GSS50 - Clorador de piscina GRE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GSS50 GRE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GSS50 GRE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Clorador de piscina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GSS50 - GRE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GSS50 da marca GRE.
MANUAL DE UTILIZADOR GSS50 GRE
Manual de Instalação e Utilização -Installatie- en gebruikershandleiding -
Návod k instalaci a obsluze - Návod na inštaláciu a obsluhu - Installations- och Bruksanvisning -
Manual de Instalação e Utilização
PT

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES
Ao instalar e utilizar este equipamento elétrico, deverão seguir-se sempre as precauções de segurança básicas, tais como:
- AVISO – Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos se receberem supervisão ou instruções sobre a utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos.
- AVISO – As crianças não devem brincar com o aparelho.
- AVISO – A limpeza e a manutenção não deverão ser realizadas por crianças sem a devida supervisão.
- AVISO – Ao desmontar, limpar, reparar, realizar a manutenção ou quaisquer outros ajustes nos sistemas, assegure-se de ter desligado previamente o equipamento da tomada elétrica.
- AVISO – Instale sempre o painel de controlo elétrico num local afastado da humidade, chuva ou jatos de água. Deverá ser instalado numa sala técnica ou, no mínimo, a 3,5 metros de distância da piscina.
- AVISO – Os nossos produtos só podem ser montados e instalados em piscinas que cumpram as normas IEC/HD 60364-7-702 e a regulamentação nacional exigida. A instalação deve seguir a norma IEC/HD 60364-7-702 e a regulamentação nacional exigida em matéria de piscinas. Consulte o seu fornecedor local para mais informações
- A fonte de alimentação do equipamento deverá estar protegida com um dispositivo diferencial residual dedicado de 30 mA, em cumprimento das normas e regulamentações em vigor no país da instalação.
- AVISO – Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante e pelo representante autorizado, ou por um técnico qualificado.
- AVISO – Para reduzir o risco de choques elétricos, não utilize uma extensão para ligar o aparelho à fonte de alimentação; disponha de uma tomada elétrica numa localização adequada.
- AVISO – Se o aparelho avariar, não o tente reparar sozinho(a); contacte com um técnico qualificado.
- Não enterre o cabo de alimentação. Localize o cabo de alimentação para evitar incidentes com cortadores de relva, cortadores de sebes ou qualquer outro tipo de equipamento.
- Não tente ligar nem desligar o equipamento da corrente enquanto estiver dentro de água ou se as suas mãos estiverem molhadas.
- Assegure-se de que os parâmetros elétricos indicados no produto se ajustam à voltagem fornecida a nível local antes de ligar o aparelho à corrente.
- Nunca entre na piscina se o subconjunto do filtro de sucção estiver solto, partido, rachado, danificado ou em falta para reduzir o risco de entalamento. Substitua imediatamente os subconjuntos do filtro de sucção soltos, partidos, rachados, danificados ou em falta.
-
Nunca brinque nem nade perto do dispositivo de sucção. Poderá prender alguma parte do corpo ou o cabelo, o que poderia provocar lesões permanentes ou afogamento.
-
Para evitar danos no equipamento e o risco de lesões, certifique-se de desligar a bomba antes de mudar a válvula de controlo do filtro de posição.
- Nunca utilize o equipamento enquanto a pressão de trabalho superar o valor máximo indicado no tanque do filtro.
- Pressão perigosa no tanque do filtro. Como consequência de uma montagem incorreta da cobertura da válvula do tanque, a cobertura da válvula poderá explodir e causar lesões graves, danos materiais ou inclusive a morte.
- Todos os filtros e elementos filtrantes deverão ser inspecionados regularmente para garantir que não há acumulação de detritos, o que poria em risco uma filtração adequada. A eliminação de qualquer elemento filtrante deverá cumprir todas as normas e leis locais aplicáveis.
- O sistema deverá funcionar com uma temperatura da água entre 4 °C (39 °F) e 35 °C (95 °F).
- Este produto só pode ser utilizado para os fins descritos no manual!

