KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Czyszczarka parowa

SC 3 Upright EasyFix Premium - Czyszczarka parowa KARCHER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SC 3 Upright EasyFix Premium KARCHER w formacie PDF.

📄 188 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - page 109
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuParownica
MarkaKärcher
ModelSC 3 Upright EasyFix Premium
Wymiary (dł. x szer. x wys.)314 x 207 x 1185 mm
Waga (bez akcesoriów)3,1 kg
Zasilanie220-240 V ~ 50-60 Hz
Moc grzewcza1600 W
Pojemność zbiornika na wodę0,5 l
Czas nagrzewania30 sekund
Ciągły przepływ pary40 g/min
Tryby pary3 (drewno, dywan, płytki/kamień)
Kartridż odkamieniającyTak, ze wskaźnikiem wymiany
Urządzenia zabezpieczająceZawór bezpieczeństwa, bezpiecznik termiczny
Stopień ochronyIPX4
Klasa ochronnościI
Dostarczone akcesoria1 ściereczka z mikrofibry, 1 ściereczka ścierna, 1 nakładka do dywanów
Konserwacja ściereczekPranie w pralce w maks. 60 °C, bez płynu zmiękczającego
PrzechowywaniePozycja pionowa, suche miejsce chronione przed mrozem
GwarancjaZgodnie z warunkami kraju, skontaktuj się z serwisem Kärcher
Zgodne przeznaczenieTwarde podłogi (płytki, PCV, lakierowane drewno) i dywany z nakładką

Często zadawane pytania - SC 3 Upright EasyFix Premium KARCHER

Jak napełnić zbiornik na wodę?
Możesz napełnić zbiornik na wodę bezpośrednio na urządzeniu, otwierając pokrywę, lub zdemontować go, ciągnąc do góry. Napełnij maksymalnie 0,5 l wody pitnej. Upewnij się, że kartridż odkamieniający pozostaje na miejscu.
Jak ustawić przepływ pary?
Użyj przycisku regulacji trybu pary na uchwycie, aby wybrać jeden z 3 trybów: drewno (niski przepływ), dywan (średni), płytki/kamień (wysoki). Następnie naciśnij spust pary, aby uwolnić parę.
Kiedy należy wymienić kartridż odkamieniający?
Kartridż należy wymienić, gdy czerwona kontrolka na kartridżu miga lub świeci się stale. Cykl zależy od twardości wody. Po wymianie naciśnij przycisk RESET na 4 sekundy.
Co zrobić, jeśli urządzenie nie wytwarza pary?
Sprawdź, czy kartridż odkamieniający jest dobrze wciśnięty i czy zbiornik zawiera wystarczającą ilość wody. Jeśli czerwona kontrolka na kartridżu świeci się, wymień go. W przeciwnym razie naciśnij spust pary i przytrzymaj przez 30 sekund, aby odpowietrzyć.
Czy mogę używać detergentów?
Nie, urządzenie działa wyłącznie z wodą. Nigdy nie dodawaj detergentów, perfum ani innych dodatków, gdyż może to uszkodzić urządzenie.
Jak czyścić ściereczki z mikrofibry?
Pierć ściereczki w pralce w maksymalnej temperaturze 60 °C. Nie używaj płynu zmiękczającego, aby zachować chłonność. Nie susz w suszarce bębnowej.
Czy mogę używać urządzenia na parkiecie?
Tak, tylko na lakierowanych parkietach, używając trybu drewno (najniższy przepływ). Nigdy nie spryskuj zbyt długo w jednym miejscu i unikaj podłóg nieimpregnowanych lub korkowych.
Jak przechowywać urządzenie po użyciu?
Zdejmij ściereczkę i nakładkę do dywanów, wytrzyj dyszę. Zwiń kabel wokół haczyków. Umieść urządzenie pionowo na stabilnej podłodze lub przy ścianie, w suchym miejscu chronionym przed mrozem.
Co oznacza migająca czerwona kontrolka na urządzeniu?
Czerwona kontrolka na korpusie urządzenia oznacza, że urządzenie się nagrzewa (wolne miganie). Jeśli szybko miga na kartridżu, oznacza to, że pozostało mniej niż 2 godziny do wyczerpania kartridża. Świeci się stale = kartridż wyczerpany.
Jak zamontować dyszę i uchwyt?
W przypadku uchwytu, włóż go do podstawowego urządzenia, aż usłyszysz kliknięcie. W przypadku dyszy podłogowej, połącz dolną część urządzenia z dyszą, aż się zablokuje. Aby zdjąć, użyj przycisku odblokowania.

