RYOBI PBC254YES - Roçadora

PBC254YES - Roçadora RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PBC254YES RYOBI em formato PDF.

📄 199 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI PBC254YES - page 58
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PBC254YES RYOBI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PBC254YES - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PBC254YES da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR PBC254YES RYOBI

SVOLGIMENTO DEL FILO MEDIANTE IL SISTEMA DI SVOLGIMENTO EZ LINE™

Importante: Certos SYMBOLS abaixo indicados podem figurar na sua ferramenta. Aprenda a reconhecê-os e memorize osuers significados.Uma interpretação correcta destes SYMBOLs permite-lheutilizar a sua ferramenta com mais segura e de maneira adequaca.

SÍMBOLOSNOMESIGNIFICADO
Símbolo de alerta em matória de segurançaIndica um perigo, uma advertência ou umviso. Significa: cuidado, a sua segurança está em jogo!!!
Leia atentamente o manual de utilizesçaoOmanual deutilização contentem食欲es especialis destinados à chamar a sua atençao para os riscos potenciais,assim como informações relativas aoestrutura e à manutenção da sua ferramenta. Leia, por favor, atentamente estemual para utilizing a sua ferramenta com toda a segurança e de maneira eficaz.
Useóculosde proteçaooperoteçoespara os ouvidosUseóculosde proteçaooperoteçõespara os ouvidos quando utilizing esta ferramenta.
Mantenha os visitantes afastadosMantenha os visitantes a uma distância deleo menos 15 m da zona de corte.
RicocheteRisco de ricochetes.
Lámina trésdentesEsta ferramentafunção como roçadora com uma lámina de très dentes,concebida paraURTAR vidas daninhas e plantas silvestres.
Nanutilizealámina para serra circularEsta ferramenta não permitae利用率de uma lámina para serra circular.
Velocidade derotação(r.p.m.)Sentido derotaçãoe velocidade maisima do dispositivo de corte na saíado veio.
BotasUse calçado desegurançaanti-derrapante quandoutilizar esta ferramenta.
LuvasUse luvas de travailehospessas comuma adesão maisima.
InterdiçãodefumarNanfume quandomisturar o combustívelou quando encher o depósito de combustível.
GasolinaUtilize gasolina sem chumbo destinadaaos voéculoscom um indice de octanas de 87 ([R+M]/2) ou superior.
ÓleoUtilize umoleo de sintesedos tempos para os motores com arrefecimento por ar.
Mistura gasolina +oleoMisture bem o combustívelantes de cada enchimento do depósito.

Portugues

SIMBOLOS

Importante: Certos SYMBOLS abaixo indicados podem figurar na sua ferramenta. Aprenda a reconhecê-os e memorize osuers significados.Uma interpretação correcta destes SYMBOLs permite-lheutilizar a sua ferramenta com mais segura e de maneira adequaca.

SÍMBOLOSNOMESIGNIFICADO
Superficies quentesPara limitar os riscos de ferimentos, evite qualquer contacto com as superficies quentes.
Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamenteres do País da UE onde foi comprada.

Obrigado por ter comprado um produits Ryobi.

O aparador de relva / roçadora foi concebido e fabricado segundo os altos critérios de exigência da Ryobi que fazem com que está uma ferramenta fiavel, fácil de'utilizar e segura. Se cuidar dela correctamente, tirará proveito de uma ferramenta resistente e eficaz durante muitos anos.

RYOBI PBC254YES - Obrigado por ter comprado um produits Ryobi. - 1

ADVERTÉNCIA

Para reduzir os riscos de ferimentos, é indispensable que leia e compreenda bem este manual de Utilização.

RYOBI PBC254YES - ADVERTÉNCIA - 1

ADVERTÉNCIA

Não tente utilizes a sua ferramenta antes de ter lido e compreendido bem todas as instruções de segança contidas neste manual. O incumprimento destas instruções poderia occasionar acidentes como por exemplo incéndios,CHOQUES E/ou ferimentos graves.Conserve este manual de Utilização e consulte- o regularamente para travaíhar com toda a segança e informar os outros realizadores eventualis.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS.

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

Para trabajo com toda a segurarca, leia e comprehenda bem, por favor, todas as instruções antes de utilizes o seu aparador de relva / roçadora. Cumpra todas as instruções de segurarca. O não cumprimento das instruções de segurarca seguições pode provocar ferimentos graves.
- Não permitta que ascriçanas ou pessoas inexperientes utilizem esta ferramenta.
- Nunca ponha o motor a trabajo num local fechado ou mal arejado porque os gases de escape podem ser mortais.

Desobstrua a zona de corte antes de cada'utilisation. Retire asPEDras, cacos de vidro, pregos, cabos metálicos, cordas e outros objectos que poderiam ser projectados ou ficarem presos naCESSA de fio ou na lamina.
Use oculos de protecao assim como protecacoes para os ouvidos quando utilize a esta ferramenta.
Use calças compridas e espessas, botas e luvas. Não use roupas folgadas, calções nem joias nem nunca travaíbe com os pés descalços.
- Se tiver@cabelos compridos,deve prendê-los acima dos ombros para fazer que sejam agarrados pelas peças em movimento.
- Mantenha as crianças, visitantes e animais pelo menos a 15 m do lugar onde trabalho.
- Não utilize esta ferramenta se estiver cisado, doente, sob a influência de bebidas alcólicas ou de drogas ou se fazer medicamentos.
- Não utilize esta ferramenta se a luz for insufiente para trabalho.
Tenha o cuidado de se encontrar sempre em posicao de equilibrio. Fique sempre bem apoiao nas pernas e não estique demasiado o BRAO. Senao, podera cair ou tocar em peças muito quentes.
- Mantenha o corpo afastado dos elementos em movimento.
- Não aproxime as más do escape nem do cilindro do aparador de relva / roçadora porque estas peças ficam escaldantes durante a utilização.
- Pare sempre o motor e desligue o fio da vela antes de fazer ajustes ou reparações, excepto quando afinar o carburador.
Inspecciona sua ferramenta antes de cada utilização para verscar nenhumapaque está desapertada, se não hafugas de combustivel,etc.Substitua qualquer peça danificada antes deutilizar a sua ferramenta.