CONTENTOR DE LIXO BARRADO
Este equipamento está etiquetado com um símbolo de "contentor de lixo barrado".
Este símbolo significa que o aparelho estará sujeito a uma recolha diferenciada de resíduos, não fazendo parte da recolha de resíduos geral.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
INTRODUÇÃO
PT
A cloração de água salgada para piscinas elevadas Dream Salt é um processo que utiliza sal dissolvido para a cloração de piscinas. O gerador de cloro realiza a eletrólise na presença do sal dissolvido para produzir cloro gasoso ou nas suas formas dissolvidas de ácido hipocloroso e hipoclorito de sódio, usados habitualmente como desinfetantes para piscinas. Dream Salt foi concebido para piscinas elevadas residenciais. A quantidade de cloração necessária para desinfetar adequadamente uma piscina irá depender da quantidade de banhistas, da chuva, da temperatura do ar, da temperatura da água, da exposição da piscina ao sol, da superfície e da limpeza da piscina.
| ESPECIFICAÇÕES | ||
| Modelo Dream Salt 25 (EL05) Dream Salt 50 (EL10) | ||
| Voltagem 220-240 VAC | ||
| Frequência 50 Hz | ||
| Potência máxima 56 W 45 W | ||
| Classificação IP IPX4 | ||
| Nível de sal ideal 3000 PPM (3 g/l) | ||
| Produção da célula/hora | 5 g/h | 10 g/h |
| Taxa de fluxo da bomba do filtro mín. – máx. | 2,5 m3/h – 12,0 m3/h (700 – 3200 galões/hora) | |

text_image
PANEL CONTROL BOX WATER OUTPUT WATER INPUT ELECTROLYTIC CELLVISTA GERAL DO SISTEMA
PT

flowchart
graph TD
A["Water TO POOL"] --> B["Storable Swimming Pool"]
B --> C["Filter Pump"]
C --> D["PLUNGER VALVE"]
D --> E["WATER FROM POOL"]
E --> F["SALTWATER SYSTEM WITH E.C.O (ELECTROCATALYTIC OXIDATION)"]
B --> G["ID 1-1/2" (38mm) HOSE"]
B --> H["ID 1-1/2" (38mm) HOSE"]
B --> I["SALTWATER SYSTEM WITH E.C.O (ELECTROCATALYTIC OXIDATION)"]
Para piscinas armazenáveis

flowchart
graph TD
A["WATER TO POOL"] --> B["Permanently-Installed Swimming Pool"]
C["WATER FROM POOL"] --> B
B --> D["FILTER PUMP"]
D --> E["SALTWATER SYSTEM WITH E.C.O (ELECTROCATALYTIC OXIDATION)"]
D --> F["1.5" OR 2""]
D --> G["Electrode"]
Para piscinas de instalação permanente
FUNCIONAMENTO
PT
Familiarize-se com o funcionamento do gerador Dream Salt para poder obter o máximo desempenho da sua piscina. Quando os níveis químicos se encontram dentro dos intervalos recomendados, há 4 fatores que pode controlar: horas diárias de filtração, quantidade de sal na piscina, produção de cloro definida e o nível de estabilizante na água. Estes fatores têm um impacto direto na quantidade de cloro gerada.
Poderá demorar alguns dias a ajustar a produção de cloro até encontrar a produção de cloro ideal. Quando configurar o sistema pela primeira vez, comece com um valor alto e vá regulando a partir daí.
Processo básico

flowchart
graph TD
A["LIGAR (ON)"] --> B["CONFIGURAR TAMANHO DA PISCINA"]
B --> C["ADICIONAR SAL OU ÁGUA PARA ATINGIR A SALINIDADE IDEAL"]
C --> D["INÍCIO DO FUNCIONAMENTO"]
Interface do utilizador
PT