Pytania użytkowników dotyczące SC 3 Upright EasyFix Premium KARCHER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Czyszczarka parowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SC 3 Upright EasyFix Premium - KARCHER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SC 3 Upright EasyFix Premium marki KARCHER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SC 3 Upright EasyFix Premium KARCHER

Instrukcje ogólne 109

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..... 109

Ochrona środowiska 109

Akcesoria i części zamienne 110

Zakres dostawy.... 110

Gwarancja 110

Urządzenia zabezpieczające 110

Opis urządzenia 110

Pierwsze uruchomienie 110

Montaż 111

Działanie 111

Ważne zasady użytkowania.... 112

Zastosowanie wyposażenia 113

Czyszczenie i konserwacja 114

Pomoc w przypadku usterek.... 115

Dane techniczne 116

Instrukcje ogólne

KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Instrukcje ogólne - 1

KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Instrukcje ogólne - 2

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać niniejszą oryginalną instrukcję obsługi i poniższe

zasady bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.

Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie jest przeznaczone do stosowania wyłącznie w gospodarstwach domowych w celu czyszczenia równych i twardych podłóg (np. posadzek kamiennych, płytek ceramicznych i podłóg z PCV, a także powlekanych podłóg drewnianych, takich jak parkiety i podłogi lami nowane), które są odporne na wysoką temperaturę, ciśnienie i wilgoć wytwarzane przez urządzenie.

Urządzenia nie należy używać do czyszczenia podłóg z materiałów wrażliwych na działanie wody, np. niepowlekanych podłóg korkowych (wilgoć może przeniknąć do podłogi i uszkodzić ją).

Po założeniu nakładki do dywanów urządzenia można używać także do odświeżania dywanów z krótkim włosiem, bieżników itp.

Nie jest konieczne używanie środków czyszczących.

Ochrona środowiska

KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Ochrona środowiska - 1

Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli-zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.

KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Ochrona środowiska - 2

Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi-

dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie

dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.

Wskazówki dotyczące składników (REACH)

Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.com/REACH

Akcesoria i części zamienne

Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryną pracę urządzenia.

Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.

Zakres dostawy

Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.

Gwarancja

W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.

(Adres znajduje się na odwrocie)

Urządzenia zabezpieczające

⚠OSTROŻNIE

Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wprowadzone w urządzeniach

Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkowni-ka.

Dlatego nigdy nie wolno zmieniać ani pomijać urządzeń zabezpieczających.

Symbole na urządzeniu

(W zależności od typu urządzenia)

KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Symbole na urządzeniu - 1Niebezpieczeństwo oparzenia, powierzchnia urządzenia nagrzewa się podczas pracy urządzenia
KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Symbole na urządzeniu - 2Niebezpieczeństwo oparzenia parą
KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Symbole na urządzeniu - 3Przeczytać instrukcję obsługi

Zawór bezpieczeństwa

Jeżeli w przypadku usterki powstanie zbyt wysokie ciśnienie, zawór bezpieczeństwa powoduje jego spuszczenie do otoczenia.

Bezpiecznik topikowy

Bezpiecznik topikowy zapobiega przegrzewaniu się urządzenia. Jeśli urządzenie się przegrzeje, bezpiecznik topikowy odłączy je od sieci.

Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy skontaktować się z najbliższym serwisem KÄRCHER.

Opis urządzenia

W niniejszej instrukcji obsługi opisany jest maksymalny zakres wyposażenia. W zależności od modelu występują różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie).

Ilustracje patrz strona z grafikami.

Rysunek A

① Panel przycisków/przełączników

② Wyłącznik

③ Włącznik

④ Kontrolka (czerwona)

- Wymiana wkładu odkamieniającego.

⑤Przycisk RESET

- Ustawianie twardości wody

- Potwierdzenie po wymianie wkładu odkamieniającego

⑥ Wskaźnik pracy LED

Miganie na czerwono – napięcie sieciowe dostępne, urządzenie nagrzewa się Zielony – urządzenie jest gotowe do pracy

⑦ Wyświetlacz do wskazywania poziomów pary

⑧ Przycisk do ustawiania poziomów pary

⑨ Poziom pary 1 – drewno

⑩ Poziom pary 2 – dywan

⑪ Poziom pary 3 – płytki ceramiczne/kamień

⑫Uchwyt

⑬Zabezpieczenie uchwytu przed zsunięciem się

⑭ Dźwignia włącznika pary

⑮Hak na kabel z mocowaniem kabla

⑯ Wkład odkamieniający

⑰Otwór do napełniania woda

⑱ Zbiornik wody z pokrywą i uchwytem do przenoszenia

⑲Przewód zasilający z wtyczką sieciową

⑳Przycisk odblokowujący dyszę podłogową

②1 Dysza podłogowa

22Złącze na rzepy

23 Ścierka podłogowa z mikrofibry (1 szt.)

24** Ścierka podłogowa z mikrofibry (2 szt.)

25 ** Ścierka podłogowa o wysokiej ścierności (1 szt.)

