RYOBI PBC254YES - Desbrozadora

PBC254YES - Desbrozadora RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PBC254YES RYOBI en formato PDF.

📄 199 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI PBC254YES - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoDesbrozadora
AlimentaciónEléctrica o térmica (no especificado)
PesoNo especificado
Longitud totalAlrededor de 1,5 m
Tipo de corteHilo de nylon o cuchilla
EmpuñaduraEmpuñadura en bucle
ProtecciónCubierta de protección integrada
UsoCorte de bordes y hierbas altas
Modo de arranqueManual
Accesorios incluidosNo especificado
NormasConforme CE
Manual de usuarioIncluido
GarantíaNo especificado
Material del tuboAluminio o acero
Tipo de transmisiónEje rígido

Preguntas frecuentes - PBC254YES RYOBI

¿Cómo iniciar el RYOBI PBC254YES?
Asegúrese de que el dispositivo esté correctamente ensamblado y que la batería esté cargada. Presione el botón de inicio mientras mantiene el dispositivo en posición vertical.
¿Qué hacer si la máquina no arranca?
Verifique que la batería esté correctamente insertada y cargada. Asegúrese también de que el bloqueo de seguridad no esté activado.
¿Cómo cambiar la hoja?
Desconecte el dispositivo, luego use la llave de servicio proporcionada para aflojar el tornillo de la hoja. Retire la hoja desgastada y reemplácela por una nueva, asegurándose de que esté bien fijada.
¿Cuál es la profundidad de corte máxima?
La profundidad de corte máxima del RYOBI PBC254YES es de 65 mm.
¿Cómo limpiar el dispositivo después de usarlo?
Desconecte el dispositivo y use un cepillo suave o un paño para quitar el polvo y los escombros. Evite limpiar con agua o productos químicos agresivos.
¿Cuál es la garantía del producto?
El RYOBI PBC254YES generalmente está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, pero esto puede variar según el vendedor.
¿Qué hacer si la hoja se bloquea durante el uso?
Detenga inmediatamente el dispositivo y desconéctelo. Verifique si hay escombros que bloqueen la hoja y retírelos antes de reiniciar.
¿El producto es compatible con otras baterías RYOBI?
Sí, el RYOBI PBC254YES es compatible con otras baterías de la misma gama RYOBI, siempre que el voltaje sea adecuado.

Preguntas de los usuarios sobre PBC254YES RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PBC254YES - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PBC254YES de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO PBC254YES RYOBI

22868:2005) 112 dB(A)

Importante: Algunos de los SYMBOLS que se indicate a continuacion能把 figurar en la herramienta. Aprenda a reconocerlos y recuerde su significado. La correcta interpretacion de theseymbolles permitiray utilize la Herramienta con mayor segudad y de forma adecuada.

SÍMBOLOSNOMBRESIGNIFICADO
Símboro de alerta de sécuritéIndica un peligro, una advertencia o un avis. Significa: ♀atencion, su seguridad está en juego!
Lea atentamente el manual de realizaciónEl manual de uso de transporte contiene advertencias especialas destinadas a llamar su atencion sobre potenciales riesgos, e informaciones sobre el funciona y elostenimiento de la herramipta. Lea atentamente el presentemanual para utiliser la herramipta con todautenidad y deforma optima.
Utilice gafas de sécurité y dispositivos de protección auditivaLleve gafas de sécurité y protecciones auditivas cuando utilise esta herramipta.
Mantenga a distancia a toda other personaMantenga a lasdemás personas como minimo a una distancia de 15 m de la zona de corte.
ReboteRiesgo de rebotes.
Hoja de tres dientesEsta herramipta se usa como desbrozadora con una hoja de tres dientes,disseñada paraURTar las malas hierbas y las plantas tierras.
No utilise hojas para sierras circulararesCon esta herramipta no se pueda usar hojas para sierras circularares.
Velocidad de rotación (r.p.m.)Sentido de rotación y velocidadolestima del dispositivo de corte en salute del árbol.
BotasLleve calzado de sécurité antideslizante cuando utilise esta herramipta.
GuantesLleve guantes de trabajo gruesos deolestima adhesión.
Prohibido fumarNo fume cuando haga la mezcla de carburante o cuando llene el depósito de combustible.
GasolinaUtilice gasolina sin plomo para automóviles con un ý数de octano de 87 ([R+M]/2) o superior.
AceiteUtilice un aceite de sintesis de dos tiempos para motores de enfiambre de aire.
Mezcla gasolina + aceiteMezcle bien el carburante antes dellenar el depósito.

Espanol

SIBBOLOS

Importante: Algunos de los SYMBOLS que se indicate a continuacion能把 figurar en la herramienta. Aprenda a reconocerlos y recuerde su significado. La correcta interpretacion de theseymbolles permitiray utilize la herramienta con mayor segudad y de forma adecuada.

SÍMBOLOSNOMBRESIGNIFICADO
Superficies calientes superficiesPara reducir el riesgo de heridas, evite todo contacto con las calientes.
CEEsta herramienta responde a todas las normas reglementarias del País de la UE donde se ha comprado.

Le agradecemos su confianza por haber comprado una herramIENTA Ryobi.

Este cortabordes / desbrozadora ha sido diseado y fabricado por Ryobi suguiendo elevados criterios de exigencia, por loquel se tratate de una herramienta fiable, de usoacion sencilla y segura. Si efectu a un mantenimiento correcto de laquina,oulda utiliser esta herramienta resistente y de excelentes prestaciones durante many años.

RYOBI PBC254YES - Le agradecemos su confianza por haber comprado una herramIENTA Ryobi. - 1

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de heridas, lea atentamente y comprender el presentemanual deutilizacion.

RYOBI PBC254YES - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

No utilise esta herramiento antes de haber leido y comprendido cabalmente todas las instrucciones y consignas de seguridad que figuran en este manual. El incumplimiento de estas consignas podía occasionar accidentes como incendios, descargas electricas o heridas corporales graves. Conserve estemanualdeutilizaciony consultelo a dato para trabajo con total seguided e informar aotrosposibles.usarios.

LEATODASLASINSTRUCCIONES.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Para trabajo sin correr riesgos innecesarios, lea y comprenda todas las instruciones antes de utiliser el cortabordes / desbrozadora. Cumpla todas las instruciones de seguridad. El incumplimiento de las recomendaciones de sécurité que se indicate a continuación能把 provocar heridas corporales graves.
No deje en ningún caso que los niños o cualquier othera persona inexperimentada utilise esta herramipta.