text_image
GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER TIMER MENU POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF1. Função dos indicadores
- GENERATE: Indicador de funcionamento. Quando o equipamento estiver a funcionar normalmente, este LED vai estar aceso e fixo. A luz apaga-se quando desligar o equipamento.
- ERROR: Indicador de erro. Quando a luz estiver acesa, mostrar-se-á um código de erro no visor. (EE01—Temperatura da água baixa; EE02—Temperatura da água alta; EE03—Salinidade alta)
- POOL SIZE: Indicador do tamanho da piscina. A luz acende-se ao configurar o tamanho da piscina
- ADD SALT: Indicador de sal. A luz acende-se quando a salinidade for baixa
- TIMER:Indicador do temporizador. A luz acende-se ao configurar a função do temporizador
- LO SALT: Indicador de nível de sal baixo. A luz acende-se quando a salinidade for baixa
- HI SALT: Indicador de nível de sal alto. A luz acende-se quando a salinidade for alta
- SALINITY: Indicador de salinidade. A luz acende-se ao verificar a salinidade
- BOOST: Indicador do modo Boost. A luz acende-se ao configurar o modo Boost
● ON/OFF: Indicador de funcionamento (On/Off). A luz acende-se quando o equipamento estiver ligado
2. Função das teclas
● POWER: Botão de ligar/desligar. Prima a tecla para ligar e desligar o equipamento
• : Tecla de atalho para configurar o tamanho da piscina
• (▶) : Tecla de atalho para verificar a salinidade; tecla de atalho para o modo Boost
- MENU: Tecla do menu. Prima a tecla para mudar a interface de visualização
- : Tecla mais. Prima a tecla para adicionar um valor ou alterar a unidade de temperatura
- : Tecla menos. Prima a tecla para subtrair um valor ou alterar a unidade de temperatura
- TIMER: Tecla do temporizador. Prima a tecla para configurar o tempo de funcionamento
Funcionamento
1. Equipamento ON/OFF
Prima a tecla "POWER", o indicador ON/OFF acende-se/apaga-se. E o equipamento está no estado aberto/fechado. O visor mostra "OFF" quando o equipamento está fechado.

text_image
GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF2. Definição do tamanho da piscina
a) Configuração inicial
Quando ligar o equipamento pela primeira vez, depois de este realizar a sua autoverificação, o visor vai indicar "PXX.X" de forma intermitente, depois, defina o tamanho da piscina. Prima a tecla "+"/-" para configurar o tamanho da piscina, em frações de 0,1 m³, com a unidade do valor em metros cúbicos. Prima a tecla "MENU" para guardar a configuração.
Se o tamanho da piscina não for definido após o equipamento concluir a autoverificação do sistema, o sistema utilizará automaticamente o valor predefinido para o tamanho da piscina. O valor predefinido depende do tipo de célula de sal.
Valor predefinido para o tamanho da piscina:
● Dream Salt 25 (EL05) -- 10 m³
- Dream Salt 50 (EL10) -- 20 m ^3
b) Configuração normal
Prima a tecla de atalho 🔒, o indicador de tamanho da piscina está aceso e o visor mostra o valor do tamanho da piscina. Se não for necessário configurar o tamanho da piscina, prima a tecla de atalho 🔒 novamente para sair; ou prima tecla "MENU" para configurar o tamanho da piscina, o visor vai indicar "PXX.X" de forma intermitente, depois, defina o tamanho da piscina. Prima a tecla "+"/-" para configurar o tamanho da piscina, em frações de 0,1 m³, com a unidade do valor em metros cúbicos. Prima a tecla "MENU" para guardar a configuração e sair.

text_image
POS.0 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER MENU POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFFNota: O tamanho da piscina tem um intervalo de configuração, que depende do tipo de célula de sal. O valor não será alterado ao premir a tecla “+”/“-” se o valor estiver fora do intervalo.
Intervalo de configuração para o tamanho da piscina:
● Dream Salt 25 (EL05) -- 5 a 25 m³
● Dream Salt 50 (EL10) -- 5 a 50 m³
3. Deteção do caudal da água
O visor mostra “-FL-” de forma intermitente quando o sistema detetar o caudal da água. Após a deteção contínua do caudal da água durante 1 minuto, o sistema começa a funcionar. Se o sistema não conseguir detetar o sinal do caudal da água, o visor vai continuar a mostrar “-FL-” até haver um sinal de caudal da água.
Quando o sistema estiver neste estado de detecção do caudal da água, todas as teclas no painel estão bloqueadas, exceto a tecla "POWER".