26 Nakładka do dywanów

** SC 3 Upright EasyFix Premium

Pierwsze uruchomienie

UWAGA

Uszkodzenie urządzenia wskutek powstania osadu Wkład odkamieniający działa optymalnie tylko wtedy, gdy urządzenie przed 1. uruchomieniem zostanie dostosowane do lokalnej twardości wody.

Przestawić urządzenie na lokalną twardość wody.

Przed użyciem urządzenia na obszarze o innej twardości wody (np. po przeprowadzce) należy ustawić aktualną twardość wody

  1. Założyć wkład odkamieniający do zbiornika wody i wcisnąć go, aż zostanie zamocowany.

Rysunek F

  1. Ustawić twardość wody, patrz rozdział Ustawianie twardości wody.

Wskazówka

Podczas 1. czyszczenia parą po wyjęciu i ponownym założeniu wkładu odkamieniającego wytwarzana para może być słaba lub nieregularna i mogą pojawiać się pojedyncze krople wody. Urządzenie wymaga krótkiego czasu rozruchu, podczas którego wkład odkamieniający wypełnia się wodą. Ilość wydobywającej się pary stale rośnie, osiągając po ok. 30 sekundach wartość maksymalną.

Wskazówka

Należy pamiętać, że ustawiony powinien być przy tym poziom pary 3 (płytki ceramiczne / kamień), gdyż w przeciwnym wypadku czas rozruchu ulega wydłużeniu.

Montaż

Montaż drążka uchwytu

  1. Przytrzymać urządzenie podstawowe.

  2. Wsunąć drążek uchwytu do oporu do urządzenia podstawowego, aż do słyszalnego zablokowania. Drążek uchwytu musi być prawidłowo zamocowany w urządzeniu.

Rysunek B

Montaż dyszy podłogowej

  1. Przytrzymać urządzenie za uchwyt.

  2. Połączyć dolną część urządzenia podstawowego z dyszą podłogową, tak aby nastąpiło słyszalne zablokowanie.

Rysunek C

Działanie

Odwijanie kabla zasilającego

⚠OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo porażenia prądem

Jeśli przewód zasilający nie zostanie całkowicie odwinięty, istnieje ryzyko przeszacowania zasięgu urządzenia i w efekcie uszkodzenia kabla zasilającego.

Zawsze całkowicie odwijać kabel zasilający.

Wskazówka

W celu wyciągnięcia kabla dolny uchwyt kabla można obracać o 360°. Górny hak na kabel nie jest obrotowy.

  1. Obrócić dolny uchwyt kabla do góry.

  2. Całkowicie zdjąć kabel zasilający z haka na kabel.

  3. Umieścić kabel w mocowaniach górnego i dolneg o haka na kabel, aby podczas sprzątania nie najechá na kabel.

Rysunek J

Napełnianie woda

Wodę w zbiorniku można w każdej chwili uzupełnić.

UWAGA

Szkody materialne z powodu nieprawidłowego zamknięcia pokrywy albo niewłaściwego zamocowania zbiornika

Jeśli pokrywa zbiornika nie zostanie prawidłowo zamknięta albo zbiornik wody nie zostanie właściwie założony do urządzenia, może dojść do wycieku cieczy i uszkodzenia podłogi.

Gdy zbiornik wody jest napełniony, zwracać uwagę na prawidłowe zamknięcie pokrywy i właściwe zamocowanie zbiornika wody w urządzeniu.

UWAGA

Uszkodzenie urządzenia

Nieodpowiednia woda może spowodować zatkanie dysz.

Nie używać wody kondensacyjnej z suszarki.

Nie stosować zebranej wody deszczowej.

Nie wlewać środków czyszczących ani innych dodatków (np. środków zapachowych).

Wskazówka

Podczas napełniania zbiornika wody musi znajdować się w nim wkład odkamieniający.

Napełnianie zbiornika wody bezpośrednio w urządzeniu

  1. Przytrzymać urządzenie.

  2. Otworzyć pokrywę zbiornika i napełnić zbiornik wody bezpośrednio w urządzeniu wodą wodociągową w ilości maks. 0,5 l.

Rysunek G

  1. Zamknąć pokrywę zbiornika.

Zdejmowanie zbiornika wody w celu napełnienia

  1. Przytrzymać urządzenie.

  2. Obrócić dolny hak na kabel do góry.

  3. Pociągnąć zbiornik wody za uchwyt pionowo do góry.

  4. Otworzyć pokrywę zbiornika i napełnić zbiornik woda wodociągową w ilości maks. 0,5 l.

Rysunek H

  1. Zamknąć pokrywę zbiornika.

  2. Założyć zbiornik wody i docisnąć go w dół aż do zablokowania.

Włączanie urządzenia

UWAGA

Uszkodzenia urządzenia i szkody materialne w wyniku przewrócenia urządzenia

Jeśli urządzenie nie zostanie odpowiednio zabezpieczone, podczas przerwy w pracy albo przechowywania może przewrócić się i ulec uszkodzeniu. Może też dojść do wycieku cieczy z urządzenia, która może uszkodzić podłogę.

