocal para pavimentos/aparelho pode danificar o pavimento.

Após os trabalhos de limpeza, retire o pano de chão/deslizador para tapetes e seque o bocal para pavimentos/aparelho.

Não coloque ou armazene o aparelho em pavimentos sensíveis.

  1. Retirar o pano de chão ou o pano de chão e o deslizador para tapetes, ver o capítulo Bocal para pavimentos e deslizador para tapetes.

Figura D

Figura E

  1. Remover a humidade do bocal para pavimentos/aparelho.

  2. Enrolar o cabo eléctrico aos ganchos de cabo inferior e superior.

Figura V

  1. Armazenar o aparelho na vertical, numa base ou parede fixa.

Figura I

  1. Guardar o aparelho num local seco e sem risco de congelamento.

Instruções de utilização importantes

Limpar as superfícies pavimentadas

É recomendável varrer ou aspirar o chão antes de utilizar o aparelho. Desta forma, assegura-se que não existe sujidade ou partículas soltas no chão antes da limpeza húmida.

O vapor pode soltar cera, produtos restauradores de móveis, revestimentos de plástico ou cores e rebordos de cantos.

Não direccione o vapor para cantos colados, já que o rebordo poderá soltar-se.

Não utilize o aparelho para limpar pisos de madeira ou pavimentos em parquet.

Não utilize o aparelho para limpar superfícies pintadas ou revestimentos de plástico, como, por ex., mobiliário doméstico e de cozinha, portas ou parquet.

Aplicação dos acessórios

Bocal para pavimentos

O bocal para pavimentos destina-se à limpeza de revestimentos de pavimentos, por ex., pavimentos em pedra, ladrilhos e pavimentos PVC, bem como pavimentos em madeira selados, como parquet e chão flu-tuante.

ADVERTÊNCIA

Danos devido à actuação de vapor

O calor e a actuação de vapor podem causar danos.

Teste a resistência ao calor e a actuação de vapor numa zona mais escondida e com pouca quantidade de vapor antes da aplicação.

Vaporize os pavimentos em madeira selados com o nível de madeira pré-ajustado e nunca se mantenha muito tempo num e no mesmo sítio

Aviso

Na limpeza a vapor, os resíduos de detergente ou emulsões de conservação podem provocar estrias nas áreas sujeitas a limpeza, que desaparecem após várias aplicações.

△CUIDADO

Queimaduras no pé

O bocal para pavimentos/pano de chão aquece durante a vaporização.

Ao retirar o pano de chão, pode gotejar água quente.

Operar e remover o bocal para pavimentos/pano de chão apenas utilizando calçado adequado.

a Colocar o pano de chão no chão, com as tiras aderentes viradas para cima.

b Posicionar o bocal para pavimentos no pano de chão com ligeira pressão.

Figura D

O pano de chão adere automaticamente ao bocal para pavimentos através das tiras aderentes.

Pano de microfibras

O pano de microfibras destina-se à limpeza de revestimentos de pavimentos em pedra, ladrilhos e pavimentos de PVC, bem como pavimentos em madeira selados, como parquet e chão flutuante. Além disso, o pano de microfibras é adequado para a renovação de tapetes, em conjunto com o deslizador para tapetes.

Pano abrasivo para o chão

O pano abrasivo para o chão é adequado para a limpeza de pavimentos insensíveis, como ladrilhos ou pedra.

ADVERTÊNCIA

Danos nos pavimentos

O pano abrasivo para o chão pode danificar pavimentos ou superfícies sensíveis.

Não utilizar o pano abrasivo para o chão para a limpeza de superfícies de madeira.

Não utilizar o pano abrasivo com o deslizador para tapetes.

Remover o pano de chão

  1. Colocar um pé na aba para o pé do pano de chão e levantar o bocal para pavimentos.

Figura D

Aviso

Inicialmente, o pano de chão encontra-se ainda muito forte e pode ser difícil de retirar do bocal para pavimentos. Após várias utilizações e a lavagem do pano de chão o unión adhesiva é fácil de remover do bocal para pavimentos e apresenta a aderência ideal.

