YT-827721 - Furadeira Yato - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho YT-827721 Yato em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre YT-827721 Yato
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual YT-827721 - Yato e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. YT-827721 da marca Yato.
MANUAL DE UTILIZADOR YT-827721 Yato
- corpo do punho principal
- tomada da bateria
3.bateria recarregavel - interruptor de alimentacao
- interruptor tipo furacao e martelo
- bloqueio do interruptor
- interruptor de direção ebloqueio de rotação
- mandril de perfuração SDS PLUS
- pega auxiliar
10.carregarador - indicador de carga da bateria
- paragem da profunda de perfuracao
- lampada LED
- furadeira
HR
- tjelos glavnormruckom
- uticnica za baterju
3.baterija - prekidač
- prekida za buşenje i udarno buşenje
- zaklučavanje prekidača
- prekida smjera i blokada rotacije
- stezna glava za bušilicu SDS PLUS
- dodatna rucka
- punjač
- indicator napunjenosti baterije
12.ograničivač dubine bušenja - LED lampa
- busilica
AR
y jn nn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnnee

Ler as presentes instruções
Procitaite priručnik
1

Uzywac gogle ochronne
Usar oculos de protecao
Koristite zaistine naoçale
L

Uzywacochronysluchu
Use proteção auditiva
Use luvas de proteção
Nosite zaistne rukavice
aai jai jai

Napiecie znamionowe
Nominal voltage
Nennspannung
HomnHaJIbHoe HaprJKeHHe
HomiHaHa Hanpyra
Nominali jampa
Nominals spiregums
Jmenovite napeti
Menovite napatie
Nevleges feszültseg
Tensiunea nominală
Tension nominal
Tension nominale
Tensione nominale
Nominale spanning
Ovouaotikn taon
HOMMHaJIHo HAnpExKeHne
Tensão nominal
Nazivni napon
0 - 1400 min
Velocidade de rotação nominal
Sistema de montagem de ferramentas de trabalho
Sustav za montazu radnog alata
jai jai jai jai jai

0-5000 min-1
Czestotliwoś udaru
Impact frequency
Stossfrequenz
Yactota ydapa
UacTota ydapy
Smugiu daznis
Sittiena frekvence
Frekvence príklepu
Frekvencia príklepu
Utesi frevencia
Frecventa batailor de percutie
Frequência de impacto
Frekvencija udara busilice
y

Interruptor de direção de rotação
Velocidade de rotação ajustavel eletronicamente
Elektronicki podesiva brzina vrtnje
Este sibolo indica que os residuos de equipamentos elétricos e eletrónicos (incluindo pilhas e baterias) não podem ser colocados juntamente com outros resíduos. Os resíduos de equipamentos devem ser recolhidos separadamente e entrega a um ponto de recolha para garantir a sua reciclagem e recuperação, a fim de reduzir a quantidade de resíduos e autilização de recursos naturais. A libertação não controlada de componentes perigosos contidos em equipamentos elétricos e eletrónicos pode representar um risco para a Saúde humana e causar efeitos ambientais adversos. O lar desempenha um papel importante ao contribuir para a reutilização e recuperação, incluindo a reciclagem de resíduos de equipamentos. Para mais informações sobre os métodos de reciclagem apropriados, contacte a sua autoridade local ou revendedor.
Ovaj simbol oznacava da se opadna elektricna i elektronicka oprma (uklucuji baterije i akumulatore) ne smije odlagati s ostalim opdatom. Rabjenu opremu treba skupjati selektivo predato na sabirno mesto kako bi se osiguralo njezino reciklaranje i operaba, kako bi se smanjila kolica otada i smanjio stupanj koristenja prirodnih resursa. Nekontrolirano ispustanje opasinih komponenti sadrzanih u elektricnoj i elektronickoj opremi moze predstavljati prijetnu ljudskom zdravlju uzrokovati negativne promjene u prirodriodn okolisu. Kucanstvo ima vaznu ulogu u dopinosu ponovnoj uporabi i operabi, uklucuji reciklaranje opadne opreme. Za vise informacia o isprawnim metodama reciklaranja obratite se likonalim vlastima il prodavaacute.
