YT-05335 - Furadeira Yato - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho YT-05335 Yato em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre YT-05335 Yato
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual YT-05335 - Yato e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. YT-05335 da marca Yato.
MANUAL DE UTILIZADOR YT-05335 Yato
1.extrator
2. espigão de entrada de ar
3. suporte do adaptordo
4.adaptador de extracao
5. mangueira de pressão com valvula
6. uniao de entrada de ar
7. uniao da mangueira
8. mangueira
9. lubrificador
10. redutor
11. filtro
12.compressor
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
HR
1.skidač
2. otvor za dovod zraka
3. drzac adaptera
4.adapter za skidanje
5. tlačno crijjevo s ventilom
6. spojka ulaza zraka
7. spojka crijeva
8.crijjevo
9. podmazivač
10. reduktor
11. flltar
12. kompresor
AR
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Ler as presentes instruções
Procitajte priučnik
山

Use luvas de protecao
Nosite zaistne rukavice

Uzywaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Schutzbrille verwenden
Nb3OBaTbC3aUHTbIMO4KaM
KopntyTeCb 3axnchmN OkyIpaM
Vartok apsauginius akinius
Jalieto drosibas brilles
Pouzivej ochranne bryle
Používaj ochrannes okuliare
Hasznaljon vedoszemu
Intrebuinjeaza ochelari de protejare
Use protectores del oido
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
XpnoiopoToinote Ta yuaia TIpooTaiaC
V3nON3BaNTe 3aUNTHN OUYIa
Usar oculos de protecao
Koristite zaistne naocale

Uzywac ochrony sluchu
Wear hearing protectors
Tragen Sie Gehorschutz
Pb30BaTbCpeDCTBAMN3aunTbClnyxA
KopncTyntecb 3acobam 3axncty cnyxy
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jalieto dzirdes drosibas lidzeklu
Pouzivej chronice sluch
Používaj chrániche sluchu
Hasznaljon fulvedot!
Intrebunteaza antifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell'udito
Draag gehoorbeschemming
Xpnoiunoinote Tg wtaonieC
V3non3BaInTe cpeDCTBa 3a3auNTa Ha cnyxa
Use proteção auditiva
Nosite zaftitu za sluh
a

Use proteção respiratória
Koristite zašitu za disanje
gail jaiia jiaipin

O kit pneumatico de extracao de injetores permit que os injetores griados sejam fácilmente removidos sem danificar os injetores ou os seu encaixes. Graca a varios adaptadores, o kit permite a extracao dos injetores aplicados na maior das automoveis a diesel. O funcaoamento correto, fiavel e seguro da ferramenta depende da sua aplicacao apropria, portanto:
Antes devenir a travailhar com a ferramenta, leia o manual completo e guarde-o.
O fornecedor não sera responsabilizzato por quaisquer danos ou ferimentos resultantes da utilização indevida da ferramenta, do incumprimento dos regulamentos de segurança e das recomendações deste manual. Se a ferramenta for realizada em desacordo com a função prevista, os direitos de garantia do utilizesdor es direitos de não conformidade expiram.
ACESSORIOS
O kit inclui uma junção para ligar a ferramenta aoSYSTEMA pneuromatico e adaptadores universais que permitem a remoção da maior das injeções do mercado, adequados para injeções da Bosch, Delphi, Denso, Siemens CR, dotados de uma bobina solenoide ou ligações por parafuso. O kit contém adaptadores para injeções equipados com roscas M [mm] "macho": 8 x 1,0; 8 x 1,25; 10 x 1,5; 17 x 1,0; 18 x 0,75; 20 x 1,0; "fêmea" F [mm]: 14 x 1,5; 16 x 1,5; 18 x 1,5; 25 x 0,5; 25 x 1,0; 26 x 0,75; 27 x 0,75; 27 x 1,0; 29 x 1,0; 31 x 0,75; "macho e fêmea" M/F [mm] 20/12 x 1,5; 22/14 x 1,5.