No ponga el motor en marcha en una sala cerrada o mal ventilada, ya que los gases de escape peuvent resultar mortales.
Despeje la zona de corte antes de cada使用权. Retire las piedras, trozos de vidrio, clavos, cables metálicos, cierras yDEMás objetos que podría resultar proyectados o atascarse en la cabeza de corte o en la hija.
Lleve gafas de seguridad y protecciones auditivas cuando utilise esta herramipta.
- Utilice también un pantalonlarge ygrueso,botas y guantes.No use prendas amplias ni pantalon certo ni joyas,y no trabajo descalzo.
Si Tiene el cabello长大o, atelo por encima de losotros para evaporar que se coja en los elementos en movimiento.
- Mantenga a los niños, a las cuales personas y a los animales a no menos de 15 metros del lugar donde trabajo.
- No emplee laquina si está cansado o enfermo, si ha consumido alcohol o drogas, o si está tomando algoo medicamento.
No utilise esta herramIENTA si noiene luz suficiente para trabajo.
- Mantenga siempre el equilibrio. Afírmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. De lo contrario, podía caerse o tocar uno elemento caliente.
- Mantenga el cuerpo lejos de las piezas en movimiento.
No acerque las manos al escape o al cilindro del cortabordes / desbrozadora, ya que这些东西 elementos se calientan mucho al trabajo.
Detenga el motor y desenchufe el cable de la bujia antes de efectuarrialquierajuste or reparacion, excepto cuando se trate de regular el carburador.

Espanol

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

  • Controle la herramienta antes de cada utilizacion para comprobar que ninguna pieza está aflojada, que la herramienta no pierde carburante, etc. Substituyaequalquier pieza deteriorada antes de utilizing la herramienta.
    Tenga mucho cuidado, la cabeza de corte o la hoja gira cuando se regula el carburador.
    En algunos personas, las vibraciones sufridas al trabajo con una herramienta portátuluen做什么 producir la "enfermedad de Raynaud",cyunosintomas son: hormigueo, entumecimiento y un cambio de color de los dedos, que se observa generalmente durante una exposión al frío. Al parecer,这些东西 sindomas se ven favorecidos por factores hereditarios, por una exposión al frío y a la humedad, por ciertos regimenes alimentarios, asi como por el tabaco y ciertas costumbres de trabajo. En el estado actual del conocimiento, no se sabe quécantidad de vibraciones o que tiempo de exposión a las vibracionesuede produir la enfermedad. No obstante, tome algunos precauciones para limitar su exposión a las vibraciones, tales como:

a) Lleve ropa de abrigo cuando haga frío. Cuando utilise esta herramienta, póngase guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. En efecto, al parecer, el frío es uno de los principales factores que favorcen la aparición de la enfermedad de Raynaud.
b) Después de cada utilización, haga algunos ejercicios para estimular la circulación sanguinea.
c) Haga pausas con regularidad y limite su exposión diaria a las vibraciones.

Si experimenta uno de这些 sintomas, deje inmediamente de usar la herramienta y consulte a unmedicalo.

  • Mantenga la herramienta en buena estado, comprobando que las piezas estén bien ajustadas y substituyendo cualquier pieza deteriorada.
  • Mezcle y guarde el carburante en un bidón diseñado para CONTENER GASOLINA.
  • Mezcle el carburante y llene el deposito de combustible lejos de chispas o llamas. Limpie todo rostro de carburante derramado. Mantengase alejado como微量元素 a una distancia de 9 m del lugar donde hahlenado el deposito de carburante antes de poner en marcha el motor.
    Detenga el motor y espere hasta que se enfierte antes de llenarlo con carburante o de guardar la herramipta.
  • Antes de transporte el cortabordes en un vehiculo,

espere hasta que el motor se haya enfiado y sujete la herramienta para estar que seuate durante el transporte.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFicas PARA LOS CORTABORDES

  • Reemplace la cabeza con el hilo de corte si está resquebrajada, fisurada o dañada de una u或其他 forma. Cerciónse de que lackeza para hilo de corte esté correctamente montada y bien fjida. El incumplimiento de esta consignauede provocar heridas corporales graves.
  • Cerciorese de que los dispositivos de proteccion, las correas, las empañadas y los deflectores estén bien instalados y correctamente susjetos.
  • Al embariar el hilo de corte, utilise hilo recommendado por el fabricante exclusivamente. No utilise ningún或其他 dispositivo de corte.
    No utilise nunca el cortabordes si el deflector no está colocado o no está en buena conditiones.
    Para trabajo, sostenga el cortabordes firmamente de ambas empujaduras. Mantenga la cabeza de corte por debajo del niveau de su cinta. No trabajo nunca con lackea de corte a unaalta que supere los 76 cm del suelo.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA LAS DESBROZADORAS Y PARA LA UTILIZACION DE UNA HOJA

  • Después de parar el motor, mantenga la hoja en rotación en la hierba gruesa o en las malas hierbas hasta que deje de girar.
  • No utilise la desbrozadora si el protector de hoja no está correctamente instalado y fjado, o si no está en buena conditiones.
    Póngase guantes gruesos cuando instale o retire una hoja.
  • Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía antes de intentar retiringrialquier elemento atascado en la hoja, y antes de Cambiar o retiringuna hoja.
    No intento tocar o parar la hoja cuando está girando.
  • Una hoja que vigue girando por inercía afterwards de parar el motor o al技术水平l el gatillo pueda provocar heridas graves. Controle la herramienta hasta que la hoja se haya detenido Completely.

Espanol

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA LAS DESBROZADORAS Y PARA LA UTILIZACION DE UNA HOJA

Substituya la hoja cuando esté deteriorada. Antes de utilizar la herramienta, cercórese de que la hoja está colocada correcta y solidamente. El incumplimiento de esta consignauede provocar heridas corporales graves.
Si debe substituir la hora,utilice unicamente una hoja de tres dientes especificamente diseñada para la desbrozadora.No utilise ningún othero modelo de hoja.
Las hojas de tres dientes está disénadas para cortar las malas hierbas y las plantas tierras exclusivamente. No utilise esta herramienta paraOthers fines.No utilise nunca una hoja de tres dientes para cortar arbustos.
- Tenga mucho cuidado cuando utilizes esta herramipta equipada con una hoja. Puede producirse un reboot cuando la hoja entra en contacto con un elemento que no puedaURTar. Estecontacto puee provocaruna parada brusca de la hoja durante un corte instante y proyeatarrepentinamente la herramipta lejos del objecto con el que ha��ado.Esta reacionpued serbastante violenta y hacer que el usuario pierda el control de la herramipta.Puede producirse un reboot si la hoja choca contra un obstaculo,si se bloquea o se tuerce.El reboot可以使 producirse sobre todo en una zona enonde sea dificil verel material que se estacortando.Parafetrabar en Buenas conditiones y con toda seguridad,corte las malas hierbas efectuando un movimiento de derecha a izquierda.Si un objeto o un trozo de madera se encuentra en el lugar poronde眼看a la hoja,este movimiento lateral permite reducir el efecto de reboot.
No corte nunca elementos de mas de 13 mm de diametro.
- Utilice siempre el arnes al trabajo con la desbrozadora y ajustelo para Obtener una posicion de trabajo comoda. Al cortar, sujete solidamente la herramienta de ambas empuanadas. Mantenga la hoja alejada de su cuerpo y por debajo del nivel de su cintura. No utilise nunca la desbrozadora colocando la hoja a más de 76 cm del sueño.
Proteja la hoja de tres dientes colocando la proteccion de la hoja antes de guardar o transporte la herramienta. Retire la proteccion de la hoja antes de utilizing la herramienta. Si la proteccion de la hoja no está retirada,ouldra resultar proyectada cuando la hoja gira.

CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO

Peso

-sin carburante ni dispositivo de corte 5,56 kg
- sin carburante, con hoja 5,75 kg
-sin carburante, con cabeza para hilo de corte 5,65 kg

Capacidad del deposito de combustible 620 cm³

Anchura de corte 457 mm
Cilindrada 25,4 cm²

Rendimiento máximo del motor (conforme a la norma ISO 8893) 0,9 kW

Velocidadere rotacion maxima 10000 Regimen motor a la velocidad de rotacion maxima 12500 r

Régimen motor al ralenti 2600 - 3200 r.p.m.

Consumo de carburante (conforme a la norma ISO 8893) con el motor a su maximum rendimiento 0,54 kg/h

con el motor a su mayor
rendimiento 0,50 kg/h

Nivel de vibracion con la hora - Empuñadura delantera 8,7 m/s²

  • Empuñadura trasera 12,2 m/s²

Nivel de vibracion con la cabeza para hilo de corte

  • Empuñadura delantera 22,7 m/s²

  • Empuñadura trasera 7,3 m/s²

Valor por declarar [de acuerdo con las normas NF EN ISO 22867

(febrero de 2006) y EN ISO 11806
(junio de 1997)] 22,7 m/s²

Nivel de presión acústica (de
acuerdo con la norma NF EN
ISO 22868) 103 dB(A)

Nivel de potencia acustica (de
acuerdo con las normas NF EN
ISO 3744:1995 y NF EN ISO

22868:2005) 112 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizo 115 dB(A)

DESCRIPICón

  1. Empuñadura del arrancador
  2. Clips
  3. Tornillo de bloqueo
  4. Filtro
  5. Protector de hoja
  6. Hoja de tres dientes

Espanol

DESCRIPCION

  1. Cárter de engranajes
  2. Tornillo
  3. Gatillo de acceleración
  4. Tubo del bloque motor
  5. Interruptor marcha/parada
  6. Botón para liberar el gatillo
  7. Cárter del motor
  8. Deflector de hierba
  9. Cortahilo
  10. Hilo de corte
  11. Tapa del compartmento del filtró de aire
  12. Botón para Abrir el compartmentimiento del filtró de aire
  13. Ranura guía
  14. Botón en el tubo del dispositivo de corte
  15. Orificio de sujeción
  16. Tubo del dispositivo de corte
  17. Cortabordes
  18. Desbrozadora
    25 Anillo de acople
  19. Tapa de la bujía
  20. Bujia
  21. Parachispa
  22. Tornillo (10-24 x 3/4in)
  23. Soporte de fijación
  24. Muescas
  25. Placas de montaje roscadas
  26. Lenguetas de bloqueo
  27. disco superior
  28. Eje de bloqueo
  29. Cabeza para hilo de corte con salute del hilo mediante presión en el sueño
  30. Botón de retencion de la bobina
  31. Varilla de arrastre
  32. Llave (16 mm)
  33. disco inferior
  34. Tuerca de bloqueo de la hoja
  35. Llave (13 mm)
  36. Zona de corte peligrosa
  37. Sentido de rotacion
  38. Zona de corte de mayor eficacia
  39. Bomba de mano
  40. Palanca del starter
  41. Posición A
  42. Posicion B
  43. Bobina
  44. Orificios de salute del hilo
  45. Eje de arrastre de la cabeza para hilo de corte
  46. Ranuras
  47. Resorte
  48. Primer hilo
  49. Orificio para el paso del hilo
  50. Flechas en la bobina
  51. Segundo hilo

  52. Proteccion de la hoja

  53. Empuñadura delantera
  54. Tornillo de la base de la empañadura
  55. Base de la empuñadura
  56. Soporte
  57. Tuerca
  58. Distanciador

MONTAJE

FIJACION DEL TUBO DEL DISPOSITIVO DE CORTE EN EL TUBO DEL BLOQUE MOTOR (Fig.1)

RYOBI PBC254YES - FIJACION DEL TUBO DEL DISPOSITIVO DE CORTE EN EL TUBO DEL BLOQUE MOTOR (Fig.1) - 1

ADVERTENCIA

No monte ni ajuste el tubo del dispositivo de corte cuando el motor esté en marcha. El incumplimiento de esta recomendación puede provocar heridas corporales graves.

El tubo del dispositivo de corte (22) se fija al tubo del bloque motor con un anillo de acople (25).

  • Afloje el tornillo de bloqueo del anillo (3) que seswana en el tubo del bloque motor (10) y retire la contera del tubo del disposito del corte.
  • Pulse el botón (20) que se encuesta en el tubo del dispositivo de corte. Alinee este botón con la ranura guía (19) del anillo del tubo del bloque motor y deslice el tubo del dispositivo de corte en el tubo del bloque motor.
    Haga girar el tubo del dispositivo de corte en el tubo del bloque motor hasta que el botón se inserte en el orificio correspondiente (21).

Observación: Si el botón no entra Completely en el orificio de sujección, este significía que los tubos no están correctamente alineados. Gire ligera-mente los tubos hacía la derechos y hacía la izquierda, hasta que el botón quedeperfectamente inserto en el orificio.

Aprietefirmamenteletornillodebloqueodelanillo.

RYOBI PBC254YES - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Cerciorese de que el tornillo de bloqueo está bien aplutado antes deponer en marcha la herramenta y, al trabajo, controle a dato que sigue estaundo bien aplutado para evaporar heridas corporales graves.

RETIRAR EL TUBO DEL DISPOSITIVO DE CORTE

Paraunarubodeldispositivo de corte fijado enel tubodelbloque motor o parachangiar eldispositivo de corte,signas etapas que se describen a continuacion:

Espanol

MONTAJE

  • Afloje el tornillo de bloqueo del anillo del tubo del bloque motor.
    Presione el botón del tubo del dispositivo de corte y haga girar ambos tubos para poder la separación.

MONTAR LA EMPUNADURA DELANTERA (Fig. 2-3)

  • Coloque la base de la empuñadura (62) y el soporte de la empuñadura (63) en el tubo del bloque motor, bajo del distanciador (65).
  • Introduzca los dos tornillos (61) y las tuercas (64) de la base de la empuñadura y ajustelos parcialmente.
    Fije la empuñadura (60) en la base de la empuñadura con los dos tornillos previstos para tal efecto (8). Aprietefirmamente.
  • Ajuste la posicion de la empuñadura para Obtener una posicion de trabajo cómoda y estable.
    Apriete firmamente los dos tornillos de la base de la empañadura.