text_image
-FL- GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF4. Deteção da temperatura da água
PT
a) O sistema vai começar a detetar a temperatura da água após a deteção do caudal da água. O intervalo da temperatura de funcionamento da água é entre 10 °C e 55 °C; se a temperatura exceder este intervalo, o sistema começa um programa de proteção.
- O visor mostra "EE01" quando a temperatura da água for demasiado baixa, e o indicador de erro acende-se.
- O visor mostra "EE02" quando a temperatura da água for demasiado alta, e o indicador de erro acende-se.
O programa de proteção será removido uma vez a temperatura da água esteja dentro do intervalo normal.

text_image
EE01 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFFTemp. baixa

text_image
EE02 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFFTemp. alta
b) Prima a tecla "MENU" para mudar o ecrã do visor, e depois verifique a temperatura do caudal da água e a temperatura do equipamento. Prima a tecla "+"/-" para mudar a unidade da temperatura do caudal da água entre °C e °F. A unidade predefinida é °C.

text_image
51.9F GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF MENU POWER
text_image
11.0C GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER MENU POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF5. Deteção da salinidade
a) O intervalo da salinidade é entre 1500 PPM e 4500 PPM, sendo a salinidade ideal 3000 PPM.
- O indicador de sal baixo e o indicador de adição de sal acendem-se quando o sistema detetar uma salinidade baixa, e o visor indica a quantidade de sal a adicionar, cuja unidade é "KG". Entretanto, o sistema inicia o programa de proteção.
- O indicador de sal alto e o indicador de erro acendem-se quando o sistema detetar uma salinidade alta, e o visor mostra o código de erro "EE03". Entretanto, o sistema inicia o programa de proteção.
O programa de proteção será removido uma vez a salinidade esteja dentro do intervalo normal.

text_image
010.0 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFFSalinidade baixa

text_image
EE03 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER TIMER MENU POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFFSalinidade alta
b) Prima a tecla de atalho o indicador de salinidade está aceso e o visor mostra o valor de salinidade (PPM). Prima novamente a tecla de atalho a sair. Sairá automaticamente passados 6 segundos.

text_image
2590 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF6. Modo Boost
No modo Boost, o tempo de funcionamento é triplicado em relação ao tempo de funcionamento normal e o tempo definido não irá superar as 24 horas. O equipamento vai parar de funcionar durante 30 minutos após a conclusão do modo Boost, e depois recomeça a funcionar no estado normal.
Prima demoradamente a tecla de atalho durante mais de três segundos; o indicador de Boost acende-se e o sistema começa o modo Boost. Prima demoradamente a tecla de atalho outra vez para sair do modo Boost; o indicador de Boost apaga-se.
Nota: Ao configurar o modo de temporizador durante o tempo de funcionamento do modo Boost, o sistema irá sair automaticamente do modo Boost.

text_image
0:47 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER MENU POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFFPrima a tecla “TIMER” para entrar na interface de configuração do temporizador, o indicador de temporizador está aceso e o visor mostra o tempo inicial de funcionamento calculado pelo sistema. Prima a tecla “+”/“-” para configurar o tempo de funcionamento. Para garantir a vida útil da célula eletrolítica, o limite superior do tempo de funcionamento para a definição do temporizador é 12 horas.
Prima a tecla “MENU” para guardar a configuração e sair da interface de configuração. O sistema vai iniciar o modo de temporizador e começar a funcionar. O indicador do temporizador apaga-se.
Se não quiser configurar o temporizador quando o sistema já estiver no estado de configuração do temporizador, o sistema vai voltar à interface inicial (interface de contagem decrescente do funcionamento) passados 6 segundos sem atividade; ou poderá premir novamente a tecla “TIMER” para sair.