Ustawić urządzenie z dyszą podłogową na twardym podłożu lub postawić uchwyt z zabezpieczeniem przed zsunięciem się pionowo przy wytrzymałej ścianie.

UWAGA

Uszkodzenie urządzenia na skutek nieprawidłowo ustawionej twardości wody

Nabój odkamieniania działa optymalnie tylko wtedy, gdy urządzenie zostanie dopasowane do miejscowej twardości wody. W razie nieprawidłowego ustawienia twardości wody urządzenie może pokryć się kamieniem.

Dopasować urządzenie do miejscowej twardości wody przed 1. uruchomieniem, patrz rozdział Ustawianie twardości wody.

Wskazówka

Podczas 1. czyszczenia parą po wyjęciu i ponownym założeniu wkładu odkamieniającego wytwarzana para może być słaba lub nieregularna i mogą pojawiać się pojedyncze krople wody. Urządzenie wymaga krótkiego czasu rozruchu, podczas którego wkład odkamieniający wypełnia się wodą. Ilość wydobywającej się pary stale rośnie, osiągając po ok. 30 sekundach wartość maksymalną.

Wskazówka

Należy pamiętać, że ustawiony powinien być przy tym poziom pary 3 (płytki ceramiczne / kamień), gdyż w przeciwnym wypadku czas rozruchu ulega wydłużeniu.

  1. Ustawić urządzenie na stałym podłożu.

Rysunek I

  1. Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka.

Rysunek K

  1. Nacisnąć włącznik.

Rysunek L

  1. Wskaźnik pracy LED miga na czerwono.

Rysunek M

  1. Po upływie ok. 30 sekund wskaźnik pracy LED świeci stale na zielono.

Rysunek N

Urządzenie jest gotowe do użycia.

Regulacja ilości pary

Ustawienie ilości pary zależy od czyszczonej powierzchni.

- Kilkukrotnie naciskać znajdujący się na uchwycie przycisk ze strzałkami kierunku, aż wybrany zostanie żądany poziom pary.

Rysunek P

Do wyboru są 3 różne poziomy pary:

Płytki ceramiczne/kamień – najwyższy poziomy pary
Dywan – średni poziom pary
Drewno – najniższy poziom pary

Wskazówka

Po włączeniu urządzenia zawsze wybrany jest najwyższy poziomy pary (płytki ceramiczne/kamień).

- Po ustawieniu ilości pary nacisnąć dźwignię włącznika pary.

Rysunek O

Uzupełnianie wody

Wskazówka

Poziom wody można kontrolować przez półprzezroczysty zbiornik świeżej wody.

Podczas wlewania wody wkład odkamieniający pozo- staje zamocowany w urządzeniu.

- Otworzyć pokrywę zbiornika i napełnić zbiornik wody bezpośrednio w urządzeniu wodą wodociągową w ilości maks. 0,5 l.

Rysunek G albo

- Wyjąć zbiornik wody, otworzyć pokrywę zbiornika i napełnić zbiornik wodą wodociągową w ilości maks. 0,5 l, patrz rozdział „Napełnianie wodą”.

Rysunek H

Przerwanie pracy

UWAGA

Szkody materialne spowodowane przez kondensat/wilgoć

Aby uniknąć szkód materialnych podczas dłuższych przerw w pracy, należy stosować się do wskazówek zamieszczonych w rozdziale „Przechowywanie urządzenia”.

Aby oszczędzać energię, zalecamy wyłączanie urządzenia w przypadku przerw w pracy trwających dłużej niż 20 minut.

  1. Nacisnąć wyłącznik.

Rysunek S

Wyłączanie urządzenia

  1. Nacisnąć wyłącznik.

Rysunek S

Urządzenie jest wyłączone.

  1. Odłączyć wtyczkę od gniazdka.

Rysunek T

UWAGA

Uszkodzenie urządzenia z powodu zepsucia się wody

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez czas dłuższy niż 2 miesiące, woda w zbiorniku może się zepsuć. Przed dłuższymi przerwami w eksploatacji opróżnić zbiornik wody.

  1. Opróżnić zbiornik wody.

Rysunek U

Przechowywanie urządzenia

UWAGA

Szkody materialne spowodowane przez kondensat/wilgoć

Po zakończeniu czyszczenia woda znajdująca się na ścierce podłogowej lub dyszy podłogowej/urządzeniu może uszkodzić podłogę.

Po zakończeniu czyszczenia zdjąć ścierkę podłogową/nakładkę do dywanów i osuszyć dyszę podłogową/urządzenie.