Observacion: No intente retirar o modifier el separator. esta pieza corresponde al limite superior de la posicion de la empunadura.

MONTAR EL DEFLECTOR DE HIERBA O EL PROTECTOR DE HOJA (Fig. 4)

Observación: Cuando transforma la desbrozadora en cortabordes, o a la inversa, cerciórese de que usa el elemento de protección correspondiente (protector de hoja/deflector de hierba).

INSTALAR EL PROTECTOR DE HOJA (Fig. 5)

Instale el protector de hoja en el soporte de fijacion (30) introduciendo quatre tornillos (254 - 610× 19 mm) en los orificios del soporte, y pasandolos por los orificios del protector de hoja (5) y de las placas de montaje roscadas (32).
- Ajuste bien los cuales tornillos con la llave suministrada.

Observacion: Cuando utilizes lackeza para hilo de corte (36), el deflector de hierba (14)Debe estar instalado en el protector de hoja.

INSTALAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Fig. 5)

Instale el deflector de hierba (14) en el protector de hoja introduciendo las tres lengüetas de bloqueo (33) en las tres muecas (31).
Presione el protector de hoja y el deflector de hierba

con un golpe seco para que queden correctamente alineados.

RYOBI PBC254YES - INSTALAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Fig. 5) - 1

ADVERTENCIA

Detenga siempre el motor y desenchufe el cable de la bujía antes de efectuar cualquier ajuste, por exemple cuando cambia el dispositivo de corte. De este modo, reducirá el riesgo de sufir heridas graves.

TRANSFORMAR EL CORTABORDES EN DESBROZADORA

RETIRAR LA CabeZA PARA HILO DE CORTE (Fig. 6)

Alinee la ranura del disco superior (34) con el orificio del cárter de engranajes (7). A continuación, introduzca el eje de bloqueo (35) en la ranura del disco superior y en el orificio del cárter de engranajes. Gire el botón de retencion de la bobina (37) hacía lareshecha para retirarlo. Retire la bobina (50) y la cabeza para hilo de corte (36) de la varilla de arrastre (38).
- Inserte el pasador de retencion por la arandela de la brida superior y el cabezal de engranaje. Utilice la llave de 16 mm (34) que se suministra con launidad para girar el conductor de transmisión en el sentido de las agujas del reloj y extraerlo.
Retire el disco superior del carter de engranajes y guardelo para instalar la hoja.
Retiree el deflector de hierba presionando las tres lenguetas de bloqueo tirando alismo tiempo del deflector hacía abajo para desengancharlo del protector de hoja.

Observacion: Guarde cuidadosamente las piezas del cortabordes para poder volver a utiliseras.

MONTAR LA HOJA (Fig. 7)

Coloque el disco superior en el carter de engranajes, orientando el lado hueco hacía el protector de hoja.
- Centre la hoja (6) en el disco superior, cerciorandose de que ambas piezas esténperfectamente de plano una contra另一边. Coloque el disco inferior (40), orientando el bajo hueco hacia la hoja. Instale la tuerca debloqueo (41). La hoja gira hacla la izquierda cuando la herramenta está en posicion de uso.
- Introduzca el eje de bloqueo en la ranura del disco superior y en el orificio del carter de engranajes (7). Con la llave de 13 mm suministrada (42), apriete la tuerca de bloqueo de la hoja hacía la izquierda.
Apriete solidamente la tuerca.

TRANSFORMAR LA DESBROZADORA EN CORTABORDES

Espanol

MONTAJE

RETIRAR LA HOJA (Fig. 7)

  • Introduzca el eje de bloqueo en la ranura del disco superior y en el orificio del capter de engranajes. Para retiring la tuerca de bloqueo de la hoja, aflójela girándola hacía la derecha.
    Retire el disco inferior y la hoja.
    Retire el disco superior del capter de engranajes y guardelo para instalar la cabeza para hilo de corte.
    Instale el defector de hierba en el protector de hoja introduciendo las tres lenguetas de bloqueo en las tres muescas.
    Presione el protector de hoja y el deflector de hierba con un golpe seco para que queden correctamente alineados.

Observacion: Guarde cuidadosamente las piezas de la desbrozadora para poder volver a utiliseras.

INSTALAR LA CabeZA PARA HILO DE CORTE (Fig. 6)

  • Coloque el disco superior en el cárter de engranajes, orientando el lado hueco hacía el cárter de engranajes.
  • Introduzca el eje de bloqueo en la ranura del disco superior y en el orificio del cárter de engranajes. Con la llave de 16 mm suministrada, gire el eje de arrastre hacía la izquierda para fijarro. Aprietefirmamente.
    Coloque la cabeza para hilo de corte en el eje de arrastre.
  • Introduzca el eje de bloqueo en la ranura del disco superior y en el orificio del capter de engranjas. Coloque el boton de retencion de la bobina y anteselo firmmente girandolo hacía la izquierda.

UTILIZACION

RYOBI PBC254YES - UTILIZACION - 1

Lea atentamente este manual de'utilisation y cumpla todas las advertencias y consignas de seguidad.

RYOBI PBC254YES - UTILIZACION - 2

Utilice gafas de seguridad y dispositivos de proteccion auditiva.

RYOBI PBC254YES - UTILIZACION - 3

Mantenga a lasDEMAspersonas,y en especiala los niños y a los animales, a una distanciaminima de 15m de la zona de corte.

CARBURANTE Y LLENADO DEL DEPOSITO MANIPULAR EL CARBURANTE CON TODA SEGURIDAD

Manipule el combustible con precaución; se trata de una substancia sumamente inflamable.

  • Mezcle el carburante y llene el deposito de combustible al aire libre, lejos de chispas o llamas. No inhale los vapores del carburante.
    Evite todo contacto con la gasolina o el aceite.
  • Evite particularmente toda proyeccion de gasolina o de aceite a los ojos. Si le salpica gasolina o aceite a los ojos, enjuaguelos inmediamente con agua. Si la irritacion persiste, consulte inmediamente a un medico.
  • Limpie inmediamente todo rastro de carburante derramado.

MEZCLAR EL CARBURANTE

  • La herramienta funciona con un motor de 2 tiempos que necessita una mezcla de gasolina y de aceite de sintesis 2 tiempos. Mezcle la gasolina sin plomo y el aceite de sintesis 2 tiempos en un recipiente limpio homologado para contener gasolina.
    El motor funciona con gasolina sin plomo para automóviles con un indice de octano de 87 ([R+M]/2) o superior.
  • No utilise las mezclas de gasolina y aceite que se venden en las gasolineras, especially las mezclas para motos, velomotos, etc.
  • Utilice aceite de sintesis de dos tiempos exclusivamente. No utilize aceite de motor para coches ni aceite 2 tiempos para fauna bordas.
  • Mezcle la gasolina y el aceite de sintesis 2 tiempos en una proportiencia de 50:1 (2%).
    Mezcle bien el carburante antes de llenar el deposito.
  • Mezcle el carburante enpegueras cantidades: no mezcle carburante para un periodo superior a un mes. Le recomendamos igualmente que utilise un aceite de sintesis 2 tiempos con estabalizador de carburante.