text_image
0:10 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF MENU POWERInterface de configuração do temporizador
Durante o estado de repouso do temporizador, o visor mostra “REST” ao premir novamente a tecla “TIMER”, e o sistema não é capaz de restabelecer a função do temporizador. Terá de restabelecer o tamanho da piscina para continuar a trabalhar. (Ver página 6, CONFIGURAÇÃO DO TAMANHO DA PISCINA)

text_image
FEST GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF MENU POWERInterface de configuração do temporizador durante o estado de repouso do temporizador
Nota: Ao configurar o modo Boost durante o tempo de funcionamento do modo de temporizador, o sistema irá sair automaticamente do modo de temporizador. E o tempo de funcionamento será triplicado em relação ao tempo de funcionamento inicial.
8. Menu de interface
PT
Quando o painel estiver na interface predefinida, prima a tecla "MENU" para mudar a interface.
- Temperatura do caudal da água (°F/°C) --Prima a tecla “+”/“-” para mudar a unidade

text_image
51.9F GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF MENU POWER
text_image
11.0C GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF- Temperatura do equipamento (°C)

text_image
29.7 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF● Voltagem da célula de sal (V)

text_image
30.8 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF- Corrente da célula de sal (A)

text_image
-1.29 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF- Modelo da célula de sal-- EL05, EL10

text_image
ELOS GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER TIMER MENU POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF- Combinação tipo de célula de sal

text_image
0005 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF- Tempo de funcionamento total da célula de sal (horas)

text_image
0007 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF- Coeficiente da calibração do sal - Valor predefinido = F100
Prima a tecla “+”/“-” para definir o valor, a calibração de salinidade será ajustada em consonância.

text_image
F100 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF- Ecrã principal

text_image
0:10 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF MENU POWER9. Estado de funcionamento
PT
O indicador do gerador e o indicador ligado/desligado (on/off) estão acesos quando o sistema se encontrar no estado normal de funcionamento, e o visor vai mostrar a contagem decrescente do tempo de funcionamento.
O indicador ligado/desligado (on/off) está apagado e o indicador do gerador está desligado quando o sistema se encontrar no estado repouso, e o visor vai mostrar a contagem decrescente do tempo de repouso.
O ecrã de contagem decrescente é o ecrã inicial predefinido.

text_image
0:21 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFFEstado de funcionamento