Nie ustawiać i nie przechowywać urządzenia na wrażliwych podłogach.

  1. Zdjąć ścierkę podłogową lub ścierkę podłogo wą i nakładkę do dywanów, patrz rozdział „Dysza podłogowa i nakładka do dywanów”.

Rysunek D

Rysunek E

  1. Usunąć wilgoć z dyszy podłogowej/urządzenia.

  2. Nawinąć kabel zasilający na dolny i górny hak na kabel.

Rysunek V

  1. Przechowywać urządzenie w pozycji pionowej n a stabilnym podłożu lub ustawione przy ścianie.

Rysunek I

  1. Przechowywać urządzenie w suchym miejscu zabezpieczonym przed mrozem.

Ważne zasady użytkowania

Czyszczenie powierzchni dna

Zalecamy zamiecenie lub odkurzenie dna przed rozpo- częciem użytkowania urządzenia. W ten sposób jeszcze przed rozpoczęciem czyszczenia na mokro z dna zostają usunięte zabrudzenia i luźne drobiny.

Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych

UWAGA

Powierzchnie uszkodzone

Para może spowodować oddzielenie wosku, politury mebli, powłok z tworzyw sztucznych lub farby i doklejek z krawędzi.

Nie należy kierować strumienia pary na oklejone krawędzie, gdyż może to spowodować oddzielenie się doklejki.

Nie używać urządzenia do czyszczenia niepowleka- nych podłóg drewnianych lub parkietów.

Nie używać urządzenia do czyszczenia powierzchni lakierowanych lub z powłoką z tworzywa sztucznego, np. mebli kuchennych lub domowych, drzwi lub parkietów.

Zastosowanie wyposażenia

Dysza podłogowa

Dysza podłogowa nadaje się do czyszczenia podłóg wykonanych z materiałów zmywalnych, np. posadzek kamiennych, płytek ceramicznych i podłóg z PCV, a także powlekanych podłóg drewnianych, takich jak parkiety i podłogi laminowane.

UWAGA

Uszkodzenie spowodowane działaniem pary

Wysoka temperatura i działanie pary mogą spowodować uszkodzenia.

Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdzić odporność na wysoką temperaturę i działanie pary w niewidocznym miejscu przy użyciu małej ilości pary.

W przypadku czyszczenia powlekanych podłóg drewnianych należy wybrać poziom pary dla drewna i nie kierować strumienia pary przez dłuższy czas w to samo miejsce.

Wskazówka

Pozostałości środka do czyszczenia lub emulsji pielęgnacyjnej na czyszczonej powierzchni mogą być podczas czyszczenia parą przyczyną powstawania smug, które jednak znikają po kilkakrotnym użyciu.

⚠OSTROŻNIE

Poparzenia stóp

Podczas czyszczenia parą dysza podłogowa/ścierka podłogowa nagrzewa się.

Podczas zdejmowania ścierki podłogowej może kapać gorąca woda.

Podczas używania i zdejmowania dyszy podłogowej/ścierki podłogowej należy nosić odpowiednie obuwie.

  1. Zamocować ścierkę podłogową na dyszy podłogowej.

a Położyć ścierkę podłogową na podłodze taśmami rzepowymi do góry.

b Położyć dyszę podłogową na ścierce podłogowej z lekkim dociskiem.

Rysunek D

Ścierka podłogowa samoczynnie przyczepia się do dyszy podłogowej dzięki mocowaniu rzepami.

Ścierka podłogowa z mikrofibry

Ścierka podłogowa z mikrofibry nadaje się do czyszczenia posadzek kamiennych, płytek ceramicznych i podłóg z PCV, a także powlekanych podłóg drewnianych, takich jak parkiety i podłogi laminowane. Ponadto w połączeniu z nakładką do dywanów ścierka podłogowa z mikrofibry może być używane także do odświeżania dywanów.

Ścierka podłogowa o wysokiej ścierności

Ścierka podłogowa o wysokiej ścierności jest przeznaczona do czyszczenia podłóg wykonanych z wytrzymałych materiałów, np. posadzek kamiennych i płytek ceramicznych.

UWAGA

Uszkodzenie podłogi

Ścierka podłogowa o wysokiej ścierności może uszkodzić wrażliwe podłogi i powierzchnie.

Nie używać ścierki podłogowej o wysokiej ścierności do czyszczenia powierzchni drewnianych.

Ścierki o wysokiej ścierności nie można używać w połączeniu z nakładką do dywanów.

Zdejmowanie ścierki do podłóg

  1. Ustawić stopę na przeznaczonej do tego wypustce ścierki do podłóg i podnieść dyszę podłogową w gó-rę.

Rysunek D

Wskazówka

Na początku taśma ścierki do podłóg jest bardzo mocna i trudno ją odczepić od dyszy podłogowej. Po kilkakrotnym użyciu i umyciu ścierki do podłóg można ją łatwo odczepić od dyszy podłogowej i oferuje ona optymalną przyczepność.