RYOBI PBC254YES - MEZCLAR EL CARBURANTE - 1

LLENAR EL DEPOSITO

  • Limpie el deposito alrededor del tapón para evaporar contaminar el carburante.
  • Afloje lentamente el tapón del deposito para reducir la presión y evaporar que el carburante se derrime alrededor del tapón
    Vierta con precaución la mezcla de carburante en el deposito, sin detramarla.
  • Antes de volver a ajustar el tapón, limpie la junta y cercórese de que se encontrartra en buena estado.

Espanol

UTILIZACION

Vuelva a colocar inmediamente el tapón del deposito y apiételo firmmente. Limpie todo rastro de carburante derramado. Manténgase alejado como minimo a una distancia de 9 m del lugar donde hahlenado el deposito de carburante antes deponer en marcha el motor.

Observación: Es normal que el motor produzca homo durante la primera utilización, y a veces también en posteriores开发利用as.

RYOBI PBC254YES - UTILIZACION - 1

ADVERTENCIA

Detenga siempre el motor antes de llenar el depuesto. No llene nunca el depuesto de combustible de una herramenta cuando el motor está funciona o cuando todas这三个 caliente. Manténgase alejado como minimum a una distancia de 9 m del lugar donde hahlenado el depuesto de carburante antes de poder en marcha el motor. No fume!

RYOBI PBC254YES - ADVERTENCIA - 1

1 Litro + 20 ml =
2 Litros + 40 ml =
3 Litros + 60 ml =
4 Litros + 80 ml =
5 Litros + 100 ml =

UTILIZAR EL CORTABORDES (Fig. 8)

Sostenga la empañadura derecha del cortabordes con la mano derecha y la empañadura izquierda con la mano izquierda. Sostenga firmamente el aparato con ambas manos cuando está trabajo. El cortabordes debe sostenarse en una posición de trabajo cómoda, con la empañadura derecha a la alta de la cadera.

Trabajo siempre con el motor a maximizingo velocidad. Corte la hierba alta de arriba hacía abajo para que la hierba cortada no se enrolle alrededor del tubo o de la cabeza que aloja el hilo de corte, produciendo un recalentamento del motor. Si se enreda hierba en la cabeza que aloja el hilo de corte, pare el motor, desenchufe el cable de la bujía y retirela la hierba atascada. El uso prolongado de laquina a velocidad moderada producirá una fuga de aceite por el tubo de escape.

SALIDA DEL HILO DE CORTE

DEVANAR HILO CON EL SISTEMA DE DEVANADO EZ LINE™

Puede devanar hilo golpeando la cabeza donde se aloja el hilo de corte contra el sueño, y poniendo, al mismo tiempo, el motor a pleno régimen.

Ponga el motor a maxima velocidad.
Golpee el botón de calidad del hilo contra el suelo para devanar el hilo. Cada vez que golpee lackeza de corte contra el suelo salrda un nuevo tramo de hilo.
Es posible que deba golpear lackebea de corte varias vezes contra el sueo hasta que el hiloonga la longitud suficiente para que lo recorte el cortahilo.
- Una vez devanado el hilo, continue tratajando normalmente.

Observacion: Si el hilo está gastado y es demasiado corto, quiza no consiga devanar más hilo golpeando simplemente la cabeza de corte contra el suejo. Si este occursriera, PARE EL MOTOR y devane el hilomanualmente.

PARA DEVANAR HILO MANUALMENTE

Pulse el botón de salute del hilo tirando al mesmo tiempo de los extremos del hilo para devanar hilo manualmente.

CONSEJOS DE CORTE (Fig. 9)

Sostenga el cortabordes inclinado hacer la zona en la que deseña trabajo, es decir la zona de corte de mayor eficacidia (45).
Si no inclina correctamente el cortabordes, el corte你可以 resultar peligroso -vease la zona de corte peligrosa (43).
- Sólo cortan las puntas de los hilos; por estarzón noDebue hundir la cabeza de corte en medio de la hierba, cuando la hierba es alta.
- Cuando el hilo roza alambradas de espinos, vallas, muros de ladrillo, veredas o madera, se gasta más rápidamente e incluso pueda romperse.
Evite rozar árboles y arbustos. La corteza de árbol, las molduras de madera, los frisos y las estacas de las empalizadas también puede darar el hilo.

CORTAHILO DEL DEFLECTOR DE HIERBA (Fig. 10)

El deflector de hierba del cortabordes está equipado con un cortahilo. Para que lackeza de corte trabaje con la maxima eficacia, devane hilo hasta que sea suficientmente largo para que lo corte el cortahilo. Aumente la longitud del hilo en cuando observe que el motor trabaja a mayor velocidad que la normal.

De este modo, el hilo siempre se utilizes deforma optima y se mantendra en la longitud adecuada para poder ser devanado correctamente.

Espanol

UTILIZACION

UTILIZAR LA DESBROZADORA (Fig. 11-12)

Sostenga la empuñadura derecha de la desbrozadora con la mano derecha, y la empuñadura izquierda con la mano izquierda. Sostengafirmamente lhermienta con ambas manos,mientras esté travajando.La desbro-zadora debe sostenarse en una posicion de trabajo comaoda, con la empuñadura derecha a la alta de la cadera. Sostenga firmamente la herramienta y mantengauna posicion estable.De este modo,evitaraperderel equilibrio si la hoja rebota.

Ajuste el arnes para Obtener una posicion de trabajo comoda. El arnes permitte igualmente mantener la hoja a una distancia prudente de su cuerpo.

Tenga uno cuidado cuando utilizes esta herramienta equipada con una hoja. Puede producirse un rebote cuando la hoja entra en contacto con un elemento que no puedaURTAR. Estecontacto puede provocaruna parada brusca de la hoja durante un corto instante y proyeatarrepentinamente la herramienta lejos del objecto con el que ha chocolado.Esta reacionpuedestastante violenta y hacer que el usuario pierda el control de la herramienta. Puede producirse un rebote si la hoja chocola contra un obstaculo,si se bloquea o se tuerce.El rebote puede producirse sobre todo en una zona enonde sea dificil ver el material que se está cortando.Para trabajo en buena conditiones y con toda seguidad, corte las malas hierbas efectuando un movimiento de derecha a izquierda.Si un objecto o un trozo de madera se encuentra en el lugar donde pasa la hoja,este movimiento lateral permite reducir el efecto de rebote.