text_image
0:21 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFFEstado de repouso
10. Autolimpeza da célula
A autolimpeza da célula de sal é uma função oculta deste equipamento. Não se mostra no visor. O sistema mede o valor da corrente a cada 4 horas.
Por exemplo, quando o sistema detetar que a corrente é reduzida cerca de 30%, o sistema vai mudar a polaridade do elétrodo para começar a autolimpeza da célula de sal; caso contrário, a polaridade do elétrodo não se altera.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PT
| SITUAÇÃO | POSSÍVEL CAUSA | SUGESTÃO |
| Não há leds acesos no painel | Não há alimentação | Prima o interruptor de alimentação |
| Painel LED avariado | Contacte com o centro de assistência técnica | |
| A produção de cloro não é suficiente | O tempo de funcionamento não é suficientemente longo | Aumente o tempo de funcionamento |
| Valor de pH incorreto Mantenha o pH entre 7,0-7,6 | ||
| Perda de cloro devido a uma exposição à luz solar intensa | Coloque a piscina na sombra | |
| Luz de erro acesa | Temperatura da água baixa | Ver “Deteção da temperatura da água” |
| Temperatura da água alta | ||
| Salinidade alta Ver “Deteção da salinidade” | ||
| O visor continua a mostrar “-FL-” | A entrada/saída da mangueira está obstruída | Limpe as mangueiras |
| Fugas nas ligações | A porca não está devidamente apertada | Assegure-se de que a porca está devidamente apertada |
| Faltam elementos de ligação | Assegure-se de que todos os elementos estão intactos e no devido lugar | |
GARANTIA
PT
A garantia está sujeita aos seguintes termos, condições e exclusões:
Sujeito aos seguintes termos e condições, o Vendedor concede exclusivamente ao utilizador final uma garantia limitada para o produto contra defeitos de não conformidade (incluindo defeitos de fabrico e de materiais) quando utilizado normalmente de acordo com as instruções do Vendedor ("Garantia"). As instruções do Vendedor incluem informação contida nas especificações técnicas, manuais do utilizador e comunicações de assistência técnica. Esta Garantia é uma garantia comercial aplicável em todos os países da União Europeia e no Reino Unido com carácter adicional à garantia legal do revendedor, sem afetar nem prejudicar os direitos legais do utilizador final ao abrigo da mesma em caso de defeitos de não conformidade no produto que lhe tiver sido fornecido pelo Vendedor. Durante o Período da Garantia, na eventualidade de uma avaria no produto, o utilizador final poderá optar entre a reparação ou a substituição do produto por outro produto de valor equivalente em conformidade com o atual catálogo de produtos, desde que a opção escolhida seja factível e não desproporcionada em termos económicos. As despesas de envio dentro do país de compra do produto (para o Vendedor ou para o revendedor do Vendedor, ou em caso de devolução ao utilizador final) e os custos de mão de obra do produto reparado ou substituído não serão assumidos pelo utilizador final. Todas as devoluções de produtos terão de ser pré-autorizadas e validadas pelo Vendedor. Quaisquer devoluções automáticas serão recusadas pelo Vendedor.
A presente Garantia regerá exclusivamente os direitos estabelecidos na mesma. O utilizador final não terá direitos adicionais perante o Vendedor ao abrigo desta Garantia, exceto quando assim o exija a legislação aplicável.
O produto conta com uma garantia de 2 anos a contar da data da fatura de venda ou do comprovativo de compra (ou cópia) do novo produto, emitida pelo revendedor do Vendedor ao utilizador final ("Período da Garantia"). O tempo necessário para reparar ou substituir o(s) produto(s) que exceda os 7 dias será adicionado ao Período da Garantia.
A presente Garantia não se aplica a: (i) peças e componentes consumíveis desenhados para diminuírem ao longo do tempo, salvo se a avaria se dever a um defeito nos materiais ou de fabrico; (ii) defeitos causados pelo desgaste normal do produto; (iii) danos cosméticos, incluindo, mas não se limitando a tal, riscos e amolgadelas, salvo se a avaria se dever a um defeito nos materiais ou de fabrico; (iv) produtos que foram sujeitos a um manuseamento ou manipulação incorreta por pessoas não autorizadas pelo Vendedor; (v) danos causados por uma reparação ou manutenção com peças de terceiros; (vi) danos causados por uma instalação, arranque e utilização incorretas; ou (vii) danos devido a uma utilização que não cumpra as condições de funcionamento especificadas na documentação técnica; (viii) danos causados por pancadas; (ix) danos causados por acidentes, abusos, uso indevido, incêndios, cheias, tempestades, tremores de terra ou quaisquer outras causas ou fatores externos, tais como voltagem anómala ou falhas elétricas.
Esta Garantia é emitida exclusivamente ao utilizador final original e não se aplica a qualquer outro utilizador final posterior que compre o produto ao utilizador final original.
Esta Garantia aplicar-se-á apenas se o produto estiver equipado com o seu número de série original e da sua etiqueta de identificação.
- De acordo com estas disposições, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produto correspondente a esta garantia ("o Produto") não apresenta nenhum tipo de falta de conformidade.
- O Período de Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador.
- Se, durante o período de garantia, o comprador notificar o vendedor alguma falta de conformidade do Produto, o vendedor deverá reparar ou substituir o Produto por sua conta no lugar onde considerar conveniente, salvo que isso seja impossível ou desmesurado.
- Quando não for possível reparar ou substituir o Produto, o comprador poderá solicitar uma redução proporcional do preço ou, se a falta de conformidade for o suficien emente grave, a rescisão do contrato de venda.
- As partes substituídas ou reparadas em virtude desta garantia não ampliarão o período de garantia do Produto original, mas disporão da sua própria garantia.
- Para que a presente garantia tenha efeito, o comprador deverá apresentar o comprovante da data de compra e de entrega do Produto.
- Se o comprador alegar uma falta de conformidade do Produto, passados mais de seis meses da data de entrega do mesmo, deverá demonstrar a origem e a existencia do defeito alegado.
- O presente Certific do de Garantia não limita nem afecta os direitos dos consumidores derivados das normas nacionais de carácter imperativo.
CONDIÇÕES PARTICULARES
- A presente garantia cobre os produtos descritos neste manual.
- O presente Certific do de Garantia só sera válido nos países da União Europeia.
- Para a efic cia desta garantia, o comprador deverá seguir rigorosamente as indicações do Fabricante contidas na documentação fornecida com o Produto, quando a mesma for aplicável em função da gama e do modelo do Produto.
- No caso de se estabelecer um calendário para a substituição, manutenção ou limpeza de determinadas peças ou componentes do Produto, a garantia só será válida se o citado calendário tiver sido cumprido rigorosamente.
LIMITAÇÕES
- A presente garantia só será válida para as vendas realizadas a consumidores, entendendo-se por “consumidor” a pessoa que comprar o Produto com fins n o abrangidos no âmbito da sua actividade profissional
- A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produto. Em relação às peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como pilhas, lâmpadas, etc., terá efeito o disposto na documentação fornecida com o Produto, em cada caso.
- Esta garantia não abrange as seguintes situações: (I) Se o Produto tiver sido objecto de um uso incorrecto; (II) tiver sido reparado, sofrido manutenção ou manipulado por pessoas não autorizadas ou (III) tiver sido reparado ou as suas peças substituídas por peças não originais. Quando a falta de conformidade do Produto for consequência de uma instalação ou colocação em funcionamento incorrecta, a presente garantia só será válida se a referida instalação ou colocação em funcionamento estiver incluída no contrato de compra-venda do Produto e tiver sido realizada pelo vendedor ou sob sua responsabilidade.