Portugues

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

  • Seja extremamente prudente porque aCESSA de fio ou a lâmina rodam durante a afinação do carburador.
    Em certifications pessoas, as vibrações sobridas durante a utilização de uma ferramenta portátil podem provocar a "doença de Raynaud",@cujos sintomas são picadas, entorpecimentos e uma perda de coloração dos dedos visível geralmente durante uma exposicao ao frio. Parece que these sintomas são favorecidos por factores hereditários, por uma exposão ao frio e à humidade, por certains regimes alimentares, pelo tabaco ecretos hábitos de trabalho. Desconhece-se, no estado actual dos conhecelimentos, que quantidade de vibrações ou que duração da exposão às vibrações pode provocar a doença. Tome, por consiguito, algumas precauções para limitar a sua exposão às vibrações, como, por exemplo:

a) Vista-se com roupas quentes quando fazer frio. Quando utilizez esta ferramenta, use luvas para conservar as mãos e os punhos quentes. Parece, com efeito, que o frio sera um dos principais factores que contribuem para o aparecimento da doença de Raynaud.
b) Depois de cada'utilisation, para eles exercículos para estricular a circulacao do sangue.
c) Faça regularamente paumas e limite a sua exposicao quotidiana as vibrações.

Sesofardeumdestestsintomas,interrompa imeditamenteautilizaçãoda sua ferramenta e consulte ummedicalo.

  • Conserve a sua ferramenta em bom estado, verificando se as peças está bem apertadas e mandando substituir quando peça danificada.
  • Misture e conserve o combustivel num bidão concebido para conter gasolina.
  • Misture e ponha o combustivel no exterior, longe de qualquer centelha ou chama. Tenha o cuidado de limpar qualquer vestigio de combustivel derramado. Afaste-se de 9 m pelo menos do local onde encheu o deposito de combustivel antes por o motor a travaalhar.
  • Pare o motor e espere que tenha arrefacido antes de enchê-lo com combustível ou antes de arrumar a ferramenta.
  • Antes de transporte a sua ferramenta num Veiculo, espere que o motor tenha arrefecido, esvazie o deposito e fixe a ferramenta para fazer que ela se mexa durante o transporte.

Substitua aCESSA de fio se estiver estalada, fissurada ou danificada sera como for. Verifique se aCESSA de fio está montada correctamente e bem fixada. O não cumprimento esta instrucao pode occasionar ferimentos graves.
- Certifique-se que os disposítivos de proteção, correias, deflectores e pegas está corremente instalados e bem fixados.
Para substituir o fio de corte, utilize apenas fio de corte recomendado pelo fabricante. Nunca utilize nenhum除外 dispositivo de corte.
- Nunca utilize a sua ferramenta se o deflector de relva não estiver montado e em bom estado.
- Durante a UTILIZATION, segure o aparador de relva firmamente pelas两大 pegas. Tenha ou cuidado de conservar aCESSA de fio abaixo do nível da sua cintura. Nunca tenteURTAR se aCESSA de fio estiver a mais de 76cm do chao.

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ESPECÍCías ÀS ROCADORAS E À UTILIZACHO DE UMA LÁMINA

Depois de ter parado motor, conserve a lamina em rotação na relva espessa ou nas ervas daninhas até que esta deixe de rodar.
- Não utilize a roçadora se o protector de lâmina não estiver correctamente instalado e fixado ou se não estiver em bom estado.
Use luvas espessas quando instalar ou退市ar uma lamina.
- Pare sempre o motor e desligue o fio da vela antes de tentar retiring qualquer elemento entalado na lâmina e antes de mudar ou retiring uma lâmina.
- Não tenteacularnlambda nem para-la quando elasteiver em rotação.
- Uma lámina que roda por inércia(before da paragem do motor ou quando o gatifilho é solto pode provocar ferimentos graves. Mantenha o controle da ferramenta até que a lámina tenha parado completeness.
Substitua qualquer lamina danificada. Certificque se que a lamina está correctamente instalada e firmamente fixada antes de cada utilização. O não cumprimento esta instrução pode occasional ferimentos graves.
- Em caso de substituição da lámina, utilize uniquamente uma lámina de três dentes especificamente Concebida para a sua roçadora. Nunca utilize um除外 Modelo de lámina.

Portugues

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ESPECÍCías ÀS ROCADORÉS À UTILIZACÇÃO DE UMA LÁMINA

  • As láminas deTRS dentes estáconcebidas para cortar ervas daninhas e plantas silvestres unicamente. Nãoutilize esta ferramenta para otheras aplicações. Nunca utilize láminas deTRS dentes para cortar arbustos.
    Tenha muito cuidado quando utilizes esta ferramenta equipada com uma lâmina. Pode ocorro um coice quando a lâmina entra em contacto com um elemento que ela não podeURTAR. Este contacto pode provocar a paragem brutal da lâmina durante um curto momento e projectar subitamente a ferramenta para longe do objecto atingido.Esta reacção pode ser bastante violenta podendo fazer aoutilizaradperda de controlo da ferramenta. Um coice pode ocorro se a lâmina encontrar um obstáculo,se bloquear ou se torcer. O coice ocorro mais provavelmente numa zona onde é dificil de ver o elemento que vaiURTAR. Para travaHAR em boas condições e com toda a seguranca, corte as ervas daninhas fazendo um movimento da direita para a esquerda. Se um objecto ou um pedao de madeira se encontrar na passagem da lâmina, this movement lateral permite reduzir oefeito de coice.
  • Nunca corte elementos com mais de 13 mm de diametro.
    Utilize sempre a algo quando usar a roçadora e ajuste-a de forma que tenha uma posicao de trabalhocomfortavel. Secure firmamente a sua ferramentapeças das pegas quandoURTar. Conserve a lamina longe do seu corpo e abaixo do nivel da cintura. Nunca utilize a roçadora pondo a lamina a mais de76cmdo chao.
    Proteja a lamina de tres dentes pondo a protecao de lamina no seu devido lugar antes de arrumar ou de transporte a sua ferramenta. Retire sempre a protecao de lamina antes de utilizear a sua ferramenta. Se a protecao de lamina nao for retirada, ela poderia ser projectada durante a rotação da lamina.