Zdejmowanie dyszy podłogowej z urządzenia podstawowego

UWAGA

Szkody materialne z powodu niestabilności urządzenia

Zdjęcie dyszy podłogowej powoduje, że urządzenie staje się niestabilne. W efekcie urządzenie może się przewrócić i uszkodzić podłogę.

Po zamontowaniu nie zdejmować dyszy podłogowej z u r z ądzenia podstawowego.

Dyszę podłogową można zdjąć tylko w przypadku wysyłki urządzenia do serwisu.

  1. Nacisnąć wyłącznik.

Rysunek S

  1. Odłączyć wtyczkę od gniazdka.

Rysunek T

  1. Opróżnić zbiornik wody.

Rysunek U

  1. Przytrzymać urządzenie za uchwyt.

  2. Nacisnąć przycisk odblokowujący dyszę podłogową.

  3. Dysza podłogowa odłącza się od urządzenia i można ją zdjąć.

Rysunek W

  1. Bezpiecznie przechować urządzenie w pozycji leżącej.

Nakładka do dywanów

Nakładka umożliwia odświeżenie dywanów.

UWAGA

Uszkodzenie nakładki do dywanów i dywanu

Zabrudzona nakładka do dywanów, a także wysoka temperatura i zawilgocenie mogą doprowadzić do zniszczenia dywanu.

Nakładkę do dywanów należy stosować tylko w połączeniu ze ścierką podłogową z mikrofibry zamo-cowaną na dyszy podłogowej.

W przypadku stosowania nakładki do dywanów należy używać tylko właściwego poziomu pary (patrz wyświetlacz na uchwycie, symbol typu podłogi: dywan – średni poziom pary).

Dodatkowo przed rozpoczęciem użytkowania sprawdzić odporność dywanu na wysoką temperaturę i działanie pary w niewidocznym miejscu przy użyciu małej ilości pary.

Przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia podanych przez producenta dywanu.

Przed użyciem nakładki do dywanów upewnić się, że dywan został odkurzony i usunięto z niego plamy.

Przed rozpoczęciem użytkowania i po przerwach w eksploatacji należy usunąć z urządzenia wodę (kondensat), która nagromadziła się w odpływie podczas parowania (bez ścierki podłogowej / z akcesoriami).

Nie kierować pary ciągle w jedno miejsce (maksymalnie przez 5 sekund), aby uniknąć mocnego zwilżenia i uszkodzenia na skutek działania temperatury.

Nie stosować nakładki do dywanów o bardzo wysokim runie.

Mocowanie nakładki do dywanów na dyszy podłogowej

  1. Zamocować ścierkę podłogową na dyszy podłogowej, patrz rozdział Dysza podłogowa.
  2. Wsunąć dyszę podłogową w nakładkę do dywanów, lekko ją naciskając, a następnie zablokować.
  3. Rozpocząć czyszczenie dywanów.

Rysunek D

Rysunek E

Zdejmowanie nakładki do dywanów z dyszy podłogowej

⚠OSTROŻNIE

Poparzenia stóp

Nakładka do dywanów może się rozgrzać podczas parowania.

Nie dotykać ani nie zdejmować nakładki do dywanów na bosaka lub w sandałach.

Nakładkę do dywanów należy dotykać i zdejmować tylko w odpowiednim obuwiu.

  1. Nacisnąć zaczep nakładki do dywanów czubkiem buta w dół.

  2. Podnieść dyszę podłogową w góre.

Rysunek E

Czyszczenie i konserwacja

Opróżnianie zbiornika wody

UWAGA

Uszkodzenie urządzenia z powodu zepsucia się wody

Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłużej niż

2 miesiące, woda w zbiorniku może się zepsuć.

Opróżnić zbiornik wody przed przerwą w eksploatacji.

  1. Nacisnąć wyłącznik.

Urządzenie jest wyłączone.

  1. Odłączyć wtyczkę od gniazdka.

  2. Zdjąć pokrywę zbiornika.

  3. Opróżnić zbiornik wody.

Wkład może w tym czasie pozostać w zbiorniku wody.

Rysunek U

Wymiana naboju odkamieniania

UWAGA

Uszkodzenie urządzenia i skrócona żywotność

Nieprzestrzeganie okresów wymiany (wskazanie kontrolki) naboju odkamieniania może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i skrócenia jego żywotności.

Przestrzegać okresów wymiany (wskazanie kontrolki).

Wskazówka

Okresy wymiany zależą do miejscowej twardości wody. Na terenach z większą twardością wody (np. III/IV) występuje wyższa częstotliwość wymiany niż na terenach, na których woda jest bardziej miękka (np. I/II).