g 1
CHARACTERYSTYKA PRODUKTU
INDICACION DE FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR
YT-828498, YT-828499
DESCRÊção DO PRODUTO
O martelo perforador é uma ferramenta universal, portátil, não necessitating de uma fonte de alimentação externa, projetada para entusiadas de bricolage para perforação de martelo e cinzelamento em materiais ceramicos duros, por exemplo, concreto, pedra, marmor, com o uso de ferramentas de trabalho equipadas com a haste SDS PLUS. O martelo perforador rotativo tem uma funcção de martelo destacavel, que permité perforar e fazer e remove parafusos e parafusos em materiais comomadeira, metal ou plácicos. O produitsão se destina a uso comercial. O functimento correto, fiavel e seguro de uma ferramenta eletrica depende do functimento adequado, portanto:
O fornecedor não se responsabiliza por danos causados pelo não cumprimento das normas de segurar e recomendações destemanual.
EQUIPAMENTOS
O produit é entrega completeness no requer montagem. Observacao! Nstreamo de peca do produits: YT-827721 é fornecido com uma bateria e uma estacdo carregamento. O YT-827722 vem com das baterias recarregaveis e uma estacdo de carregamento. O YT-827723 nao tem uma bateria e uma estacdo de carregamento.
ESPECIFICAÇÖNES
| Parâmetro Unidade de medida Valor | ||
| Número da pena YT-827721, YT-827722, YT-827723 | ||
| Tensão de Funcionamento [V DC] 18 | ||
| RPM (inativo) [min | -] 0 - 1400 | |
| Frequência do的方式来 [min | -] 0 - 5000 | |
| Energia de impacto [J] 2,5 | ||
| Ruído | ||
| - Pressão sonora \( L_{pA} \pm K_{pA} \) | [dB] 94,3 ± 3,0 | |
| - Potência sonora \( L_{wA} \pm K_{wA} \) | [dB] 102,3 ± 3,0 | |
| Nível de vibração \( a_{n} \pm K \) [m/s | 2] | 11,364 ± 1,5 |
| Proteção | IPX0 | |
| Missa | [kg] | 2,0 |
| Suporte para ferramentas | SDS PLUS | |
| Diâmetro máximo de perfuração | ||
| - em betão | [mm] | 22 |
| Accumulador* | ||
| - Tipo | Li-lon | |
| - Capacidade | [Ah] | 4 |
| - Energia da bateria | [Wh] | 72 |
| - Tempo de correjamento** | [h] | 2 |
| Carregarador* | ||
| - Tensão de entrada | [V~] | 100 - 240 |
| - Frequência da rede | [Hz] | 50/60 |
| - Corrente | [A] | 1,5 |
| - Tensão de saía | [V DC] 21 | |
| - Realização | [A] | 2,2 |
- apenas em modelos equipados com bateria e carregarador
**o tempo de corregamento é apenas para a bateria com a capacidade lista naanela
AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA FERRAMENTAS ELETRICAS
Atença! Certifique-se de que l'e todos os avisos de seguranca, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta eletrica. O não cumprimento destas diretrizes pode levar aCHOque elétrico, incendio ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
O termo, ferramenta eltrica"utilizado nos avisos refere-se a todas as ferramentas eltricas, com ou sem fios.
PT
Mantenha a area de travailho bem iluminada e limpa. A desordem e a ma iluminação podem causar acidentes.
Nao opere ferramentas eltricas em um ambiente com risco augmentede explosao contento liquidos, gases ou vapo- res inflamaveis. As ferramentas eltricas geram faicas que podem inflamar poiras ou fimos.
As crianças e as pessoas estranhas ao tratamento nao devem ser autorizadas a entrada no local de trabalho. A perda de concentração pode causar uma perda de controle.
Segurarca elétrica
A ficha do cabo eletrico deve corresponder à tomada. Você não deve modifier o plugin de forma alguma. Não utilize adaptadores de ficha com ferramentas eletricas ligadas à terra. Uma ficha não modificada que se encaixa na tomada reduz o risco deCHOQUEeletrico.