Retirar o bocal para pavimentos do aparelho base

ADVERTÊNCIA

Danos materiais devido à instabilidade do aparelho

A remoção do bocal para pavimentos torna o aparelho instável, podendo tombar e danificando o aparelho e o pavimento.

Após a montagem, não retire o bocal para pavimentos do aparelho base.

Retire apenas o bocal para pavimentos se o aparelho for enviado para assistência técnica.

  1. Pressionar o interruptor - Deslig.

Figura S

  1. Retirar a ficha de rede da tomada.

Figura T

  1. Esvaziar o depósito de água.

Figura U

  1. Segurar o aparelho na pega.

  2. Accionar a tecla de desbloqueio do bocal para pavimentos.

  3. O bocal para pavimentos solta-se do aparelho e pode ser removido.

Figura W

  1. Armazenar o aparelho na horizontal.

Deslizador para tapetes

Com o deslizador para tapetes, os tapetes podem ser renovados.

ADVERTÊNCIA

Danos no deslizador para tapetes e no tapete

A existência de sujidade, calor ou humidade no deslizador para tapetes pode causar danos no tapete.

Utilize o deslizador de tapetes apenas com o pano de microfibras no bocal para pavimentos.

Em caso de utilização do deslizador para tapetes, limpe apenas com o respectivo nível de vapor (ver a indicação no display no punho, símbolo de pavimento de tapete - nível de vapor médio).

Teste a resistência ao calor e a actuação de vapor no tapete numa zona mais escondida e com pouca quantidade de vapor.

Respeite as instruções de limpeza dadas pelo fabricante do tapete.

Certifique-se de que o tapete foi aspirado e de que foram removidas as nódoas antes de utilizar o deslizador para tapetes.

Antes da utilização e após pausas de funcionamento, remova a acumulação de água (condensado) que possa existir no aparelho através da evaporação para um ralo (sem pano de chão/com acessórios).

Não direccione o vapor para um local de forma contínua (no máximo 5 segundos), de forma a evitar iluminação demasiado forte e riscos de danos resultantes da temperatura.

Não utilize o deslizador para tapetes em tapetes de pêlo comprido.

Fixar o deslizador para tapetes no bocal para pavimentos

  1. Fixar o pano de chão no bocal para pavimentos, ver capítulo Bocal para pavimentos.

Figura D

  1. Deslizar o bocal para pavimentos para o deslizador para tapetes exercendo uma leve pressão e deixar que o mesmo engate.

Figura E

Remover o deslizador para tapetes do bocal para pavimentos

△CUIDADO

Queimaduras no pé

Com a vaporização, o deslizador para tapetes pode aquecer.

Não operar ou remover o deslizador para tapetes descalço ou com sandálias abertas.

Operar e remover o deslizador para tapetes apenas utilizando calçado adequado.

  1. Pressionar as patilhas do deslizador para tapetes para baixo com a ponta do pé.

  2. Levantar o bocal para pavimentos para cima.

Figura E

Conservação e manutenção

Esvaziar o depósito de água

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho devido a putrefacção da água

Se o aparelho não for colocado em funcionamento por um período superior a 2 meses, a água pode apodrecer no depósito.

Esvaziar o depósito de água antes das pausas de operação.

  1. Pressionar o interruptor - Deslig.

O aparelho está desligado.

  1. Retirar a ficha de rede da tomada.

  2. Retirar a tampa do depósito.

  3. Esvaziar o depósito de água. O cartucho pode ficar no depósito de água.

Figura U

Substituir o cartucho de descalcificação

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho e redução da vida útil

A inobservância dos intervalos de substituição (indicação da lâmpada avisadora) do cartucho de descalcificação pode originar danos no aparelho, para além de reduzir a vida útil do mesmo.

Respeitar os intervalos de substituição (indicação da lâmpada avisadora).

Aviso

Os intervalos de substituição dependem da dureza da água local. As regiões com água dura (p. ex. III/IV) têm uma maior frequência de substituição que as regiões com água macia (p. ex. I/II).

Indicação da lâmpada avisadora decorrido o tempo de funcionamento

A substituição necessária do cartucho de descalcificação é exibida em seguida, através da "Lâmpada avisadora do cartucho de descalcificação":

- 2 horas antes de terminar o tempo de funcionamento, a lâmpada avisadora pisca.