CHARACTERISTICAS DO APARELHO

Peso

  • sem combustivel nem sistemas de corte

5,56 kg

  • sem combustivel, com lamina

5,75 kg

  • sem combustivel, com cabeca de fio

5,65 kg

Capacidade do deposito

620 cm3

Largura de corte 457 mm

Cilindrada 25,4 cm3

Rendimento max. do motor

(de acordo com a ISO 8893)

Velocidade Tmaxima de rotação

Regime motor à velocidade de rotação max.

Regime do motor ao ralenti

Consumo de combustivel (de acordo com a ISO 88)

ao rendimento max. do motor

Consumo especialo de combustivel

(de acordo com a ISO 8893)

ao rendimento max. do motor

Nível de vibrações com a lâmina

  • Punho dienteiro 8,7m / s^2
  • Punho posterior 12,2m / s^2

Nível de vibrações com aCESSA de fio

  • Punho dianteiro 22,7 m/s²
  • Punho posterior 7,3m / s^2

Valor a declarar [de acordo com as normas NF EN ISO 22867

(Fev. 2006) e EN ISO 11806

(Junho 1997)] 22,7 m/s²

Nível de pressão acústica

(de accordo com a norma NF EN ISO 22868)

Nével de potentia acustica (de acordo com as normas NF EN ISO 3744:1995 e NF EN I

SO 22868:2005) 112 dB(A)

Nível de potência acústica garantido 115 dB(A)

DESCRÊÇÄO

  1. Pega do arrancador
  2. Gramos
  3. Botão de aperto
  4. Filtro
  5. Proteção lámina
  6. Lámina très dentes
  7. Cabeça de engrenagem
  8. Parafusos
  9. Gativho de acceleration
  10. Tubo bloco motor
  11. Interruptor de funciona/desliga
  12. Botão de desbloqueio do gatifilo
  13. Cárter do motor
  14. Deflector de relva
  15. Lámina corta-fio
  16. Fio de corte
  17. Tampa do compartmento do filtro de ar
  18. Botão de abertura do compartmento do FILTER de ar
  19. Ranhura de guia

Portugues

DESCRÊÇÄO

  1. Botão no tubo do disposicao de corte

  2. Orificio de posicionamento

  3. Tubo do dispositivo de corte

  4. Aparador de relva

  5. Rocadora

25 Anel de acoplamento

  1. Tampa da vela

  2. Vela

  3. Pára-centelhas

  4. Parafuso (10-24 x 3/4in)

  5. Suporte de fixação

  6. Entalhes

  7. Placas de montagem roscadas

  8. Linguetas de bloqueio

  9. Flange superior

  10. Eixo de bloqueio

  11. Cabeça de fio com saída do fio por toque contra o solo

  12. Botão de retenção da bobina

  13. Haste de commande

  14. Chave (16mm)

  15. Flange inferior

  16. Porca de bloqueio da lâmina

  17. Chave (13 mm)

  18. Zona de corte que aparea perigo

  19. Sentido de rotação

  20. Zona de corte de eficácia maxima

  21. Pera de ferragem

  22. Alavanca de starter

  23. Posicao A

  24. Posicao B

  25. Bobina

  26. Olhais

  27. Eixo de acontecimiento da性和 do fio

  28. Fendas

  29. Mola

  30. Primeiro fio

  31. Furo de passagem

  32. Setas na bobina

  33. Segundo fio

  34. Proteção de lâmina

  35. Punho dienteiro

  36. Parafuso da base do punho

  37. Base do punho

  38. Suporte

  39. Porca

  40. Especialador

MONTAGEM

FIXACAO DO TUBO DO DISPOSITIVO DE CORTE NOTUBO DO BLOCO-MOTOR (Fig.1)

RYOBI PBC254YES - MONTAGEM - 1

ADVERTÉNCIA

Nunca monte nem ajuste o tubo do disposito.
de corte quando o motor estiver a travaalhar.
O nao cumprimento esta instrucao pode
ocasionar ferimentos graves.

O tubo do dispositivo de corte (22) fixa-se ao tubo do bloco-motor por meio de uma colar de acoplamento (25).

Desaperte o parafuso de bloqueio do colar (3) situado no tubo do bloco-motor (10) e retire a tampa do tubo do dispositivo de corte.
- Carregue no botão (20) situado no tubo do disposicao de corte. Alinhe this botao com a ranhura de guia (19) do color do tubo do bloco-motor e deslize o tubo do disposicao de corte no tubo do bloco-motor.
- Rode o tubo do dispositoivo de corte no tubo do bloco-motor até que o botão engate no orificio de posicionamento (21).

Nota: Se o botão não se soltar completeness do orifácio de posicionamento, os tubos não foram corremente encaixados. Rode ligeiramente o tubo daCESSA de fio para a direita e para a esquerda, até que o botão fique bem entgatado no orificéo de posicionamento.

Aperte firmamente o parafuso de bloqueio do colar.

RYOBI PBC254YES - ADVERTÉNCIA - 1

ADVERTÉNCIA

Certifique-se que o parafuso de bloqueio está bem apertoado antes de utilizes a sua ferramenta, e verifies regularamente durante a utilização se está bem apertoado para fazer riscos de ferimentos graves.

Desaperte o parafuso de bloqueio do colar do tubo do Bloco-motor.
- Carregue no botão do tubo do disposito de corte e rode osinous tubos para separar-los um do除外.

MONTAGEM DO PUNHO DIANTEIRO (Fig. 2-3)

Coloque a base do punho (62) e o suporte do punho (63) no tubo do Bloco-motor, debaixo do espaçador (65).
Insira osinous parafusos (61) e as dosas porcas (64) da base do punho e aperte-os parcialmente.
Fixe o punho (60) na base do punho por meio dosinous parafusos previstos para este efeito (8). Aperte firmamente.

Portugues

MONTAGEM

Regule a posicao do punho de forma a obter uma posicao de trabalho Comfortavel e estavel.
Aperte firmamente osinous parafusos da base do punho.

Nota: Não tenteutar nem Mudrar o espaçoador.
Esta peça corresponde ao limite superior da posicao do punho.