Evite o dato com superficies aterradas, como tubos, radiadores e geladeiras. Aterrar o corpo aumento o risco deCHOque eletrico.
Não exponha as ferramentas eletricas à precipitação ou humidade. A água e a humidade que entram na ferramenta eletrica augmente o risco dechoque eletrico.
Não sobrecarregue o cabo de alimentação. Não utilize o cabo de alimentação para transporte, puxar ou desligar a fcha da tomada. Evite o contacto do cabo de alimentação com calor, oleos,arestas vivas e peças moveris.Danos ou emaranha-mentation do cabo de alimentação AUGmente um risco dechoque elétrico.
Para a operacao ao ar livre, use cabos de extensao projetados para operacao ao ar livre. A utilizao de um cabo de extensao concebido para利用率 no exterior reduz o risco dechoque eltrico.
No caso de a utilização da ferramentaétrica em ambiente humido ser inevitavel, deve serutilizando um dispositivo de corrente residual (RCD) como proteção contra a tensão de alimentação. Autilização de DMCR reduz o risco de如何去elétrico.
Segurarca pessoal
Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e use o bom senso ao trabalho com a ferramenta eletrica. Não opere a ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicação. Mesmo ummomento de desatenção durante o trabalho pode levar a ferimentos pessoas graves.
Utilizar equipamento de proteção individual. Use sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de proteção individual, como masceras antipoeira, calculado de segurarantiderrapante, capacetes e proteção auditiva, reduz o risco de ferimentos pessoas graves.
Evite o arranque acidental. Certifique-se de que o interruptor elétrico está na posção „desligado" antes de ligar à fonte de alimentação e/ou bateria,PEGAR ou transportar a ferramenta elétrica.Carregar a ferramenta elétrica com o dedo no interruptor ou ligar a ferramenta elétrica quando o interruptor está na posção "ligada" pode causar ferimentos graves.
Remova todas as chaves e outras ferramentas que tenham sido usadas para fazer a ferramenta eletrica antes de ligá-1a. Uma chave deixada em partes rotativas da ferramenta pode levar a ferimentos graves.
Não chegue ou incline-se muito longe. Mantenha uma postura e equilibrio adequados em todos os momentos. Isto fácilar o controlo da ferramenta eletrica em caso de situações inesperadas durante o trabalho.
Vista-se adequamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o callee e a roupa afastados das partes moveris da ferramenta eletrica. Roupas largas, joias ou cablos longos podem ser capturados em partes moveris.
Se o equipamento for concebido para a extracao ou recolha de po, certificque-se de que estao ligados e sao utilizes corretamente. A utilizao da extracao de poeiras reduz o risco de perigos de poeiras.
Nao deixe que a experiencia adquirida com o uso frequente da ferramenta cause descudo e desconhecimento das regras de seguranca. Uma acao descuidada pode causar lesoes graves em uma facao de segundo.
Utilização e Cuidados a Ter com a Ferramenta Elétrica
Não sobrecarregue a ferramentaétrica. Use a ferramentaétrica correta para a aplicação. A ferramentaétrica certa garantirá uma operação melhor e mais segura quando usada para a cargo projetada.
Não utilize a ferramentaétrica a menos que o interruptorétrico permitta ligá-la e desligá-la. Uma ferramenta que não pode ser controlada por um interruptor de rede é perigosa e deve ser reparada.
Desligue a ficha da toma da e/ou remova a bateria se for destacavel da ferramenta eltrica ante de ajustar, mudar de accesorios ou guardar a ferramenta. Tais medidas preventivas evitarao a ligacao acidental da ferramenta eltrica.
Mantenh a ferramenta for do alcance das crianas, nao permita que pessoas nao familiarizadas com o funcaoamento da ferramenta eltrica ou com estas instruções operem a ferramenta eltrica. As ferramentas eltricas sao perigosas nas mao de utilizadores nao treinados.