Zaświecenie się kontrolki pod koniec okresu żywotności

Konieczność wymiany wkładu odkamieniającego jest sygnalizowana za pomocą „kontrolki wkładu odkamieniającego” w następujący sposób:

- 2 godziny przed upływem okresu żywotności kontrolka zaczyna migać.

Rysunek R

- 1 godzinę przed upływem okresu żywotności kontrolka zaczyna migać znacznie szybciej.

- Gdy okres żywotności wkładu odkamieniającego upłynie, kontrolka oraz taśma LED na urządzeniu

świecą stałym czerwonym światłem. Symbole rodzajów podłóg na uchwycie nie świecą. Pompa automatycznie się wyłącza (brak pary wodnej), aby uniknąć uszkodzenia urządzenia.

Zakładanie wkładu odkamieniającego

UWAGA

Uszkodzenie urządzenia

Ponowne włożenie zużytego naboju odkamieniania może spowodować uszkodzenie urządzenia.

Należy starannie wykonywać prace, aby zapobiec po- myleniu nabojów.

Wskazówka montażowa

Podczas 1. czyszczenia parą po wyjęciu i ponownym założeniu wkładu odkamieniającego wytwarzana para może być słaba lub nieregularna i mogą pojawiać się pojedyncze krople wody. Urządzenie wymaga krótkiego czasu rozruchu, podczas którego wkład odkamieniający wypełnia się wodą. Intensywność wydobywającego się strumienia pary stale rośnie, osiągając po ok.

30 sekundach wartość maksymalną.

Wskazówka

Wyjęcie zbiornika wody umożliwia łatwiejszeację i ponowne założenie wkładu odkamieniającego.

  1. Nacisnąć wyłącznik.

Urządzenie jest wyłączone.

  1. Zdjąć pokrywę zbiornika.

  2. Wyjąć wkład odkamieniający.

  3. Założyć nowy wkład odkamieniający i docisnąć w celu zamocowania.

  4. Nacisnąć włącznik.

Urządzenie jest włączone.

  1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk RESET przez 4 sekundy.

Kontrolka „Wymiana wkładu odkamieniającego” gaśnie, a okres żywotności wkładu odkamieniającego jest liczony od nowa.

Rysunek Q

  1. Podgrzać urządzenie.

  2. Przytrzymać dźwignię włącznika pary przez ok. 30 sekund, aby odpowietrzyć wkład odkamieniający.

Ustawianie twardości wody

UWAGA

Uszkodzenie urządzenia wskutek powstania osadu

W razie niestosowania naboju odkamieniania i nieprawidłowego ustawienia twardości wody urządzenie może pokryć się kamieniem.

Zawsze eksploatować urządzenie z nabojem odkamieniania.

Przestawić urządzenie na miejscową twardość wody.

Przed użyciem urządzenia na obszarze o innej twardości wody (np. po przenosinach) należy ustawić aktualną twardość wody.

Wskazówka

Przedsiębiorstwo wodne lub przedsiębiorstwa miejskie udzielają informacji o twardości wody wodociągowej.

Twardość wody ustawia się za pomocą przycisku RESET. Ustawiona twardość wody pozostaje zapisana aż do ponownego ustawienia (np. po przeprowadzce). Fabrycznie urządzenie jest ustawione na najwyższy stopnień twardości wody (stopnień IV). Urządzenie pokazuje ustawioną twardość wody za pomocą impulsów migania.

Stopnie twardości wody i impulsy migania

Zakres twardości°dH mmol/l Liczbaimpulsów miganiaOdstęp między impulsa-mi miga-nia
I miękka 0-70-1,3 1x4 s
II średnia7-141,3-2,52x
III twarda 14-21 2,5-38 3x
IV bardzo twarda>21 >3,84x

Wskazówka

Działanie wkładu odkamieniającego aktywuje się, gdy zbiornik zostanie napełniony wodą i urządzenie zostanie uruchomione. Osad kamienny, znajdujący się w wodzie, jest wyłapywany przez granulat we wkładzie odkamieniającym. Dodatkowe odkamienianie nie jest konieczne.

Wskazówka

Granulat we wkładzie może zmienić swój kolor po kontakcie z wodą, co zależy od zawartości minerałów w wodzie. Ta zmiana koloru nie jest szkodliwa i nie ma żadnego negatywnego wpływu na urządzenie, prace związane z czyszczeniem ani sposób działania wkładu odkamieniającego

Wskazówka

W trakcie ustawiania nie można robić przerw dłuższych niż 15 sekund, ponieważ w przeciwnym razie urządzenie ustawi się automatycznie na ostatnio wybraną twardość wody, a przy pierwszym uruchomieniu – na najwyższą twardość wody.

  1. Podłączyć wtyczkę sieciową.
  2. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
  3. Przytrzymać przycisk RESET wciśnięty i włączyć urządzenie.