MONTAGEM DO DEFLECTOR DE RELVA OU DO PROTECTOR DE LÁMINA (Fig. 4)

Note: quando converter a roçadora em aparador de relva ou insversamente, certifique-se que utilizes o elemento de proteção correspondente (protector de lámina/deflector de relva).

MONTAGEM DO PROTECTOR DE LAMINA (Fig. 5)

Fixe o protector de lamina (5) no suporte de fixacao (30) inserin do quatro parafusos (254 - 610× 19mm) nos furos do suporte e em seguida passe-os atraves dos furos do protector de lamina e das placas de montagem roscadas (32).
Aperte firmamente os quatre parafusos por meio da chave fornecida.

Nota: quando utilizes a casa de fio (36), o deflector de relva (14) delve ser fixado no protector de lamina.

MONTAGEM DO DEFLECTOR DE RELVA (Fig. 5)

Fixe o deflector de relva (14) no protector de lamina inserindo as tres linguetas de bloqueio (33) nos tres entalhes (31).
- Carregue batendo no protector de lâmina e no deflector de relva para que encaixem correctamente.

RYOBI PBC254YES - MONTAGEM DO DEFLECTOR DE RELVA (Fig. 5) - 1

ADVERTÉNCIA

Pare sempre o motor e desluge o fio da vela antes fazer regulacoes, como por exemplo quando muda de dispositivo de corte. Reduz assim os riscos de ferimentos graves.

A linhe a fenda do flange superior (34) com o furo do capter de engrenagens (7). Insira em seguida o eixo de bloqueio (35) na fenda do flange superior e no furo do capter de engrenagens. Rode o botão de retenção da bobina (37) para a direita para retirá-la. Retire a bobina

(50) e aCESSA de fio (36) da haste de commando (38).

Insira o pino de fixação atraves da anilha do flange superior e da cabeca de engrenagem. Utilizando a choke de 16 mm (39) fornecida, rode o conector da transmissão no sentido dos ponteiros do relógio para o remover.
Retire o flange superior do carter de engrenagens e conserve-o para instalar a lamina.
Retire o deflector de relva correngando nas tres linguetas de bloqueio e puxando ao mesmo tempo o deflector para baixo para solta-lo do protector de lamina.

Note: Arrumecretuidosamenteaspeçasdoaparador derelva para que possa reutilizá-las.

MONTAGEM DA LÁMINA (Fig. 7)

  • Coloque o flange superior no capter de engrenagens, dirigindo o lado oco para o protector de lamina.
  • Centre a lámina (6) no flange superior, depuis de se ter certificado que estas两大 peças assentam de maneira plana uma contra a另一边. Instale o flange inferior (40), dirigindo o lado oco para a lámina. Instale a porca de bloqueio (41). A lámina roda para a esquerda quando a ferramenta está na posicao de utilização.
    Insira o eixo de bloqueio na fenda do flange superior e no furo do capter de engrenagens (7). Por meio da chase de 13 mm fornecida (42), aperte a porca de bloqueio da lamina para a esquerda.

Aperte firmamente a porca.

CONVERSÉO DA ROÇADORA EM APARADOR DE RELVA

RETIRADA DA LÁMINA (Fig. 7)

Insira o eixo de bloqueio na fenda do flange superior e no furo do capter de engrenagens. Para retirar a porca de bloqueio da lamina, desenrosque-a rodando para a direita.
Retire o flange inferior e a lamina.
Retire o flange superior do carter de engrenagens e conserve-o para instalar a cabeca de fio.
Fixe o deflector de relva no protector de lamina inserindo as tres linguetas de bloqueio nos tres entalles.
- Carregue dando una pancada no protector de lamina e no deflector de relva para que encaixemcorrectamente.

Nota: Arrumesciousamente as peças da roçadora para que possa reutilizá-las.

MONTAGEM DA Cabeça DE FIO (Fig. 6)

Instale o flange superior no capter de engrenagens, dirigindo o lado oco para o capter de engrenagens.

Portugues

MONTAGEM

Insira o eixo de bloqueio na fenda do flange superior e no furo do carter de engrenagens. Por meio da crave de 16 mm fornecida, rode o eixo de commando para a esquerda para fixa-lo. Aperte firmamente.
Posicao a cabeca de fio no eixo de commando.
Insira o eixo de bloqueio na fenda do flange superior e no furo do carter de engrenagens. Instale o botao de retencion da bobina e aperte-o firmamente rodando-o para a esquerda.

UTILIZACAO

RYOBI PBC254YES - UTILIZACAO - 1

Leia o manual de'utilização e cumpra as advertências e as instruções de segurarça.

RYOBI PBC254YES - UTILIZACAO - 2

Use oculos de segurar e proteções para os ouvidos.

RYOBI PBC254YES - UTILIZACAO - 3

Mantenha os visitantes e especialmente as crianças e os animais, a uma distencia de pelo menos 15 m da zona de corte.

COMBUSTÉVÉL E ENCHIMENTO DO DEPOSITO MANIPULACÇÃO DO COMBUSTÉVÉL COM TODA A SEGURANÇA

Manipule sempre o combustivel com cuidado porque é um produit extremamente inflamvil.
Misture e deite sempre o combustivel ao ar livre, longe de qualcer centelha ou chama. Nao respire os vapores do combustivel.
Evite qualquer contacto com a gasolina ou o oleo.
- Evite sobretudo qualquer projeção de gasolina ou de oleo para os olhos. Se a gasolina ou o oleo for projectado para os olhos, lave-os imeditamente com água limpa. Se ficarem irritados, consulta imeditamente ummedicalo.
- Enxugue imeditamente qualquer vestigio de combustivel derramado.

MISTURA DO COMBUSTIVEL

A sua ferramenta funciona com um motor de 2 tempos que requires a mistura de gasolina e de oleo de sintese 2 tempos. Misture a gasolina sem chumbo e o oleo de sintese 2 tempos num reciprocal limpo aprovado para contrer gasolina.
- O motorchestra com gasolina sem chumbo para veículos com um indice de octanas de 87 ([R + M] / 2) ou superior.