Mantenhaferramentas eltricas e accesorios. Inspecione a ferramenta quanto a incompatibilidades ou congestionementos nas peças moveris, danos as peças e qualquer outra condicao que possa afetar o functiimento da ferramenta eltrica. Os danos devem ser reparados antes de utilizear a ferramenta eltrica. Muito acidentes sao causados por ferramentas mantidas indevidamente.
Mantenh as frentas de corte limpas e afidas. Ferrantes de corte com manutenao adequada com bordas afidas tem menos probabilitadde empprar e sao mais faceis de controar durante a operacao.
PT
Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferramentas montadas na pastilha, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta o tipo e as condições deestrumento. Autilização de ferramentas para travaços differentes das concebidas pode resultar numa situação perigosa.
Mantenha as pegas e superficies de aderencia secas, limpas e livres de oleo e gordura. As pegas escorregadas e as superficies de preensao nao permitem que a ferramenta sera manuseada e controda com seguranca em situacoes perigosas.
Reparação
A ferramenta eltrica so podser reparada por oficinas autorizadas queutilizem apenas peasobresselentes originalis.
Isso garantirá a segurarca adequada da ferramenta elétrica.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
Usar proteção auditiva. A exposão ao ruido pode causar perda de audiação.
Utilize o produits com as pegas adionais fornecidas com a ferramenta montada. A perda de controlo pode resultar em lesoes para o operador.
Ao realization travaicos em que a ferramenta inerida possa entrar em contacto com um cabo de alimentacao ou de alimentacao oculto, segure a ferramenta eletrica com pegas isoladas. Uma ferramenta inerida durante o contacto com um fio vivo pode fazer com que as partes metálicas da ferramenta fiquem vivas, o que pode causar um quando eletrico no operador da ferramenta.
Avisos para perfuracao com brocas longas
Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e de modo a que a extremidade da broca esteja em contacto com a peça. A velocidades mais elevadas, é provavel que a broca se dobre se lhe for permitido girar livramente sem contacto com a peça, o que pode resultar em lesões.
Aplique pressao apenas em linha reta com a broca e nao aplicque pressao excessiva. A broca pode fazer-se, fazendo com que se parta e perca o controlo, o que pode resultar em lesoes.
Instruções de segurarca de corregamento da bateria
Observação! Antes de carregar, certificque-se de que o corpo, o cabo e a fcha do adaptorador AC está livres de fissuras e danos. É proibido usar uma estatão de correamento e fonte de alimentação com defeito ou danificada! Apenas a estatão de correamento e o adaptorador de corrente fornecidos na embalagem pode ser Utilizados para carregar as baterias. Usar uma fonte de alimentaçãoDIFFE DE ACESS O não autorizados, especially crianças. Não utilize a estatão de correamento e o adaptorador de corrente sem supervisão constante de um adulto! Se precisar de sair da sala de correamento, deslige o adaptorador da fonte de alimentação removevando a fonte de alimentação da tomada. Em caso de fumaça sando do correhador, cheiro suspeito, etc. Retire imeditamente o correhador da tomada!
O produits é enviado com uma bateria não carregada, portanto, carregue-o de acordo com o procedimento descrito abaixo usingo o adaptador de energia fornecido e/ou a estaqao de correamento antes da operacao. As baterias Li-Ion (ion de litio) nao tem o chamado ,efeito memoria", que permite que elas sejam recarregadas a qualquer momento. No entanto, recomenda-se descarregar a bateria durante o functiomento normal e, em seguida, carrega-la ate a capacidade total. Se, devido a natureza do trabalho, nao for possivel tratar a bateria esta forma todas as vezes, deve ser feito polo menos a cada poucos ou varios ciclos de trabalho. Em nenhuma circunstancia as baterias devem ser descarregadas por curto-circuito dos etrodos, poi isso causa danos irreparaveis! Tembem e proibido vericar o estado dearga bateria encurlando os etrodos e verificando a existencia de faicas.