DADOS TECNICOS
| Parâmetro Unidade de medicação Valor | ||
| Ref. no catálogo YT-05335 | ||
| Peso [kg] 3,8 | ||
| Diâmetro da junção de ar (PT) ["] 1/4 | ||
| Diâmetro da mangueira de alimentação de ar (interno) | ["] | 3/8 |
| Ligação do adaptor do M14 | ||
| Pressão Tmaxima de operação [MPa] 0,80 | ||
| Pressão de operação recomendada [MPa] 0,50 | ||
| Nível de ruído | ||
| - LDA (pressão) [dB] (A) | 102 ± 3 | |
| - LwA (potência) | [dB] (A) | 113 ± 3 |
| Vibrações | [m/s2] | 23,8 ± 1,5 |
CONDIÇOES GERAIS DE SEGURANÇA
AVISO! Ao travaHAR comuna ferramenta pneumatica, é sempre aconseHavel observar as regras baciais de seguranca no travaHAlo, incluindo as listedas abaixo, para reduzir o risco de incendio,choque eltrico e evitar ferimentos.
Leia todo o manual antes deutilizar esta ferramenta e guarde-o.
ATENÇAO! Leia todas as instruções abaixo. O seu incumprimento pode levar achoqueétrico, incência ou lesões corporais. O termo "ferramenta pneumatica", tal como utilizes nos(manuels, refere-se a todas as ferramentas acionadas por uma corrente de ar comprido à pressão adequada.
OBSERVE AS SEGUIENTES INSTRUÇÉS
Regras gerais de seguranca
Leia e comprehenda as instruções de segurança antes de instalar, travaíhar, reparar, manter e substituir acessórios ou quando travaíhar nas proximidades de uma ferramenta pneumatica devo a muitos perigos envolvidos. Se não o fazer, pode correr o risco de lesões corporais graves. A instalação, o ajuste e a instalação de ferramentas pneumaticas são devem ser efetuados por pessoal qualificado e formado. Não modifique a ferramenta pneumatica. As改动ações podem reduzir os niveis de eficiência e segurança e会上示示示示示示。A ferramenta é meus meios de atençamento para operador da ferramenta. Não deite fora as instruções de segurança e entrega-as ao operador da ferramenta. Não utilize a ferramenta pneumatica se está estiver danificada. A ferramenta deve ser inspecionada periodically para vericair a visibidade dos dados exigidos pela norma ISO 11148. O empregador/utilizador deve contactar o fabricante para substituir a placacde identificacao sempre que necessario.
Ricos associados a peças projetadas
Desligue a ferramenta da fonte de alimentacao antes de substituir a ferramenta de insercao ou acessorios. Danos na peça de
PT
trabalho, nos acessos ou mesmo na ferramenta de insercao podem fazer com que as peças sejam projetadas a alta velocidade. Utilize sempre a protecao ocular resistente ao impacto. O grau de protecao deve ser selecionado em funcao dos lavorhos a efetuar. Certificque-se de que a pea de travailho está bem fixa. Quando travailhar com a ferramenta acima da cabeza, utilize um capacete de protecao. Os ricos para os terreiros también devem ser tidos em conta. Certificque-se de que a pea a travailhar está bem fixa. Antes de iniciar o travailho, colque firmamente a ferramenta de insercao na superficie a travailhar.
Ricos associados ao trabalho
Autilização da ferramenta pode expor as mãos do operador a riscos tais como esmagamento, impacto, corte, abrasão e altas temperatas. Use as luvas adequadas para proteger as mãos. O operador e o pessoal de manutençao devem estar fisicamente aptos a lidar com a quantidade, o peso e a potência da ferramenta. Secure corretoamente a ferramenta. Mantenha o equilibrio e a colocação segura dos pés. Liberte a pressão no dispositivo de arranque e paragem em caso de corte de energia. Utilize apenas os lubricantes recomendados pelo fabricante. Evite o contacto direto com a ferramenta de inserção durante e après o trabalho, não que pode estar quente. Devem ser usados os oculos de segurarca, recomenda-se o uso de luvas e do vestuário de proteção.
Ricos associados a movimento repetitivos
Ao utilize a ferramenta pneumatica para travaicos que impliquem movimento repetitivos, o operador corre o risco de sentir desconforto nas mao, braos, ombros, pesco ou otheras partes do corpo. Ao utilize a ferramenta pneumatica, o operador deve adotar um postura comfortavel para garantir a colocacao correta dos pés e evitar posturas estranhas ou desequilibradas. O operador deve alterar a sua postura durante o travailho prolongado, o que ajudar a evitar o desconforto e a faciga. Se o operador sentir sintomas como desconforto persistente ou repetido, dor, dor latejante, formigueiro, dormencia, ardor ou rigidez, nao deve ignora-los; deve informar a sua entidade patronal e consulutar um medico.