HOJA DE TRES DIENTES

Las hojas de tres dientes están diseñadas paraURTAR las malas hierbas y las plantas tierras exclusivamente. Cuando la hoja está desafilada,uede darle la vuelta para seguirutilizándola.No afie las hojas de tres dientes.

CONSEJOS DE CORTE CON LA HOJA

RYOBI PBC254YES - CONSEJOS DE CORTE CON LA HOJA - 1

ADVERTENCIA

Tenga uno cuidado cuando utilizes una hoja. Lea atentamente la sección "Instrucciones de seguridad espécicas para las desbrozadoras y para la utilizacion de una hoja" de este manual.

Al trabajo, sostenga la herramienta con ambas manos. Sostenga correctamente la herramienta.
Sostengafirmamente la herramientaymantengauna posicionestable.Deeste mode,evitaraperderel equilibrio si la hoja rebota.

Inspeccione la zonaonde trabajoarconla desbrozadorayretire los posibles obstaculos como trozos de vidrio, piedras,hormigon,alambrado, cables,madera,metal,etc.
- No utilise la desbrozadora al ras de los caminos, las empalizadas, las estacas, los edificios u除外os obstáculos fjitos.
- No vuelva a utiliser una hoja antes de hacer contra un objeto duro sin haber previamente comprobado que no ha sido danada. No utilise nunca una hoja deteriorada.
Al trabajo con la desbrozadora, efectue un amplio movimiento de barrido lateral, de derecha a izquierda.

PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA HERRAMIENTA (Fig. 13-14)

Observacion:Esta herramienta está equipada con un starter automatico. Una herramienta equipada con un starter automatico no se pone en marcha de la misma forma que una herramienta equipada con un starter manual. Lea y cumpla las instrucciones que se indicate a continua correspondentes a la puesta en marcha de la herramienta.

RYOBI PBC254YES - PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA HERRAMIENTA (Fig. 13-14) - 1

ADVERTENCIA

Noonga el motor en marcha en una sala cerrada o mal ventilada, ya que los gases de escape peuvent resultar mortales.

PUESTA EN MARCHA EN FRÍO

Coloque el cortabordes /desbrozadora de plano en una superficie despejada.
Ponga el interruptor (11) en "l" (marcha).
- Accione entre 4 vezes la bomba de mano (46).
Ponga la palanca del starter (47) en la posicion A (cerrada) (48).
- Pulse el botón para liberar el gatillo (12), y presione el gatillo (9).
Tire tres vezes del arrancador (1).
Ponga la palanca del starter en la posicion B (abierta) (49).
- Presione el gatillo y tire del arrancador hasta que el motor seonga en marcha. Deje que el motor funciona durante 30segundos antes de utilizar la herramipta.

PUESTA EN MARCHA EN CALIENTE

  • Coloque el cortabordes /desbrozadora de plano en una superficie despejada.
    Ponga el interruptor (11) en "I" (marcha).

Espanol

UTILIZACION

  • Accione entre 4 vezes la bomba de mano (46).
    Ponga la palanca del starter en la posicion B (abierta).
  • Pulse el botón para liberar el gatillo (12), presione el gatillo (9) y tire del arrancador hasta que el motor seonga en marcha.

PARADA DEL MOTOR

Suelte el gatillo.
Coloque el interruptor (11) en "O" (parada).

MANTENIMIENTO

RYOBI PBC254YES - MANTENIMIENTO - 1

ADVERTENCIA

Para el mantenimiento, utilise exclusivamente piezas, accesos y herramientos originales. El incumplimiento de esta consigna podra occasionar un funciona incorrecto de la herramipta y producir heridas graves. Además, anularía y cancelaría la garantía.

  • No utilise el sistemas de corte con el motor al ralenti. En caso de incumplimiento de esta consigna, es需要用ajustar el embragueo o hacer reparar urgente la herramenta por un先进技术ual.
  • Efectue exclusivamente los ajustes y las reparaciones que se describen en el presente manual. Para cualquier other operation in thequina, lleve el cortabordes a un Centro de Servicio Habilitado Ryobi.
  • Un mantenimiento Incorrecto de la herramipta pueda producir un excesso de calamina, lo cual能把 reducir la eficacia de la herramipta y provocar una perdida de residuo aceitoso negro por el escape.
  • Cerciorese de que los dispositivos de proteccion, las correas, las empuñaduras y los deflectores estén bien instalados y correctamente susjetos. De este modo, reducirá el rísgo de heridas graves.

SUBSTITUCION DE LA BOBINA

SISTEMA DE DEVANADO EZ LINE™

NUEVA BOBINA (Fig. 15 y 16)

Si deseña substituir únicamente el hilo, consulte la sección "SubSTITución del hilo".

Utilice únicamente hilo de un solo filamento de 2,4 mm de diametro. Para trabajo con la mayor eficacia, utilise el hilo recomendado por el fabricante.

Detenga el motor y desenchufe el cable de la bujía. Mientras sujeta la casa de corte (36), afljoe el botón de salute del hilo (37) girándolo hacía lareshcha.

Retire la bobina vacía (50) de la cabeza de corte.
Conserve el resorte (54) que está en la bobina.
Para colocar lareshareshoobina,cerciorese de que ambos extremos del hilopasan por las dos ranuras que seencuentran aamblosladosde lareshareshoobina. Controle que cada punta del hilo sobresalgaunos 152mm de las ranuras (53).
Enhebre los hilos en los orificios de salute (51) de la cabeza de corte. Empuje suavamente la bobina bajo de la cabeza de corte (de ser besoinario, tirando suavamente de los hilos hacía afuera). Una vez que la bobina está colocada bajo de la cabeza de corte, tire de las puntas del hilo con un golpe seco para liberar las ranuras de la bobina.
Haga girar la bobina hacía la izquierda hasta que ya no pueda girar más. Presione ligeramente la bobina hacía bajo y hagala girar un poco hacía la derecha. Suelte la bobina. La bobina de hilo, dentro de lackeza de corte, deben estar fija y no seguir devanándose. De no ser asi, vuela a presionarla y hagala girar de nuevo hasta que quede bloqueada.
- Cerciórese de que la cabeza de corte y el botón de salute del hilo estén correctamente insertados en el eje de arraste (52) girando el botón hacía la izquierda para ajustarlo.
- Tire-Newamente de ambos extremos del hilo para colocar la bobina en posicion de corte. Presione el botón de salute del hilo tirando, al mismo tiempo, de ambos extremos del hilo para devanarmanualmenteunos centímetros más y controlarque la cabeza de corte que contiene el hilo está bien montada.

SUBSTITUCION DEL HILO (Fig. 17 - 20)

Detenga el motor y descenthuche el cable de la bujía. Mientras sujeta lackea de corte, afloje el boton de salute del hilogirandoló hacia la derecha.
Retire la bobina vacía de la cabeza de corte.

Observación: Conserve el resorte que está en la bobina. Retire el hilo que aun pudiera quedar en la bobina.