Armazenamento de bateria
Para prolongar a vidautil da bateria, é importante garantir condições de armazenamento adequadas. A bateria dura cerca de 500 ciclos de "carga-descarga". A bateria deve ser armazenada numa faixa de temperatura de 0 a 30 graus Celsius, com uma humidade relativa de 50% . Para armazenar a bateria por um longo periodo de tempo, ela deve ser carregada atepromaximamente 70% da capacidade. Para um armazenamento mais longo, a bateria deve ser recarregada periodicamente, uma vez por ano. Não descarregue excessivelyamente a bateria, poi isso encurtará a sua vidautil e poderacausar danos irreparaveis.
Durante o armazenamento, a bateria descarregará gradualmente devido a vizamentos. O processo de descarga espontânea depende da temperatura de armazenamento, quando maior a temperatura, mais rápido o processo de descarga. Se as baterias foram armazenadas indevidamente, pode ocorrer fuga de eletrólitos. Em caso de fuga, proteja a fuga com um agente neutralizante, em caso de contacto com os olhos, lave abundamente os olhos com água e, em seguida, procure assistência médica imediata. É proibido usar a ferramenta com uma bateria defeituosa.
Se a bateria estiver completeness desgastada, deve ser levada a um punto especializzato que trate da eliminação deste tipo de resíduos.
Manusement de Baterias
As baterias de ioes de litio sao tratadas como materiais perigosos de acordo com os regulamentos legais. O usuario da ferramenta pode transporte a ferramenta com a bateria e as proprias baterias por terra. Nesse caso, nao é necessario preencher
PT
quaisquer condições adcionais. Se tiver um transporte contratado a terreiros (por exemplo, envio por transporte), deve cumprimir os regulamentos para o transporte de materiais perigosos. Antes do envio, deve contactar uma pessoa com qualificações adequadas. É proibido transporte baterias danificadas. Para o transporte, as baterias desmontadas devem ser removidas da ferramenta, os contactos expostos devem ser fixados, por exemplo, selados com fita isolante. Fixe as pilhas na embalagem de modo a que não se movam no interior da embalagem durante o transporte. As regulamentoçõesnationais sobre o transporte de materias perigosas también devem ser observadas.
Carregar a bateria
Observação! Antes de carregar, deslgue o cabo da estacão de correamento da fonte de alimentacao puxando a ficha para fora da tomada. Além disso, limpe a bateria e seu terminals de sujeira e poira com um pano macio e seco.
A bateria tem um indicator de energia incorporeado. Ao pressionar o botao, os LEDs (II) acender-se-ao, quando mais, mais carregada a bateria. Se os LEDs nao acenderem quando você pressionar o botao, a bateria sera descarregada.
Deslue a bateria da ferramenta. Insira a bateria na tomada do carregador (II). Ligue o carregador a uma tomada.
Perto da tomada da bateria existe uma luz de avis que indica o funcimento do corregador descriito na tabela „Sinalizando o funciona do corregador". Quando o corregamento estiver concluso, pux e ficha do adaptordo corrente para fora dasomada. Deslize a bateria para fora da estacao de corregamento premindo e mantendo premido o botao de fecho da bateria e, em seguida, deslize a bateria para fora da ranhura do corregador.
SINALIZANDO A OPERAZão DO CARREGADOR
YT-828498, YT-828499
| Verde Vermelho Situação do Emprego | ||
| Luz continua à esperar de correargamento | ||
| Luz continua Carregando | ||
| Luz continua bateria recarregavel | ||
| Verde Amarelo* Vermelho Situacao do Emprego | |||
| à espera de corregamento | |||
| Pulsao Carregando | |||
| Luz continua bateria recarregavel | |||
| Pulsao Superaquecimento da bateria | |||
| Luz continua bateria danificaada | |||
| Pulsao | sobrequecimento do carregarador | ||
| Luz continua | Carregarador danifi cado | ||
- apenas no número de modelo YT-828502
Bateria de alimentacao
Apenas uma das segunte baterias YATO 18 V Li-ion pode ser usada para alimentacao: YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, que so pode ser carregada com carregadores YATO: YT-828498, YT-828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504. E proibido usar outras baterias com a classificacao de tensao differente e que nao caibam na tomada da bateria do dispositivo. E proibido modifier a tomada e/ou bateria para encaixa-los.