  • Não utilize misturas gasolina/óleo vendidas nas estações de service, especialmente as misturas para motos, motocieletas, etc.
    Utilize unicamente um oleo de sintese dois tempos. Não utilize oleo de motor para viatures nem oleo 2 tempos para motores de barcos fora de borda.
  • Misture a gasolina e o oleo de sintese 2 tempos segudo a relaço de 50:1 (2%).
  • Misture bem o combustível antes de cada enchimento do deposito.
  • Misture o combustivel em(EC)penas quantidades: não misture combustivel para mais de um mês. Recomendamos-lhe que utilize也是非常 um oleo de sintese 2 tempos que conta um estabilizador de combustivel.

RYOBI PBC254YES - MISTURA DO COMBUSTIVEL - 1

ENCHIMENTO DO DEPOSITO

  • Limpe o deposito à volta do tampão para fazer qualquer contaminação do combustível.
  • Desaperte lentamente o tampão do deposito para aliviar a pressão e evaporar que do combustível se derrame à volta do tampão.
    Deite com cuidado a mistura o combustivel no deposito, evitando derramá-lo.
  • Antes de tornar a aperture o tampão, limpe a junta e certifique-se que está em bom estado.
    Reponha imeditamente o tampão do deposito e aperte-o firmamente. Tenha ou cuidado de limpar qualquer vestigio de combustivel derramado. Afaste-se de 9 m pelo menos do local ode encheu o deposito de combustivel antes pô o motor a做工ar.

Nota: É normal que o motor deite fumo durante a primaira'utilisation e mesmo às vezesropsosdisso.

RYOBI PBC254YES - ENCHIMENTO DO DEPOSITO - 1

ADVERTÉNCIA

Pare sempre o motor antes de encher o depessoito. Nunca encha o depessoito de uma boa quando o motor estiver a trava-har ou se ainda estiverque. Afaste-se de 9 m pelo menos do local onde encheu o depessoito de combustivel antes por o motor a trava-har. Não fume!

RYOBI PBC254YES - ADVERTÉNCIA - 1

1 Litro + 20 ml =
2 Litros + 40 ml =
3 Litros + 60 ml =
4 Litros + 80 ml =
5 Litros + 100 ml =

Portugues

UTILIZAZão

UTILIZACAO DO APARADOR DE RELVA (Fig. 8)

Segure a pegia direita do aparador de relva com a minha direita e a pegia esquerda com a minha esquerda. Segure firmamente a sua ferramenta com às vezes durante todo o tempo de'utilisation. O aparador de relva deve ser seguro numa posicao de trabalho comfortavel, com a pegia direita aoivel da anca.

Utilize sempre o aparador de relva em pleno regime.
Corte as ervas altas de cima para baixo, para evitar que a relva se enrole à volta do tubo e daanela de fio, o que pode provocar um sobreaquecimento do motor. Se a relva se enrolar naanela de fio, pare o motor, desígue o fio da vela e retire a relva entalada. Uma'utilisation prolongada em regime médio provocá um esccorrimamento de oleo polo escape.

SAIDA DO FIO DE CORTE

DESENROLAMENTO DO FIO POR MEIO DO SISTEMA DE DESENROLAMENTO EZ LINE™

É possessivel desenrolar um suplemento de fio batendo aCESSA de fio contra o chão ou fazendo travaHAR o motor em pleno regime.

  • Ponha o motor a trabajo em pleno regime.
  • Bata o botão de saída de fio contra o chão para desenrolar fio社会发展. Sempre que se bate aCESSA de fio contra o chão, desenrola-se um社会发展.
  • Pode ser que soit nécessario bater varías vezes com aCESSA de fio contra o chão antes que o fio está suficientemente longo para ser cortado pela lâminaorta-fio.
    Uma vez o fio desenrolado,continue o seu trabajo.

Nota: Se o fio estiver gasto e curto demais, talvez não consiga obter fio suplementar batendo a cabeca de fio contra o chão. Se isso acontecer, PARE O MOTOR e desenrole o fiomanualmente.

DESENROLAMENTO MANUAL DO FIO DE CORTE

Carregue no botão desaidafio puxando ao mesmo tempo as pontas do fio para fazer um disenrolamento manual.

CONSELHOS DE CORTE (Fig. 9)

  • Secure o aparador de relva inclinado para a zona aURTAR - ver a zona de corte de eficácia Tmaxa (45).
  • Se não inclinar correctamente o aparador de relva, o corte pode vir a ser perigoso - ver a zona de corte que apareça um perigo (43).

  • São as extremidades do fio que cortam; por istso, não vergulhe aCESSA de fio na relva alta.
    Ocontactocomaramesfarpados,cercas,muros, passeiosouamadeira gastaofio maisrapidamente e pode mesmoparti-lo.
    Evite o contacto com árvores e arbustos. A casca de árvore, os frisos de MADEira, os revestimentos e os postes de cercas poder ser maltratasos pelo fio.

LÁMINA CORTA-FIO DO DEFLECTOR DE RELVA (Fig. 10)

O deflector de relva do aparador de relva está equipado com una lamina corta-fio. Para um melhor corte, desenvrole do fio até que seja bastante longo para ser cortado pela lamina corta-fio. Aumente o comprimento do fio assim que ouvir que o motor travaça a uma velocidade superior à normal. O fio sera assimutilado de maneira ideal e mantido ao comprimento adequado para avançar correamente.

UTILIZACAO DA ROCADORA (Fig. 11-12)

Segure a pega direita da roçadora com a maior direita e a pega esquerda com a maior esquerda. Segure firmamente a sua ferramenta com ambas as mços durante todo o tempo de utilização. A roçadora deve ser segura numa posção de trabalhocomfortavel,com a pega direita situada ao nível da sua anca. Segure firmamente a sua ferramenta e conserve uma posção estável. Evitará assim a perda de equilibrio em caso de coice da lâmina.

Ajuste a alça de forma que tenha uma posicao de trabalho comfortavel. A alça permite conservar tambem a lamina a uma boa distancia do seu corpo.