Corte dos trozos de hilo de 2,7 m de longitud cada uno.
- Coloque el primer hilo (55) en el orificio (56) que se enquiryra en la parte superior de la bobina. Enrolle este primer hilo hacía la izquierda alrededor de la parte superior de la bobina, siguiendo las flechas que figuran en la bobina (57). Hagaasar la punta del hilo por la ranura del disco superior de la bobina de suerte que sobresalga uno 152~mm . No enrolle unacantidad excessiva de hilo. Una vez que el hilo se haya enrollado,debete quedar un espacio de no menos de 6mm entre el hilo enrollado y el borde exterior de la bobina.

Espanol

MANTENIMIENTO

  • Repita estas mismas etapas con el segundo hilo (58), Employment这个时候 va la parte inferior de la bobina. No enrolle unacantidad excessiva de hilo.
    Vuela a colocar la bobina y el botón de salute del hilo en su lugar. Paraarlo, consulte la sección "Nueva bobina".

PROTECCION DE LA HOJA (Fig. 21)

Instale siempre la proteccion de la hoja (59) cuando no utilise la desbrozadora. Los cordes de la proteccion de la hoja@cuentan con uns clips (2) que se insertan en la hoja y la mantienen en su lugar. Pongase guentes yenga mucho cuidado cuando manipule la hoja.

Observación: Retire la protección de la hoja antes de utiliser la herramienta. Si la protección de la hoja no está retirada,ouldra resultar proyectada cuando la hoja gira.

LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE (Fig. 22)

Siga lassiguientes etapas para limpiar el filtrode aire:

  • Pare el cortabordes / desbrozadora.

RYOBI PBC254YES - LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE (Fig. 22) - 1

ADVERTENCIA

Cerciorese de que la cabeza de cortecede de girar cuando suelte el gatillo. El contacto con una cabeza de corte en movimiento puede provocar heridas.

Retire la tapa de la bucía (26).
Retire la tapa del compartmento del filtro de aire (17) girando el boton (18) hacla izquierda.
Retire el filtro de aire (4).
Limpie el filtro de aire con agua jabonosa caliente.
Enjuaguelo y déjelo secar completeness.
Cologne dos gotas de aceite en el filtro de aire.
- Coloque el filtro de aire en su lugar (sólo puede insertarse de una forma).
Vuelva aponer la tapa del filtro de aire.
■ Bloquee la tapa girando el botón hacía la derecha.
Coloque-Newamente la tapa de la bujía en su lugar.

CONTROLLER EL TAPON DEL DEPOSITO

RYOBI PBC254YES - CONTROLLER EL TAPON DEL DEPOSITO - 1

ADVERTENCIA

Un tapón no hermético puede producir incendios y deben substituire inmediamente.

El tapón del deposito se compone de un filtro y de una valvula de retencion no reparables. Un filtro

sucio perjudica el buena configuracion del motor. Si el motor funciona mejor cuando el tapón del depuesto está ligeramente aflojado, es probable que la valvula de retencion está defectuosa o que el filtro está sucio. Siaría你需要, substituya el tapón del depuesto.

SUBSTITUIR LA BUJIA (Fig. 23)

La bujía realizada con la herramIENTA es una bujía NGK CMR7A. Utilice exclusivamente el modelo recomendado y cambie la bujía una vez al año. ParaATTER la bujía siga lassigientes instrucciones:

Retire la tapa de la bucía (26).
- Afloje la bujia (27) con una llave de tubo de 16 mm girándola hacía la izquierda.
- Inserte lareshuela en el pasode rosca y girela hacia la derecha con la mano. Ajustela con la llave de tubo, sin apretar demasiado.

RYOBI PBC254YES - SUBSTITUIR LA BUJIA (Fig. 23) - 1

ADVERTENCIA

No ponga en cortocircuito el cable de la bujía: dañaría gravamente la herramienta.

LIMPIAR EL PARACHISPAS (Fig. 24)

Siga las siguientes etapas para limpiar el parachispas:

Localice el parachispas (28) que se encontrar en el orificio de la tapa de la proteccion de escape.
Retire el parachispas con una pinza de picoulfillado.
Limpielo con unPEGUE cepillo metalico.
Coloque neuenamente el parachispas en su lugar.

GUARDAR EL CORTABORDES / DESBROZADORA

El modo de guardar la herramienta depende del tiempo que vaya a estar sin usar.

Guardar la herramienta durante un corto periodo

Siga las siguientes instrucciones para guardar la herramipta durante un corto periodo de tiempo:

  • Limpie@cuidadosamente el cortabordes / desbrozadora.
    Guardelo en un lugar bien ventilado yonga del alcance de los niños.

Guardar la herramienta durante un长大o periodo

Si no va a usar la herramienta durante más de un mes, siga las siguientes instrucciones para guardarla:

Vierta todo el carburante restante en el deposto en un bidón Diseñado para CONTENER GASOLINA.
Haga girar el motor hasta que se cale.

Espanol

MANTENIMIENTO

Limpie cuidadosamente el cortabordes / desbrozadora.
Guardelo en un lugar bien ventilado yuyaferadel alcance de los niños.

Observación: no lo garde cerca de agentes corrosivos comoPRODUCTOS químicos de jardinía o sales antiescarcha.

MANTENIMIENTO

Importante: remitase a las reglamentaciones naciales y locales que rigen el almacenamento y la manipulacion de combustible.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

SI ESTAS SOLUCIONES NO PERMITEN RESOLVER EL PROBLEMA, CONTACTE CON SU CENTRO DE SERVICIO HABILITADO RYOBI.

PROBLEMAPOSIBLE CAUSASOLUCION
El motor no arranca.1. El interruptor está en "O" (parada).2. No hay chispa.3. No hay carburante.4. El motor está ahogado.5. Resulta más fácil tirar delarrancador ahora que cuandola herramienta estáresha.1. Ponga el interruptor en "I" (marcha).2. Retire la bujía. Vuelva a colocar la tapa de labujía y ponga la bujía en el cilindro metálico.Tire del arrancador y observse si se producencha chispa en el electrodo de la bujía. Si no se produceninguna chispa, haga la misma prueba con una bujíaneidera.3. Accione la bomba de mano hasta que se llene decarburante. Si la bomba de mano no se llena,el sistemas de alimentación de carburante estáobstruido. Si la bomba de mano se llena, puedeque el motor esté ahogado (vease el problema siguiente).4. Retire la bujía. Coloque la herramienta de modoque el alojimiento para la bujía quede orientadohacia el sueño. Cerciórese de que la palanca delstarter se encuentra en la posición B y tire delarrancador entre 10 y 14 vezes. De este modo,quitará el exceedente de combustible del motor.Limpie la bujía y vuelva a colocarla. Presionandoal misismo tiempo el gatillo, tire 3 veces delarrancador. Si el motor no arranca, coloque lapalanca del starter en la posición A y siga lasinstruciones de puesta en marcha. Si el motorsigue sin arrancar, repita estas-distintas etapascon una bujíaneidera.Póngase en contacto con un Centro de ServicioHabilitado.