Insira a bateria na tomada eletrica com os contactos virados para o interior da ferramenta até que a trava da bateria se ligue.
Certificque-se de que a bateria nao escorrega durante a operacao. Desconnecte a bateria pressionando e segurando a trava e, em seguida, deslizando a bateria para fora da caixa da ferramenta.
Observação! Se o LED verde acender quando o carregarador estiver ligado à rede electrica, significá que a bateria está totalmente carregada. Neste caso, o carregarador não iniciará o processo de correamento.
OPERACAO DO PRODUCTO
Observação! Todais as operações listedas neste capitulo devem ser realizadas com a tensão de alimentação disconnectada - a bateria deve ser desconectada da ferramenta!
Montagem do punho auxiliar
Encaixe o punho auxiliar na posicao apropriada na caixa, ajuste a posicao desejada e fixe.
PT
Montagem e desmontagem da ferramenta de insercao no mandril (III)
O produits está equipado com una broca SDS PLUS, que não pode ser desmontada.
Para instalar uma ferramenta de inscrcao equipada com um chuck SDS PLUS, proceda da segunte forma.
O suporte SDS PLUS deve ser cuidadosamente limpo e, em seguida, aplicado com uma boa camada de lubricante solido de uso geral.
Puxe a parte deTRS da pega em direção à pega do produits e segure-a esta posicao. Insira a ferramenta de inserção no suporte. Verifique se a ferramenta de inserção não se estende espontaneously durante a operação. A ferramenta deve ser capaz de se mover na direção para a freste e paraTRS atcerto ponto, mas nao deve ser capaz de deslizar completeness para fora da aderência. Caso contrario, a montagem deve ser repetida.
A remoção da ferramenta inserida do mandril de perfuração deve ser realizada na ordem inversa de montagem.
Definindo o modo de operacao (IV)
Para definir o modo de operacao desejado, primeiro pressione o bloqueio do interruptor e, em seguida, altere a posicao do interruptor do tipo broca e martelo.
A funcao de martelo facilita a perfuraao de furos em concreto, alvenaria e materiais ceramicos duros (tijolos, pedras, marmore).
Para fazer isto, defina o interruptor de impacto para a operacao do martelo, a posicao com o symbolo da broca e do martelo.
Ao fazer furos em outros materiais, a funcao de perfuracao por martelo deve ser desativada, definindo o interruptor para operationsem impacto, posicao com o significo de perfuracao.
Tambem e possivel definir a funcao de cinzelamento,este mode a rotao é desconectada,mas o impacto nao é desligado.
Para fazer isto, defina o interruptor do tipo broca e martelo para a posicao do cinzel, a posicao com o sintolo do martelo. Definir o interruptor para o sintolo de cinzel e seta permitte que você define o cinzel em uma posicao angular.
Defi nir o sentido de rotação (V)
O interruptor de direção e bloqueio de rotação permite que você seleciona a direção direita ou esquerda de rotação (mover o interruptor para as posições extremas) ou bloquear o interruptor e rotação (mover o interruptor para a posicao do meio). Rotação no sentido horário - perfuração com uma broca à direita, aparafusamento em parafusos à direita, remoção de parafusos à esquerda. Rotação no sentido anti-horário - perfuração com uma broca canhota, aparafusamento em parafusos do(lado direito, remoção de parafusos do(lado esquerdo. Observacao! Uma mudaça na direção de rotação so pode ser feita quando a rotação do dispositivo é interrompida.
Defi nir a velocidade de rotação
O produit tem a capacidade de alterar a velocidade de rotação. Aumentar a pressao no interruptor aumenta a velocidade de rotação ate que o valor maximalo sera atingido. Na perfuração por martelo,acular a pressao no interruptor tambem aumenta a frequencia do martelo.
Atividades de preparação do trabalho
Antes de iniciar o trabalho, a peça deve ser presa a um vicio ou com gramos de carpinteiro.