Figura R

- 1 hora antes de terminar o tempo de funcionamento, a lâmpada avisadora pisca claramente mais depressa.

- Quanto tiver terminado o tempo de funcionamento do cartucho de descalcificação, a lâmpada avisadora acende tal como a cinta de LED no aparelho: permanentemente a vermelho. Os símbolos de pavimento no punho não acendem. A bomba desliga-se automaticamente (sem vapor de água), para evitar danos no aparelho.

Inserir o cartucho de descalcificação

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho

A reutilização do cartucho de descalcificação usado pode causar danos no aparelho.

Trabalhar cuidadosamente para evitar confundir os car-tuchos.

Aviso de montagem

Com o 1.º vapor, após a remoção e a recolocação do cartucho de descalcificação, a imagem de vapor pode ser fraca ou irregular e podem sair algumas gotas de água. O aparelho necessita de um breve período de preparação, no qual o cartucho de descalcificação se enche com água. A quantidade de vapor expelida aumenta continuamente e atinge a quantidade máxima após aprox. 30 segundos.

Aviso

Com a remoção do depósito de água, o cartucho de descalcificação pode ser removido e voltar a ser colocado mais facilmente.

  1. Pressionar o interruptor - Deslig. O aparelho está desligado.

  2. Retirar a tampa do depósito.

  3. Retirar o cartucho de descalcificação.

  4. Colocar o novo cartucho de descalcificação e pressionar até que fique bem encaixado.

  5. Pressionar o interruptor - Lig. O aparelho está ligado.

  6. Manter a tecla RESET premida durant e 4 segundos.

A lâmpada avisadora “Substituição do cartucho de descalcificação” apaga-se e o tempo de funcionamento do cartucho de descalcificação começa novamente.

Figura Q

  1. Deixar aquecer o aparelho.

  2. Manter a alavanca de vapor pressionada durant e aprox. 30 segundos, para purgar o cartucho de descalcificação.

Ajustar a dureza da água

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho devido a calcificação

Sem o cartucho de descalcificação inserido e com uma dureza da água ajustada incorrectamente, o aparelho pode calcificar.

Trabalhar sempre com o cartucho de descalcificação. Ajustar o aparelho à dureza da água local.

Antes da utilização numa região com uma dureza de água diferente (p. ex. após uma mudança), ajustar o aparelho à dureza da água actual.

Aviso

O serviço de águas ou os serviços públicos poderão fornecer informações quanto à dureza da água da rede. A dureza da água é ajustada através da tecla RESET. O ajuste da dureza da água mantém-se guardado até que seja realizado um novo ajuste (por exemplo, após uma mudança). De fábrica, o aparelho está ajustado para a dureza da água máxima (nível IV). O aparelho indica a dureza da água ajustada com impulsos intermitentes.

Níveis de dureza da água e impulsos intermitentes

Intervalo de dureza°dH mmol/l Número de impul-sos inter-mitentesDistância de impul-sos inter-mitentes
I mole 0-7 0-1,3 1x 4segundos
II média 7-14 1,3-2.5 2x
III dura 14-21 2,5-3.8 3x
IV muito dura >21 >3,8 4x

Aviso

O efeito anti-calcário do cartucho de descalcificação activa-se assim que o depósito é enchido com água e o aparelho é colocado em funcionamento. O calcário na água é absorvido pelo granulado no cartucho de descalcificação. Não é necessária uma descalcificação adicional.

Aviso

O granulado no cartucho pode mudar de cor após o contacto com a água, o que está relacionado com o teor de substâncias minerais na água. Esta descoloração é inofensiva e não afecta negativamente o aparelho, os trabalhos de limpeza ou o modo de funcionamento do cartucho de descalcificação.

Aviso

Se interromper o ajuste durante um tempo superior a 15 segundos, o aparelho ajusta-se automaticamente para a dureza da água seleccionada pela última vez ou para a dureza da água máxima, aquando do primeiro arranque.