Tenha muito cuidado quando utilizes esta ferramenta equipada com uma lámina. Pode ocorrer um coice quando a lámina entra em contacto com um elemento que ela não podeURTar. Este contacto pode provocar a paragem brutal da lámina durante um curto momento eprojectar subitamente a ferramenta para longe do objecto atingido.Esta reacção pode ser bastante violenta podendo causar ao Utilizador a perda de controlo da ferramenta. Um coice pode ocorrer se a lámina encontrar um obstáculo,se bloquear ou se torcer.O coice ocorre mais provavelmente numa zona onde é dificil de ver o elemento que vaiURTar Para travaHAR en boas condições e com toda a seguranca, corte as ervas daninhas fazendo um movimento da direita para a esquerda. Se um objecto ou um pedao de madeira se encontrar na passagem da lámina, este movimento lateral permite reduzir oefeito de coice.

Portugues

UTILIZACAO

LÁMINA DETRÉS DENTES

As láminas deTRS dentes estao concebidas para cortar ervas daninhas e plantas silvestres unicamente. Quando a lámina estiver embotada, pode virá-la ao contrario para que possaContinuar autilizá-la.Nao afie uma lámina deTRS dentes.

CONSELHOS DE CORTE COM A LÁMINA

RYOBI PBC254YES - CONSELHOS DE CORTE COM A LÁMINA - 1

ADVERTÉNCIA

Tenha muito cuidado quando usar uma lámina. Leia atentamente a该怎么 "Instruções de segurar—as roçadoras e a'utilisation de uma lámina" destemanual.

  • Segure sempre a sua ferramenta com ambas as mãos quando a utiliser. Agarre bem a sua ferramenta pelas pegas.
    Segure firmamente a sua ferramenta e conserve uma posicao estável. Evitará assim que perca o equilibrio em caso de coice da lámina.
    Inspecciona a zona aURTAR e limpe-a dos obstaculos tais como cacos de vidro, pedras, betao, arames, cabos, madeira, metal, etc.
  • Nunca utilize a roçadora ao longo de caminhos, tapumes, postes, edificios ou outros obstáculos fixos.
  • Nunca reutilize uma lámina antes de ter batido com ela num objecto duro se não tiver verificado se ela ficou ou não danificada. Nunca utilize uma lámina danificada.
    Corte fazendo um长大o movimento de varredura lateral, da direita para a esquerda.

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E PARAGEM DA FERRAMENTA (Fig. 13-14)

Nota:Esta ferramenta está equipada com um starter automatico. Uma ferramenta equipada com um starter automatico não é posted a travaHar da mesma maneira que uma ferramenta equipada com um starter manual. Leia e siga, por favor, as instruções a seguir indicadas relativas à colocacao em funcaoamento da ferramenta.

RYOBI PBC254YES - COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E PARAGEM DA FERRAMENTA (Fig. 13-14) - 1

ADVERTÉNCIA

Nunca ponha o motor a trabalhar num local fechado ou mal arejado porque os gases de escape poder ser mortais.

ARRANQUE A FRIO

  • Coloque o aparador de relva / roçadora numa superficie plana desobstrúa.
    Coloque o interruptor (11) em "I" (liga).

  • Accione 4 vezes a pêra de ferragem (46).

  • Coloque a alavanca de starter (47) na posicao A (fechada) (48).
  • Carregue no botão de desbloqueio do gatilho (12) em seguida carregue no gatilho (9).
    Puxe tres vez o arrancador (1).
    Coloque a alavanca de starter na posicao B (aberta) (49).
  • Carregue aundo no gatiho e puxe o arrancador do starter até que o motor arranque. Deixe travailhar o motor durante 30 segundos antes de utilizes a ferramenta.

ARRANQUE A QUENTE

  • Coloque o aparador de relva / roçadora numa superficie plana desobstrúa.
    Colique o interruptor (11) em "I" (liga).
  • Accione 4 vezes a pêra de ferragem (46).
  • Coloque a alavanca do starter na posicao aberta (B).
  • Carregue no botão de desbloqueio do gatilho (12) e em seguida carregue no gatilho (9) e puxe o arrancador até que o motor arranque.

PARAGEM DO MOTOR

Solte o gatilho.
Coloque o interruptor (11) em "O" (desliga).

MAUNTENÇAO

RYOBI PBC254YES - MAUNTENÇAO - 1

ADVERTÉNCIA

Para a manutenção, utilize somente peças, acessórios e ferramentas de origem. O incumprimento esta instrução poderia occasionar ricos de mau functimento da ferramenta e ferimentos graves. Além disso, tornaria a garantia nula e caduca.

  • Não utilize o Sistema de corte com o motor a travaíhar ao ralenti. Em caso de incumprimento esta instrução, a embraiagem tem que ser ajustada ou a区管委会 precisá de ser reparada com urgência por um técnico qualificado.
  • Pode fazerunicamenteasregulaçõese as reparaçõesdescritasestemanual Para qualqueroutraintervenção,entregueoaparadorderelvaam Centro Servico Homologado Ryobi.
  • Uma manutenção inadequada da ferramenta pode occasionar um excesso de residuos de carvão que poder reduzir a eficácia da ferramenta e provocar uma descarga de residuo oleso negro pelo escape.

Portugues

MANUTENÇAO

  • Certifique-se que os dispositivos de proteção, correlias, deflectores e pegas são correclamente instalados e fixados. Evitará assim os riscos de ferimentos graves.

SUBSTITUÇÃO DA BOBINA

SISTEMA DE DESENROLAMENTO EZ LINE™

NOVA BOBINA (Fig. 15 e 16)

Se quiser substituir o fio unicamente, refira-se a secção "Substituição do fio".

Utilize unicamente fio monofilamento de 2,4 mm de diametro. Para una eficácia ideal, utilize o modelos de fio recomendado pelo fabricante.