2- CONTENTOR DE LIXO COM RODAS BARRADO COM UMA CRUZ
- Com o objectivo de reduzir a quantidade de resíduos dos equipamentos eléctricos e electrónicos, a perigosidade dos componentes, fomentar a reutilização dos equipamentos, a valorização dos seus resíduos e determinar uma gestão adequada tratando de melhorar a efic cia da protecção ambiental, estabelecese uma série de normas aplicáveis ao fabrico do produto e outras relativas à correcta gestão ambiental quando se transformam em resíduos.
- Do mesmo modo, pretende-se melhorar o comportamento ambiental de todos os agentes que intervêm no ciclo de vida dos equipamentos eléctricos e electrónicos, como são os produtores, os distribuidores, os utilizadores e, em particular, o dos agentes directamente implicados na gestão dos resíduos derivados destes equipamentos.
• A partir do dia 13 Agosto de 2005, quando quiser desfazer-se deste aparelho, tem duas possibilidades de devolução:
Se adquirir um novo aparelho que seja de tipo equivalente ou que realize as mesmas funções que o que está a deitar fora, poderá entregá-lo ao distribuidor, sem custo, no acto da compra; - Poderá levá-lo ao local destinado pelas diferentes entidades locais.
- Nós assumiremos os custos de gestão.
- Os equipamentos são rotulados com o símbolo de um “contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz”, que indica a necessidade de recolha selectiva e diferenciada do resto dos lixos urbanos.
- Os nossos produtos são concebidos e fabricados com materiais e componentes de alta qualidade, respeitadores do ambiente, que podem ser reutilizados e reciclados. No entanto, as diferentes partes que compõem este produto não são biodegradáveis e, portanto, não devem ser abandonadas no meio ambiente. Para a reciclagem correta deste equipamento, por favor separe o motor electrico do resto do aparelho de fi tração.
1- GARANTIECERTIFIKAAT
ALGEMENE ASPEKTEN
DECLARAÇAU DE CONFORMIDADE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
EVROPSKÉ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ
DECLARATIA DE CONFORMITATE
EU-FÖRKLARING OM ÖVERENSSTÄMMELSE