  1. Ligar a ficha de rede.
  2. Assegurar que o aparelho está desligado.
  3. Manter premida a tecla RESET e ligar o aparelho.

Figura Q

Após cerca de 2 segundos, a lâmpada avisadora pisca e sinaliza o ajuste actual da dureza da água, através do número de impulsos.

  1. Soltar a tecla RESET.

Conforme o ajuste de fábrica, o aparelho encontra-se no nível de dureza da água IV, por isso a lâmpa-da avisadora pisca 4 vezes seguidas.

  1. Premindo várias vezes a tecla RESET, é possível passar pelos diversos níveis de dureza da água, até chegar ao nível de dureza da água pretendido.

  2. Quando se chega ao nível de dureza da água pretendido, manter premida a tecla RESET durante 3 segundos, para guardar o nível de dureza da água seleccionado.
    Para confirmar a memorização, a lâmpada avisadora para a dureza da água acende.

Conservação do acessório

(Acessório - de acordo com o volume do fornecimento)

Aviso

O pano de microfibras não é adequado para o secador.

Aviso

Observar as indicações da etiqueta de lavagem para lavar os panos. Não utilizar amaciador da roupa para que os panos absorvam melhor a sujidade.

  1. Lavar os panos de chão na máquina de lavar roupa a 60 °C, no máximo.

Remoção do punho

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho

Os componentes do punho podem ser danificados devido a uma remoção constante.

Não voltar a remover o punho do aparelho base após a montagem.

O punho deve apenas ser removido do aparelho base se o aparelho for enviado para assistência técnica.

Ajuda com avarias

As avarias têm, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.

ATENÇÃO

É perigoso eliminar falhas enquanto o aparelho estiver ligado à corrente ou se ainda não tiver arrefecido.

Retire a ficha de rede.

Deixe o aparelho arrefecer.

Sem/pouco vapor, apesar de haver água suficiente no depósito

O cartucho de descalcificação não foi colocado ou foi colocado incorrectamente.

- Colocar o cartucho de descalcificação e/ou verificar se o cartucho de descalcificação está devidamente instalado no depósito e, se necessário, pressionar novamente.

Durante o enchimento com água, o cartucho de descalcificação foi removido e/ou foi colocado um novo cartucho de descalcificação

- Durante o enchimento, deixar sempre o cartucho de descalcificação no depósito de água.

- Manter pressionada a alavanca de vapor permanentemente.

Após cerca de 30 segundos, atinge-se a máxima potência de vapor.

A lâmpada avisadora vermelha "Substituição do cartucho de descalcificação" pisca, caso contrário o aparelho funciona em perfeitas condições

O tempo de funcionamento do cartucho de descalcificação está prestes a terminar.

- Colocar o novo cartucho de descalcificação, ver o capítulo Substituir o cartucho de descalcificação.

Sem vapor, apesar de haver água suficiente no depósito, além disso, a lâmpada avisadora acende tal como a indicação de operação de LED no aparelho: permanentemente a vermelho. Os símbolos de pavimento no punho não acendem

O tempo de funcionamento do cartucho de descalcificação está no fim

  • Colocar o novo cartucho de descalcificação, ver o capítulo Substituir o cartucho de descalcificação.
  • Se já tiver sido colocado um novo cartucho de descalcificação e o erro persistir, talvez a tecla RESET não tenha sido premida após a substituição do cartucho de descalcificação. Após a colocação do cartucho de descalcificação, premir a tecla RESET durante 4 segundos, ver o capítulo Substituir o cartucho de descalcificação.

Dados técnicos

Ligação eléctrica
Tensão V 220-240
Fase ~ 1
Frequência Hz 50-60
Tipo de protecção IPX4
Classe de protecção I
Características do aparelho
Potência de aquecimento W 1600
Tempo de aquecimento Segun-dos30
Vapor contínuog/min40
Quantidade de enchimento
Depósito de águal0,5
Medidas e pesos
Peso (sem acessórios)kg3,1
Comprimentomm314
Larguramm207
Alturamm1185

Reservados os direitos a alterações técnicas.

Indhold

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KARCHER

Modelo : SC 3 Upright EasyFix Premium

Categoria : Limpador a vapor