  • Pare o motor e desligue o fio da vela. Segurando ao mesmo tempo a casa de fio (36),.desenrosque o botão de saída de fio (37) rodando-o para a direita.
    Retire a bobina vazia (50) da cabeca de fio. Mantenha a mola (54) presa a bobina.
    Para instalar a nova bobina, certifique-se que as daspas pontas de fio passam pelas两大 fendas situadas de ambos os lados da nova bobina. Certifique-se igualmente de que cada extremidade do fio saioca de 152~mm dessas fendas.
  • Passe as pontas de fio nos olhais (51) da casa de fio. Empurre com cuidado a bobina para dentro da casa de fio (puxando suavamente as pontas do fio para fora se necessário). Deposí de a bobina estar no site na casa de fio, puxe bruscamente pelas extremidades do fio para as soltar das fendas da bobina.
  • Rode a bobina para a esquerda até que não possa rodar mais. Mantenha uma ligeira pressão para boa na bobina e rode-a ligeiramente para a direita. Solte a bobina. A bobina pode estar已久a fixada naCESSA de fio. Se isso não acontecer, carregue na bobina e rode-a de novo até que fique bloqueada.
  • Certifique-se que aCESSA de fio e o botão de saida de fio está corretoamente inseridos no eixo de aconteamento (52) rodando o botão para a esquerda para apertá-lo.
    Puxe de novo as pontas do fio para por a bobina na posicao de corte. Carregue no botao de saida de fio puxando ao mesmo tempo as pontas de fio para efectuar um desenvolvimento manual e para vericar se aCESSA de fio ficou bem montada.

SUBSTITUÇÃO DO FIO (Fig. 17 e 20)

  • Pare o motor e deslige o fio da vela. Segurando ao mesmo tempo aCESSA de fio, desenrosque o botao

de saía de fio rodando-o para a direita.

Retire a bobina da casa de fio.
Nota: Mantenha a mola presa à bobina. Retire o fio que eventually ainda estiver na bobina.
Corte doit pedagens de fio, cada um deles com 2,7 m de comprimento aproximadamente.
- Introduza o primeiro fio (55) no furo de passagem (56) situado na parte superior da bobina. Enrole estePrimeirofio para a esquerda à volta da parte superior da bobina, segudo as setas indicadas na bobina (57). Passe a extremidade do fio pela fenda da placar superior da bobina, deixando sair circa de 152 mm. Não enrole um complemento excessivo de fio. Depois de o fio estar enrolado, deve ficar um espaço de peso menos 6mm entre o fio enrolado e o bordo exterior da bobina.
- Repita as etapas anteriores com o segundo fio (58), utilizesdo esta vez a parte inferior da bobina. Não enrole um comprimento excessivo de fio.
Reponha a bobina e o botão de saida de fio nos seu devidos lugares. Refira-se para tal à secção "Nova bobina".

PROTECÇA O DE LÁMINA (Fig. 21)

Instale sempre a proteção de lâmina (59) quando não utilizes a sua roçadora. A proteção de lâmina possuí nos seu bordos agrafos (2) que se inserem na lâmina e a mantém no seu devo lugar. Use sempre luvas e tenha muito cuidado quando Manipular a lâmina.

Nota: Retire sempre a proteção de lámina antes de utilizes a sua ferramenta. Se a proteção de lámina não for retirada, ela poderia ser projectada no momento da rotação da lámina.

LIMPEZA DO FiltRO DE AR (Fig. 22)

Respeite as seguientes etapas para limpar o filtro de ar :

  • Pare o aparador de relva / roçadora.

RYOBI PBC254YES - LIMPEZA DO FiltRO DE AR (Fig. 22) - 1

ADVERTÉNCIA

Certifique-se que o disposicao de corte deixa de travailhar quando solta o gaiinho. O contacto com um disposicao de corte em rotação pode occasionar ferimentos.

Retire a tampa da vela (26).
Retire a tampa do compartmento do filtrlo de ar (17) rodando o botão (18) para a esquerda.
Retire o filtro de ar (4).
Lave o Fifto de ar com agua quente adcionada com sabao.
- Passe por agua o filtro de ar e deixe-o secar completeness.

Portugues

MANUTENÇAO

Aplitude duas gotas de oleo no filtro de ar.
Reponha o filtro de ar no seu devido lugar (so pode ser inserido de umaunjica maneira).
Reponha o filtro de ar no seu devido lugar.
■ Bloqueie a tampa rodando o botão para a direita.
Reponha a tampa da vela no seu devido lugar.

CONTROLO DO TAMPAO DO DEPOSITO

RYOBI PBC254YES - CONTROLO DO TAMPAO DO DEPOSITO - 1

ADVERTÉNCIA

Um tampão do deposito não estanque pode provocar riscos de incério e delve ser substituído imeditamente.

O tampão do deposito contém um FILTER e uma valvula anti-returno não reparaveis. Um FILTER sujo prejudica o bom funcionaamento do motor. Se o motor funciona melhor quando o tampão do deposito estiver ligeiramente desenroscado, é possivel que a valvula anti-returno está de feitouosa ou que o FILTER estáçu. Substitua o tampão do deposito se necessário.

SUBSTITUÇÃO DA VELA (Fig. 23)

A vela realizada com a ferramenta é uma vela NGK CMR7A. Utilize uniquamente o Modelo recomendado e mude a vela uma vez por ano. Respeite as segunites instruções para substituir a vela:

Retire a tampa da vela (26).
Desaperte a vela (27) realizando una chave de caixa de 16 mm e rodando-a para a esquerda.
Insira a nova vela na rosca e rode-a para a direita a mão. Aperte-a com uma chave de caixa mas não muito forte.

RYOBI PBC254YES - SUBSTITUÇÃO DA VELA (Fig. 23) - 1

ADVERTÉNCIA

Tenha cuidado de não curto-circuito o fio da vela:esso danificaria seriamente a ferramenta.

LIMPEZA DO PARA-CENTELHAS (Fig. 24)

Respeite as seguients etapas para limpar o para-centelhas:

  • Localize o pára-centelhas (28) que está situado no furo da tampa da proteção do escape.
    Retire o para-centelhas por meio de um alicate de pontas afiadas.
    Limpe o pára-centelhas com una(PCQUa escova metálica.
    Reponha o para-centelhas no seu devido lugar.

O modo de arrumacao da ferramenta depende do tempo da arrumaacao.

Arrumaçao durante um períodocurto

Respeite as seguients instruções para arrumar a ferramenta durante um períodocurto:

  • Limpe@cuidadosamente o aparador de relva / roçadora.
  • Arrume-o num local bem arejado, fora do alcance das crianças.