Ricos associados aos acessórios
Desligue a ferramenta da fonte de alimentacao antes de alterar a ferramenta de insercao ou um accesario. Utilize accesórios e consumveis apenas nos tamanhos e temas recomendados pelo fabricante. A ferramenta serve apenas para remove injetores e são pode ser realizada com os adaptadores fornecidos com ela. Os adaptadores foram concebidos para suportar as cargas ocoridares durante o trabalho com uma ferramenta pneumatica. Não devem ser realizados adaptadores concebidos para ferramentas manuais. A ferramenta não deve ser realizada para fazer accesórios que não sejam os adaptadores do kit fornecido com a ferramenta, mesmo que these possam ser instaladas na ferramenta. Em determinados casos, nunca arrefeca as ferramentas de inserção quentes emágua, uma vez que isso pode resultar em fragilidade e desgaste prematto. Em determinados casos, os danos ou aquebra da ferramenta podem resultar de uma utilização incorrente da ferramenta como alavanca, por exemplo, ao elevá-la. Evite o contacto direto com a ferramenta de inserção durante e antes o trabalho, uma vez que pode estar quente ou afiada.
Os escorregões, troções e quadas são as principais causas de lesões. Tenha cuidado com as superficies escorregadas causas pela utilização da ferramenta, bem como com os riscos de tropeçar causados pelo Sistema de ar. Proceda com precação em ambientes desconhecidos. Pode haver perigos ocultos, como eletricidade ou outras linhas de serviços Públicos. A ferramenta pneumatica não foi concebida para ser realizada em atmosefas explosivas e não está isolada de contactosétricos. Certifique-se de que não há cabosétricos, tubos de gás, etc., que possam Causeur perigo se forem danificados pela ferramenta.
Ricos de fumos e po
O p o os fumos da utiliza o de uma ferramenta pneumatica podem causar problemas de saude (por example, canro, doenças congenitas, asma e/ou dermatite); é essencial uma avalia o risco e a implementacao de medias de controo adequadas para estes ricos. A avaliao do risco deve inclir o impacto do po criado pelra ferramenta e o potencial de agitaao do po existente. A saida de ar deve ser dirigda de mode a minimar a agitaao do po em ambientes poirentos. Quando sao gerados po ou fumos, o seu controlo na fonte de emissao deve ser prioridade. Todas as funcoes e equipamentos integrados para a recolha, extrao ou reduao de po ou fumo devem ser devidamenteutilizados e mantidos de acordo com as recomendaoes do fabricante. Utilize a proteao respiratoria conforme as instrucao do empregador e de acordo com os requisitos de higiene e segurance. A operacao e manutenao da ferramenta pneumatica deve ser realizada de acordo com as instrucao do manual do utilizador, minimizing as emissoes de fumos e poiras. Selecione, mantena e substitua as ferramentas de insercao de acordo com as instrucao para evitar o cresascimento de fumos e po.
Ricos sonoros
A exposicao a nveis de ruido elevados podocovacar perdas de audico permanentes e irreversiveis eotros problemas, como o zumbido (tinido, assobio, rugido ou um ruido nos ouvidos). E essencial avaliar os ricos e aplicar medias de controlo adequadas para esses riscos. Os controlos adequados para reduzir o risco podem incluir medias como: materiais de amortecimento para evaporar o "zumbido" da peça de trabalho. Utilize a protecao auditiva de acordo com as instruções do empegador e de acordo com os requisitos de higiene e seguranca. A operacao e a manutencao da ferramenta pneumatica devem ser efetuadas de acordo com as instruções do manual de instruções, para evaporarumentos desneecessarios dos niveis de ruido. Se a ferramenta pneumatica tiver um silenciador, certifique-se sempre de que este está corretamente montado quando utilizear a ferramenta. Selecione, mantenha e substitua as ferramentas de inserao gastas, tal como recomendado nas instruções de funconamento. Deste
modo, evapor-se-á um aumento desnecessário do ruido.
Riscos de vibracao
A exposicao a vibrações pode causar danos permanentes nos nervos e no fornecimento de sangue das mãos e braços.
Use a roupa quando quando工作的 em baixas temperadas e mantenna as mês quentes e secas. Se sentido dormência, formigueiro, dor ou branqueamento da pele nos dedos e mês, pare de utilizear a ferramenta pneumática,deois informe o seu empregador e consulte um medico. O funcionalmente a manutençao da ferramenta pneumática de acordo com as instruções do manual do utilizes aumentos desnecessários nos níveis de vibração. Não segure a ferramenta de inserção com a maior livre, uma vez que isto augmente a exposão à vibração. Segure a ferramenta de forma delicada mas firme, tendo em conta as forças de reação necessarias, poi o perigo de vibração é normalmente maior quando a forca de aderência é maior. Mantenha os cabos auxiliares a partir da posão central e evite a pressão sobre o cabo até que esta pare. Em caso de trituradores, remove pedações de betão mais pouco para fazer que a ferramenta fique presa. Em caso de tritiradores, mova a ferramenta de poucos em poucos segundos. A ferramenta deve ser parada durante o movimento, ja que a vibração atinge um nível elevado se a ferramenta de inserção não se apoiar sobre a peça trava-hada.