Use as ferramentas de travailho corretas para o travailho em question. Certificque-se de que estao afiados e em boas condioes.
Usar vestuário de trabalho e proteção ocular e auditiva. Instale a bateria no produits.
Segure o martelo rotativo com ambas as maos pela peg a pela pega auxiliar (VI). Adote uma atitude firme e estavel. Ligue o martelo rotativo pressionando o interruptor eltrico com o dedo.
Observação! Se observar ruidos suspeitos, estados, cheiros suspeitos, etc., deslue imeditamente o martelo perfurador rotativo e retire a bateria da ferramenta.
O martelo perfurador rotativo é desligado liberando completeness a pressão no interruptor. A ferramenta de inserção podeContinuar a girar por algo tempo antes que o produits é desligado. O produits são peut ser colocado para baixo ou outras operações relacionadas com o produits antes de a ferramenta de inserção ter parado completeness.
UTILIZACAO DO PRODUTO
Utilização da Direção de Rotação Direita ou Esquerda
A rotação do lado direito deve ser usada ao perfurar com brocas do lado direito comumente usadas.
Use a rotação do lado esquerdo quando a broca do lado direito ficar presa no material e ao remove paradoxos.
Ao remover parafusos, use a velocidade minima.
Paragem de profundidade
Para fazer furos na profundidade desejada, instale o batente de profundidade fornecido com o produits e leve-o para a posicao desejada no suporte.
Perfuração emmadeira
Antes de fazer um furo, recomenda-se fixar a peça com gramos de carpinteiro ou em um vicio e, em seguida, usar um soco ou prego para determinar o local de perfuração. Encaixe a broca correta na broca, defin a velocidade, connecte a broca à rede
PT
elétrica e comece a perfurar.
No caso de fazer furos, recomenda-se colocar uma lavadora de madeira sob o material, para que a borda do furo na saida não sera irregular.
Se você estiver perfurando furos de grande diametro, recomenda-se perfurar um orificio piloto menor com antecedência.
Perfuracao de Metais
Segure sempre a peça com segurarça.
No caso de chapas finas, recomenda-se colocar um pedao de madeira sob ele para evitar curvas indesejadas, etc. Em seguida, marque os furos com um soco e comece a perfurar. Use brocas de ao. Ao perfurar em ferro fundido branco, recomenda-se o uso de brocas com ponta de carboneto. Ao perfurar furos maioros, recomenda-se fazer um furo piloto menor com antecedencia. Ao perfurar em ao, use oleo de maquina para resfiar a broca. Para o aluminio, use terebintina ou parafina como refrigerante.
Ao perfurar em latao, cobre ou ferro fundido, nao use refrigerantes. Para arrefecer, retire a broca com frequencia do pano para permitir que arrefeca.
Perfuracao em materiais ceramicos
Perfuracao em materiaisuros e compactos (betao, tijolo duro, pedra, marmore, etc.)
Antes de perfurar o furo real, faça um furo menor sem impacto. Faça o orificio correto com a funcao de impacto ativada. Use brocas de martelo de metal duro em boas condições.
Perfuracao em telhas, tijolo macio, gesso, etc.
Perfurar como no punto acima, mas sem impacto.
Remova periodicamente a broca do orificio perfurado para remove poeira e detritos. Ao perfurar, pressione a ferramenta firmamente com forca constante.
Para perfurações em que a broca está apontada para cima, recomenda-se o uso de uma tampa de haste de broca (disponível separadamente) para evitar que a poira entre no mandril da broca. A tampa é feita de plácico flexível e tem um orifácio atraves do qual a broca montada no mandril deve ser passada.
Definiraposicao do cinzel
Algumas ferramentas de inercao concebidas para cinzelar requirem um certo angulo para um travailho seguro e ergonomico, como cinzeis ou cinzeis. Voce podet usar o modo de operacao apropriao para esta finalidade.Encaixe a ferramenta inerida no mandril de acordo com as instruções do manual.Defina o interruptor para o symbolo de cinzel com uma sete e, em seguida, prima o interruptor. A ferramenta Inserir ira girar lentamente de acordo com a direcao de rotação selecionada. Liberte a pressao no interruptor quando a ferramenta de inercao tiver atingido a posicao desejada.Mova o interruptor do mode de operacao para o symbolo de cinzel e comece a travaHAR.