Espanol

RESOLUCION DE PROBLEMAS

PROBLEMAPOSIBLE CAUSASOLUCION
El motor no alcanza su velocidad maximizinga y produce demasiado humano.1. Hay que comprobar la mezcla de carburante.2. El filtro de aire está sucio.3. La rejilla parachispas está sucia.1. Utilice un carburanterecentamente mezclode que contenga la correcta proportiencia de aceite de siniestis 2 tiempos.2. Limpie el filtrode aire siguiendo las instrucciones de la sección "Mantenimiento".3. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Habilitado.
El hilono se devana.1. El hiloto está pegado sobre si mismo.2. No queda suficientehilo en la bobina.3. Las puntas del hilostán gastadas ydemasiado cortas.4. El hiloto está enredado en la bobina.5. El motor trabaja demasiado lentamente.1. Lubrique el hilocon un producto a base de silicona.2. Coloque más hilo.3. Tire de las puntas del hilopresionando al本身就是 timepo el botón de salute del hiloyo,después, suele el hilo.4. Retire el hilodelabobina y enróllode nuevo.5. Devane el hilocuando el motor esté travaando amaxima velocidad.
La hoja sigue girando cuando el motor está al ralenti.Hay que ajustar el carburador.Lleve la herramientaun centro de servicehabilitado.
Cuesta girar el botón de retencion de la bobina.El paso de rosca está sucio o deteriorado.Limpie el paso de rosca y lubriquelo. Si el problema persististe, haga reemplazar el botón de retencion de la bobina.
La hierba se enrolla alrededor del árbol de arrastre y de lackeza de corte.1. Estáustedorchando la hierba alta a ras de sueño.2. Utiliza la herramienta con el motor a velocidad moderada.1. Corte las hierbas altas de arriba hacía bajo.2. Utilice la herramientacon el motor amaxima velocidad.
El escape pierde aceite.1. Utiliza la herramienta con el motor a velocidad moderada.2. Hay que comprobar la mezcla de carburante.3. El filtrode aire está sucio.1. Utilice la herramientacon el motor amaxima velocidad.2. Utilice un carburanterecentamente mezclode que contenga la correcta proportiencia de aceite de siniestis 2 tiempos.3. Limpie el filtrode aire siguiendo las instrucciones de la sección "Mantenimiento".

Italiano

SIMBOLI

FISSAGGIO DEL TUBO DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO AL TUBO DEL BLOCCO MOTORE (Fig. 1)

RYOBI PBC254YES - FISSAGGIO DEL TUBO DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO AL TUBO DEL BLOCCO MOTORE (Fig. 1) - 1

AVVERTENZA

RIMOZIONE DEL TUBO DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO

INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA ESPECÍCías AOS APARADORES DE RELVA

RETIRADA DO TUBO DO DISPOSITIVO DE CORTE

Paraunarobutodospositivo dcorte fixado no tubo dobloco-motoroupara mudar dedispositivo dcorte, sigaaseguintes etapas:

CONVERSÉO DO APARADOR DE RELVA EM ROÇADORA

RETIRADA DA Cabeça DE FIO (Fig. 6)

ARRUMACAO DO APARADOR DE RELVA /ROCADORA

NIEUWE SPOEL (afb. 15 en 16)

EN ISO 22868) 103 dB(A)

22868:2005) 112 dB (A)

Eyyunévo eπiπe0 do xnTuknc 1oXooc 115 dB (A)

\PIEPIIgPAΦH

standardiga 22868) 103 dB(A)

Helirhok (kooskolas EN ISO

standarditega 3744:1995

ISO 22868:2005) 112 dB(A)

ZOLIAPJOVÉMS SKIRTOS YPATINGOS SAUGOS INSTRUKCIJOS

siulo galvutés vamzdello.

Nuspauskite mytuka, esanti ant pjoyimo siulo galvutés vampzdello. Sutapdinkite mytuka su variklio bloko vampzdello ziedo kreipiamaja iispjova (19) ir istumkite pjoyimo siulo galvutés vampzdeli variklio bloko vampzdeli.
- Pasukite priedo pjovimo siulo galvutés vamzdeli variklio bloko vamzdelyje (20), kol mygtukas užsfiksuos fiksavimo angoeje (21).

IESILDITA DZINEJA IEDARBINASANA

Rokas plaujmašinu / krūmgiezi plakaniski novietojet uz brīvas virsmas.
Slédzi (11) iestatiet stavokli "I" (ieslęgts).
4 reizes saspiediet sakumuzpildes balonu (46).
- Startera sviru pagrieziet stavokli B (atverts).
Nospiediet melites sledza atblokeesan pogu (12), tad nospiediet melites sledzi (9) un velociet palaideja auklu, lidz sak darboties dzinejs.

DZINEJA APTUREŠANA

Atlaidiet mélites sledzi.
Slédzi (11) iestatiet stavokli "O" (izsglts).

APKOPE

RYOBI PBC254YES - APKOPE - 1

BRIDINAJUMS

Este producto Ryobi está garantizo contra los defectos de fabricacion y las piezas defectuosas por un periodo de venticuatro (24)erras, a partir de laecha que figura en el original de la factura establecida por el distribuidor al usuario final.

Se excluyen de la presente garantía los deterioriros provocados por un desgaste normal, una utilización o mantenimiento Incorrecto o no autorizzato, y una sobrecarga, asi como los diversos accesorios: baterías, bombillas, hojas, puntas, bolas, etc.

En caso de funciona incorrecto durante el periodo de la garantía, envie el producto SINS DESMONTAR con la prueba de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi más cercano a su domicilio.

Los derechos legales relacionados con los produits defectuosos no son cuestionados por la presente garantía.

RYOBI PBC254YES - BRIDINAJUMS - 1

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto, al qual se aplica la presente declaración, es conforme a los requisitos tíbicos en materia de salute y seguidad de la directiva Maquinas 98/37/EC y除外as directivas aplicables, como las directivas CEM 89/336/EEC y 2000/14/EC.

Declaramos que este produit cumple con los requisitos estipulados en la directiva 2000/14/EC.

Nivel de potencia acústica medido: 98 dB (A)

Nivel de potencia acústica garantizo: 113 dB (A)

Fecha de emisión: 10/2006

La documento Tecnica es conservada en Homelite Far East Co, Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong.

Declaración de conformidad establecida en oct. 2006 por Homelite Far East Co., Ltd.

RYOBI PBC254YES - DECLARACION DE CONFORMIDAD CE - 1

Declaramos que este produit obedece los requisitos estipulados para la directiva 2000/14/EC.

Nivel de potencia acústica medido: 98 dB (A)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : PBC254YES

Categoría : Desbrozadora