Rysunek Q

Po ok. 2 sekundach zaczyna migać kontrolka, która za pomocą liczby impulsów informuje o aktualnie ustawionej twardości wody.

  1. Zwolnić przycisk RESET
    Zgodnie z ustawieniem fabrycznym urządzenie ma ustawiony stopień twardości wody IV, dlatego kontrolka miga 4 razy.

  2. Wielokrotne naciskanie przycisku RESET umożliwia przełączanie między poszczególnymi stopniami twardości wody do momentu osiągnięcia żądanego stopnia.

  3. Po osiągnięciu żądanego stopnia twardości wody przytrzymać przycisk RESET wciśnięty przez 3 sekundy, aby zapisać wybrany stopień. Na potwierdzenie zapisania wartości zaświeci się kontrolka twardości wody.

Konserwacja osprzętu

(osprzęt w zależności od zakresu dostawy)

Wskazówka

Ścierek z mikrofibry nie wolno suszyć w suszarkach bębnowych.

Wskazówka

Należy przestrzegać instrukcji prania ścierek, zamieszczonych na etykiecie. Nie należy stosować płynu do płukania tkanin, aby ścierki mogły dobrze wchłaniać zabrudzenia.

  1. Ścierki podłogowe można prać w pralce w temperaturze maksymalnie 60°C.

Zdejmowanie uchwytu

UWAGA

Uszkodzenie urządzenia

Ciągłe zdejmowanie może spowodować uszkodzenie elementów uchwytu.

Po zmontowaniu nie zdejmować uchwytu z urządzenia podstawowego.

Uchwyt można zdjąć z urządzenia podstawowego tylko wtedy, gdy urządzenie jest wysyłane do serwisu.

Pomoc w przypadku usterek

Usterki mają często proste przyczyny, które można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

⚠OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo porażenia prądem i oparzenia

Dopóki urządzenie jest podłączone do zasilania lub jeśli jeszcze nie ostygło, usuwanie usterek wiąże się z nie-bezpieczeństwem.

Odłączyć wtyczkę sieciową.

Poczekać, aż urządzenie ostygnie.

Brak/mała ilość pary mimo wystarczającej ilości wody w zbiorniku

Brak wkładu odkamieniającego lub został on założony niewłaściwie.

  • Założyć wkład odkamieniający i/lub sprawdzić, czy wkład odkamieniający jest prawidłowo zamocowany w zbiorniku, ew. ponownie docisnąć.
    Wkład odkamieniający został wyjęty w trakcie wlewnania wody i/lub założono nowy wkład odkamieniający.
  • W trakcie napełniania zawsze pozostawiać wkład odkamieniający w zbiorniku wody.
  • Przytrzymać dźwignię włącznika pary wciśnięta. Po upływie ok. 30 sekund dostępna jest pełna moc parowania.

Miga czerwona kontrolka „Wymiana wkładu odkamieniającego”, poza tym urządzenie jest w pełni sprawne.

Okres żywotności wkładu odkamieniającego wkrótce się skończy.

- Założyć nowy wkład odkamieniający, patrz rozdział Wymiana wkładu odkamieniającego.

Brak pary mimo wystarczającej ilości wody w zbiorniku, dodatkowo kontrolka oraz wskaźnik pracy LED na urządzeniu świecą stałym czerwonym światłem, symbole rodzajów podłóg na uchwycie nie świecą.

Okres żywotności wkładu odkamieniającego dobiegł końca.

  • Założyć nowy wkład odkamieniający, patrz rozdział Wymiana wkładu odkamieniającego.
  • Jeśli nowy wkład odkamieniający został już założony, a błąd mimo to nadal występuje, prawdopodobnie po wymianie wkładu nie naciśnięto przycisku RESET. Po założeniu wkładu odkamieniającego nacisnąć przycisk RESET i przytrzymać przez 4 sekundy, patrz rozdział Wymiana wkładu odkamieniającego.

Dane techniczne

Przyłącze elektryczne

Napięcie V 220-240
Faza ~ 1
Częstotliwość Hz 50-60
Stopień ochrony IPX4
Klasa ochrony I

Wydajność urządzenia

Moc grzewcza W 1600
Czas rozgrzewaniaSekundy30
Ciągłe wytwarzanie paryg/min40
Ilość napełnienia
Zbiornik wodyl0,5
Wymiary i masa
Ciężar (bez akcesoriów)kg3,1
Długośćmm314
Szerokośćmm207
Wysokośćmm1185

Zmiany techniczne zastrzeżone.

Cuprins

Pomoc pri poruchách 128

Technické údaje 128

Všeobecné pokyny

KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Všeobecné pokyny - 1

KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium - Všeobecné pokyny - 2

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : KARCHER

Model : SC 3 Upright EasyFix Premium

Kategoria : Czyszczarka parowa