Instruções de segurança adiconais para ferramentas pneumaticas
O ar sob pressão pode causar ferimentos graves:
-
corte sempre a alimentação de ar, esvazie a mangueira de pressão de ar e deslgue a ferramenta da alimentação de ar quando: não estiver a ser realizada, antes de Mudar os acessórios ou quando efetuar reparacoes;
-
nunca direcione o ar para si ou para outras pessoas.
Os golpes com a mangueira poder causar ferimentos graves. Inspecione sempre se ha mangueiras e acessos danificados ou soltos. Afaste o ar frio das maos.
Sempre que foram utilizesas lagoes roscadas universais (ligofoes de garra), devem serutilizados pinos e acopladores de seguranca para evitar danos nas ligaoes entre as mangueiras e entre a mangueira e a ferramenta. Não exceeda a pressao de ar maxima especifi cada para a ferramenta.
Nunca transporte a ferramentaCTL enquanto estiver a segurar a mangueira.
CONDIÇOES DE OPERação
Assegure-se de que a fonte de ar comprimido é capaz de gerar a pressão de operação correta. Se a pressão do ar de alimentação para demasiado elevada, deve ser utilizes um regulator juntamente com uma valvula de segurar. A ferramenta pneumática deve ser alimentada atraves de umsystema de filtró e de lubricador. Desta forma, o ar fica limpo e humedecido com oleo. O estado do filtró e do lubricador deve ser verificado antes de cada utilização e o filtró deve ser limpo, se necessário, ou o oleo do lubricador deve ser reabastecido. Isto assegurar o funcimento correto da ferramenta e prolongará sua vidautil.
No caso de cargas pesadas, pode ocorrre uma forca de recuo em direção ao operador da ferramenta. É importante adotar esta postura de trabalho para poder prevenir efe cazmente estas forças.
Um movimento inesperado da ferramenta ou a quebra da ferramenta de insercao pode causar ferimentos.
Se forem Utilizados suportes adcionais ou suportes de apoio, certificque-se de que a ferramenta está correta e firmamente fixada. Mantenha as partes do corpo e o vestuario afastados da ferramenta de trabalho. Existe o risco de ser arrastado ou apanhado.
Certificque-se sempre de que as chaves ou as ferramentas realizadas para ajustar e fixar outras ferramentas ao martelo pneumatico são retiradas antes de iniciar o trabalho.
Durante o funcaoamento do extrator, podem ser geradas poeiras que, consoante o material travaHado, podem ser prejudicials para o operador.
Não segure a ferramenta de inscrção com a maior não protegida. Isto pode causar ferimentos devido à vibração.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Avisol Mantenha cuidado especial com qualquer intervencao noSYSTEMA de combustivel. O vapor de combustivel é inflamavel e uma utilizacao descuidada pode provocar um incendio ou ate uma explosao.
Atenca! Siga sempre as instruções da documentação fornecida com os injeutos de combustivel e/ou o motor.
Antes de iniciair o trabalho, verifique o conteudo do kit quando a peças danificadas ou perdidas. E proibido travaHar com o kit danifi cado ou incompleto.
Desligue oSYSTEMa de ignicoao do motor e a bateria antes de iniciar os trabalhos.
Certifique-se de que o Sistema de combustivel não está sob pressão antes de iniciar os lavoros. Para verficar e eventualmente descarregar a pressão, siga os passos constantes na documentação fornecida com o motor.
Trabalhe apenas em和地区 bem ventiladas. Evite a accumulacao de vapes de combustivel.
Utilize o equipamento de proteção individual, como protetores auriculas, áculos de proteção, luvas e proteção respiratória durante o trabalho. Mantenha o produits limpo e fora do alcance de terreiros, especialmente de crianças.
MANIPULAÇÃO DO PRODUTO
Antes de cada utilização da ferramenta, certificque-se de que nenhuma pegao do systemapneumáto está danificada. Se forem observados danos, os componentes do systemanificados devem ser imeditamente substituções.