Furos de corte
A broca pod ser usada para fazer furos maiores na madeira using brocas especialis com diametro fixo ou pedao intercambiaveis do Concurrento de serras -quebra-cabeças de furo. Para evitar que rebarbas e bordas irregulares do furo sejam feitas na saida do buraco, colque um pedao de madeira residual sob o material.
Usando snap-ins
Os berbequins com sentido de rotação variavel não devem ser realizados para fazer acesórios de trabalho.
Notas adcionais
Durante a operacao, nao exerca demasiada pressao sobre a peça e nao faça movimento bruscos, de modo a nao danificar a ferramenta de insercao e o produits. Faça pausas regulares durante o trabalho.
A ferramenta não deve ser sobrecarregada - a temperatura das superficies externas nunca deve excesser 60^ .
Apos o trabalho, deslque o produits, desmonte a bateria e realizaze manutencao e inspeao visual.
O valor de vibração total alegado foi medico usingo um método de teste padrão e pode ser uso para comparar uma ferramenta com outra. O valor total de vibração declarado pode serutilizando naavaliçaoinicial daexposicao.
Observação! A emissão de vibrações durante o Functionamento da ferramenta pode diferir do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é realizada.
Observação! Devem ser definidas medidas de segurar para proteger o operador, baseadas numa avaliacao da exposicao nas condições reais de utilizesao (incluindo todas as partes do ciclo de travailho, tais como o tempo em que a ferramenta está desligada ou em marcha lenta sem cargo e o tempo de ativacao).
MANUTENÇÃO E INSPEÇOES
OBSERVACAO! Antes de fazer ajustes, assistencia ou manutenacao, puxe a ficha da ferramenta para fora da tomada ou deslige a bateria. Apoas a conclusao dos travaicos, o estado Tecnico da ferramenta eltrica deve ser verificado por inspecao e avaliacao
PT
visual externa: a carroçaria e o punho, o caboétrico com a ficha e o interruptor de curvatura, o funciona do interruptorétrico, a permeabilité das ranhuras de ventilação, a fazer das escovas, o ruído dos rolamentos e das engrenagens, o arranque e a uniformidade do trabalho. Durante o periodo de garantia, outilizar não pode desmontar a ferramentaétrica nem substituir quaisquer componentes ou componentes, uma vez que tal anulará os direitos de garantia. Quaisquer irregularidades observadas durante a inspeção ou durante a operação são um sinal para realizar o reparo no ponto de service. Após o trabalho, a caixa, as ranhuras de ventilação, os interruptores, o Manipulo auxiliar e as tampas devem ser limpos, por exemplo, com uma corrente de ar (com uma pressão não superior a 0,3 MPa), uma escova ou um pano seco sem a utilização de produits químicos e liquidos de limpeza. Limpe ferramentas e cabos com um pano seco e limpo.
KARAKTERISTIKE PROIZVODA
Udarna busilica je svestran prijenosni alat koji ne zahtijeva vanjski izvor napajanja. Dizajnirana je za entuzijaste "uradi sam" za udarno busenje i dljeto u tvrdim keramickim materijalima poput betona, kamera i mramora, pomocu SDS PLUS nastavaka. Udarna busilica im odvojivu udarnu funkciju koja omogucije busenje, uvrtanje i odvrtanje vija k matica u materijalima poput drva, metala i plastike. Ovaj proizvod ici namijenjen za komercijalnu upotrebu. Ispravan, pouzdan i siguran rad ovog elektric nog alata ovisi o prvilnoj upotrebi, stoga:
Prije upotrebe alata procitajte cijeli prisučnik i sačuvajte ga.
Dobavljač ne odgovara za bilo kakvu štetu nastalu zbog nepostivanja sigurnosnih propisa i preparuka ovog prisčnika.