Arrumaçao durante um períodolongo

Se não tiver a intenção de utilizes a ferramenta durante mais de um mês, respeite as segunte instruções para arrumá-la:

  • Deite todo o combustivel que resta no depessoito num bidão aprovado para conter gasolina.
  • Ponha o motor a trabajoar até que ele se va abaixo.
    Limpe cuidadosamente o aparador de relva / rocadora.
    Arrume-o num local bem arejado, fora do alcance das crianças.

Nota: Não arrume a sua ferramenta perto de Produtos corrosivos como, por exemplo, Produtos químicos de jardinagem e sal para descongelação.

Importante: Refira-se as regulamentoas nacionais locais relativas a armazenagem e ao manuseio de combustivel.

Portugues

RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS

SE ESTAS SOLUÇões NÃO PERMITIREM RESOLVER O PROBLEMA, CONTACTE O SEU CENTRO SERVIÇO HOMOLOGADO RYOBI.

PROBLEM ACAUSA POSSÍVELSOLUÇÃO
O motor não arranca.1. O interruptor está em "O" (desliga).2. Nenhuma centelha.3. Falta de combustível.4. O motor está afogado.5. O arrancador é mais dificil de puxar do que quando a ferramenta era nova.1. Ponha o interruptor em "I" (Liga).2. Retire a vela. Reponha a tampa da vela no seu devido lugar e monte a vela no cilindro metálico. Puxe o arrancador e veja se aparece uma centelha no electrodo da vela. Se não aparecer nenhuma centelha, torna a fazer este teste com uma nova vela.3. Accione a pêra de ferragem até que fique cheia de combustível. Se a pêra de ferragem não ficar cheia, o Sistema de alimentação de combustível está obstruído. Se a pêra de ferragem ficar cheia, pode ser que o motor está aj夫ogado (ver problema segunte).4. Retire a vela. Coloque a ferramenta de forma que o lugar da vela fique dirigido para o chão. Certifique-se que a alavanca do starter está na posicão B e puxe 10 a 14 vezes o arrancador. Isso deve limpar o motor do excesso de combustível. Limpe e reponha a vela no seu devido lugar. Enquanto carrega no gatilho, puxe 3 vezes o arrancador. Se o motor não arrancar, colque a alavanca de starter na posicão A e siga as instruções de arranque. Se o motor continueu a não arrancar, repita estas diversas etapas com uma vela nova.5. Contacte um centro的服务 homologado.
O motor não atinge a sua alta velocidade e deita fumo em excesso.1. A mistura de combustível deve ser verificada.2. O FILTER de ar está sujo.3. A grelha pára-centelhas está suja.1. Utilize um combustível recentemente Misturado que contenha a boa proporcão de oleo de sintese 2 tempos.2. Limpe o FILTER de ar seguido as instruções da secção "Manutenção".3. Contacte um centro的服务 homologado.
O fio não se desenrola.1. O fio está colado a eleproprio.2. Não há fio suficiente na bobina.3. As pontas do fio está gastas e está muito curtas.4. O fio está emaranhado na bobina.5. O motor trabalha muito lentamente.1. Lubrífque o fio com um produit à base de silicone.2. Ponha mai foc.3. Puxe as pontas do fio correngando ao mesmo tempo no botão de saída de fio e em seguida solte-o.4. Retire o fio da bobina e enrole-o novoamente.5. Desenrolle fio quando o motor trabalha a alta velocidade.

Portugues

RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS

PROBLEM A lâmina continua a rodar quando o motor está ao ralenti.CAUSA POSSÍVELSOLUÇÃO
O botão de retenção da bobina é dificil de rodar.A rosca está suja ou danificada.Limpe a rosca e lubrifique-a. Se o problema continuar, mande substituir o botão de retenção da bobina.
A relva enrola-se à volta do eixo de acontecimiento e daCESSA de fio.1. Você corte relva alta rente ao solo. 2. você está a utilizesa sua ferramenta a uma velocidade média.1. Corte as relvas altas de cima alto para baixo. 2. Utilize a ferramenta a uma velocidade Tmaxima.
Há oleo que escoa pelo escape.1. você está a utilizesa sua ferramenta a uma velocidade média. 2. A mistura de combustível deve ser verificada. 3. O FILTER de ar está sujo.1. Utilize a ferramenta a uma velocidade Tmaxima. 2. Utilize um combustível recentemente Misturado que contenha a boa proporcão de oleo de sintese 2 tempos. 3. Limpe o FILTER de ar seguido as instruções da secção "Manutenção".

Nederlands

SYMBOLEN

Este produits Ryobi está garantido contra osócios de fabrico e as peças defeituosas por um prazo de vinte e quatre (24) mezes, a conta da data que faz fe no original da faktura emitida pelo vendedor ao Utilizador final.

As deteriorações provocadas pelo desgaste normal, por uma'utilisation ou uma manutenção anormal ou não autorizada, ou por uma sobrecarga ficam excluidas da presente garantia assim ao os acessórios tais como baterias, lampieadas, laminas, ponteiras, sacos, etc.

No caso de mau funciona durante o periodo de garantía, queira enviar o produits NÃO DESMONTADO com a prova de compra ao seu fornecedor ou ao Centro de Servico Autorizado Ryobi maisproximo.

Os seu direitos legais relativos ao produits defeituudos não são prejudicuidados pela presente garantia.

RYOBI PBC254YES - SYMBOLEN - 1

GARANTIEVOORWAARDEN

DECLARação DE CONFORMÍDADE CE

Declararamos sob a)nossa responsabilitad que o produit,ao qual se aplica esta declaracao,obedece os requisitos de base relativos a saude da directiva Maquinas 98/37/EC ou extras direclivas aplicaveis, como por example as direclivas CEM 89/336/EEC e 2000/14/EC.

Nível de potência acústica garantido: 113 dB (A)

Data de emissao: 10/2006

A documentation tectcnica estsavodnepaHomelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong.

Declaración de conformidade emittida en Outubro de 2006 sobre Homenité Far East Co., Ltd.

CONFORMITEITSVERKLARING EG

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : PBC254YES

Categoria : Roçadora