Antes de cada utilizeso do systema pneumatico, e necessario secar a humidade condensada no interior da ferramenta, do compressor e das mangueiras.
Preparacao para o trabalho com o extrator (II)
Antes devenir a travaalhar com a ferramenta, o motor do voiculo deve ser devidamente preparado, desinstalando-se as peças necessarias para que se possa aceder livrente os injeutos. A desinstalacao e a reinstalacao dos componentes do motor devem ser efetuadas de acordo com as instruções do fabricante do voiculo. Antes devenir a remove os injeutos, a area de remoção deve ser cuidadosamente limpa de sujidade e de deposito de carbono accumulado. Assegure-se de que existe espoço sufficiente para permitir a utilização da ferramenta. Dependendo do tipo de injeter, seleciono o adaptorado adequado e, em seguida, enrosque-o no corpo do injeter. Enrosque a ligaçao do adaptorado no adaptorado e, em seguida, aperte. As ligacoes roscadas do adaptorado ao suporte da ferramenta e do adaptorado ao injeter devem ser aparafusadas com firmeza e segança para que as rocas não sejam danificadas durante o功能性. O binário recomendado para aperture o adaptorado à ferramenta deve ser entre 20-30 Nm. O binário maximal com que o adaptorado pode ser ligado ao injeter não deve exceeder 30 Nm, mas este valor deve ser verifi cado na documentação do motor.
Aparafuse uma extremidade da mangueira de pressao ao espigao de entrada de ar e, em seguida, aparafuse a valvula de pressao que se encontra noutra extremidade da mangueira uma junta que permite ligar a ferramenta aosystema pneumatico.
ATENÇA! Certificque-se de que o adaptador e todas as ligações roscadas está corretramente apertados. O afrouxamento dos componentes do extrator durante a EXTRAÇAO por impacto pode danIFICAR as ligações roscadas do injector ou da ferramenta.
Ligação da ferramenta aoSYSTEMAPneumático (III)
O desenh o ma a forma recomendada para ligar a ferramenta ao systema pneumatico. O metdo apresentado assegurar a utilizaao mais eficiente da ferramenta e tambem prolongara a sua vida util. Certificque-se de que a alavanca da valvula que se encontra na mangueira de pressao do extrator está na posicao fechada, perpendicular a valvula. Ligue a ferramenta ao systema pneumatico utilizinguna mangueira com um diametro interno de 3 / 8" .Certificque-se de que a resistencia da mangueira é de,elo menos,1,38 MPa.
Ajuste a pressao no systema pneumatico de modo a nao exceder o valor maximo previsto para a ferramenta.
Trabalho com o extrator
ATENÇA! Mantenha a ferramenta supervisionada continuamente durante o trabalho.
Ponha a ferramenta a funcinr movendo gradualmente a alavanca da valvula de pressao para a posicao aberta, paraleamente a valvula. A frequencia do impacto pode ser controlada atraves da abertura ou fecho da valvula de pressao. No caso de o injeter a ser Removedo deslar para fora do seu encaixe, a frequencia dos impactos deve ser reduzida fechando gradualmente a valvula. O avanco dos travaños deve ser observado. Assim que o injeter estiver totalmente liberto da casa do motor, a valvula de pressao deve ser fechada imeditamente, movendo a alavanca perpendicularmente a valvula para evitar danos no injeter e na casa devido a vibracao. Aguarde até que a ferramenta esteja completeness parada e retire o injeter da ferramenta. Se continuar o travainho, prepare o injeter e a ferramenta seguiences de accordo com o processo descrito acima e prossiga. Quando o travailho estiver conclusio, desligue a alimentacao de ar, esvazie a mangueira de pressao de ar, desligue a ferramenta da alimentacao de ar e, em seguida, prossiga com a manutencao.
MANUTENÇAO
Nunca utilize gasolina, solventa ou除外lylico inflamavel para limpar a ferramenta. Os fumos podem incendiar-se, provocando a explosao da ferramenta e causando ferimentos graves.
Os solventausladoa limpar o suporte da ferramenta e o corpo podem fazer com que as juntas amolecam. Seque bem a ferramenta antedecomear a travaHAR.
Se for detetada qualer anomalia na ferramenta, esta deve ser imeditamente desligada do systema pneumatico.
Todo os componentes doSYSTEMA pneumática devem ser protegidos contra a contaminação. Os contaminantes que entraram no systema pneuromatico podem destruir a ferramenta e outros componentes pneuáticos.
Manutenção da ferramenta antes de cada'utilisation
Desligue a ferramenta doSYSTEMA pneumatico.
Antes de cada Utilização, deite uma pequena quantidade de liquido de conservação (por exemplo, WD-40) atraves da entrada de ar.
Ligue a ferramenta aoSYSTEMA pneuromatico e ative-a durante circa de 30 segundos. Desta forma, o liquido de conservacao podser espalhado polo interior da ferramenta e limpa-la.
PT
Desligue novamente a ferramenta doSYSTEMA pneumatico.
Deite um pouco quantidade de oleo SAE 10 na ferramenta atraves da entrada de ar e dos orificios previstos para oefeito. Recomenda-se a utilização de oleo SAE 10 para a manutenção de ferramentas pneumaticas. Ligue a ferramenta e ative-a durante um curto tempo.
Atenção! O WD-40 não pode servir como um oleo lubrificante adequado.
Limpe o excesso de oleo que tenha saido pelos orificios de saida. O oleo deixado pode danificar as vedacoes da ferramenta.
Outras atividades de manutenção
Antes de cada Utilização, verifique se a ferramenta apareça sinais de danos. Mantenha limpos os suportes, porta-ferramentas e fosos.
A cada 6 vezes ou antes 100 horas deestrutura, a ferramenta deve ser entregue a pessoal qualificado numa oficial de reparacao para inspecao. Se a ferramenta tiver sido usulazada sem utilizeo o systeme de alimentacao de ar recomendado, a frequencia de inspecao da ferramenta deve ser augmentada.
Eliminação de defeitos
Interrompa a'utilização da ferramenta logo que está detetado qualquer defeito. Trabalhar com uma ferramenta defeituosa pode causar ferimentos. Qualquer reparação ou substituição de componentes da ferramenta deve ser efetuada por pessoal qualificado num centro de reparação autorizzato.
| Falha Solutação possivel | |
| A ferramenta é demasiado lenta ou não arranca | Deite uma pequena quantidade do WD-40 atravesçada da abertura da entrada de ar. Ative a ferramenta durante someguns segundos. As laminas podem ter ficado presas ao rotor. Ponha a ferramenta aFUNCTIONARDuce de 30 segundos. Lubri-fi que a ferramenta com uma pequena quantidade de oleo. Atenho! O excesso de oleo pode provocar um diminuição da potência da ferramenta. Neste caso, a unida de aconteamento deve ser limpa. |
| A ferramenta arranca ecede reduz a velocidade | O compressor não fornece a alimentação de ar correta. A ferramenta éativada pelo ar armazenado no deposito do compressor. À medida que o deposito se esvazia, o compressor já não consugue gerar ar sufiente. Ligue o dispositivo a um compressor mais efí*cidente. |
| Potência insufi*cidente | Certifique-se de que as mangueiras que possui têm um diário internoleo menos igual ao específico na tabela da secção 3. Verifique o punto de ajuste da pressão para garantir que está regulada para o valor máximo. Cerifique-se de que a ferramenta está corretoamente limpa e lubrificada. Se não houver resultados,mande reparar a ferramenta. |
Peças sobressalentes
Para saber mais sobre as peças sobressentes de ferramentas pneumaticas, contacte o fabricante ou o seu representante
Apos o trabalho, a carcaça, as ranhuras de ventilação, os interruptores, o cabo adicular e as coberturas devem ser limpos, por exemplo, com uma corrente de ar (com pressão não superior a 0,3 MPa), com uma escova ou pano seco, semutilizar produits químicos e liquidos de limpeza. Limpe as ferramentas e os punhos com um pano seco e limpo.
As ferramentas usadas são matérias-primas secundarias - não devem ser deitadas no caixote do lixo dométrico, ja que contentem substancias perigosas para a saude humana e para o ambiente! Ajude ativamente a conservar os recursos naturais e a proteger o ambiente, doando o seu aparecido uso a uma instalação de eliminação de resíduos. Para reduzir a quantidade de resíduos eliminados, é necessário reutilizá-los, recicá-los ou recuperá-los de outras forma.
KARAKTERISTIKA ALATA
Komplet za demontiranje pneumatsikh injektora omogucije jegnestavno rastavlanje zapečenih injektora bez ostećanja injektora i njihovih uticnica. Zahvaljuuci raznim adapterima, komplet omogucije demontazu injektora koji se koriste u vecini dizelskih automobila. Ispravan, pouzdan i siguran rad alata ovisi o prvilnoj uporabi, dakle: