GSS50 - Clorador de piscina GRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GSS50 GRE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GSS50 GRE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Clorador de piscina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSS50 - GRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSS50 de la marca GRE.
MANUAL DE USUARIO GSS50 GRE
Manual de instalación y uso
ES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y RESPETE LAS INSTRUCCIONES
Al instalar y usar este equipo eléctrico, siempre deben adoptarse unas precauciones de seguridad básicas:
- ADVERTENCIA: Este producto pueden utilizarlo niños a partir de los 8 años en adelante y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del producto de forma segura y que tengan conocimiento de los riesgos que entraña.
- ADVERTENCIA: No permita que los niños jueguen con el aparato.
- ADVERTENCIA: La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben realizarlos niños sin supervisión.
- ADVERTENCIA: Al desmontar, limpiar, reparar, realizar tareas de mantenimiento o hacer cualquier otro tipo de ajuste de los sistemas, asegúrese de haber desenchufado el aparato primero.
- ADVERTENCIA: Instale siempre el panel de control eléctrico alejado de la humedad, la lluvia y las salpicaduras de agua. Debe instalarse en una sala técnica o, al menos, a 3,5 metros de distancia de la piscina.
- ADVERTENCIA: Nuestros productos únicamente se pueden montar e instalar en piscinas que cumplan con la norma IEC/HD 60364-7-702 y con la normativa nacional requerida. La instalación debe realizarse de conformidad con la norma IEC/HD 60364-7-702 y la normativa nacional requerida para piscinas. Consulte a su distribuidor local para obtener más información.
- El suministro eléctrico al aparato debe estar protegido con un dispositivo de corriente residual específico de 30 mA que cumpla con las normas y la normativa en vigor en el país en que se vaya a instalar.
- ADVERTENCIA: Si el cable de alimentación se daña, el fabricante, un representante autorizado o un técnico cualificado deben encargarse de la reparación.
- ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, no utilice un alargador para conectar el cargador de la unidad a una toma de corriente; use un enchufe situado en un lugar adecuado.
- ADVERTENCIA: Si el aparato no funciona correctamente, no intente repararlo usted mismo; contacte con un técnico cualificado.
- No entierre el cable. Ponga el cable en un lugar donde se reduzca al mínimo el riesgo de daños provocados por cortacéspedes, cortasetos y otros equipos.
- No intente enchufar o desenchufar el aparato si está pisando agua o tiene las manos mojadas.
- Antes de conectar el aparato, asegúrese de que los parámetros eléctricos indicados en el producto coinciden con la tensión del suministro local.
-
Para reducir el riesgo de arrastre, nunca entre en la piscina si el subsistema del filtro de succión está flojo, roto, agrietado, dañado o ha desaparecido. Sustituya los subsistemas del filtro de succión flojos, rotos, agrietados, dañados o desaparecidos de inmediato.
-
Nunca juegue ni nade cerca del dispositivo de succión. El cuerpo o el pelo pueden quedar atrapados y provocar lesiones permanentes o ahogamiento.
-
Para evitar daños en el equipo y el riesgo de lesiones, compruebe que la bomba esté apagada antes de cambiar la posición de la válvula de control del filtro.
-
Nunca use el producto si la presión de trabajo supera el valor máximo indicado en el depósito del filtro.
-
Presión peligrosa en el depósito del filtro. Si se realiza un montaje incorrecto de la tapa de la válvula del depósito, esta podría explotar y provocar lesiones graves, daños materiales e incluso la muerte debido a un montaje incorrecto.
-
Deben revisarse periódicamente todos los filtros y medios filtrantes para asegurarse de que no se hayan acumulado restos que impidan una buena filtración. La eliminación de cualquier medio filtrante usado debe realizarse de conformidad con la legislación local.
-
Use el sistema con el agua a una temperatura de entre 4 y 35 °C.
-
¡Este producto únicamente debe usarse con la finalidad descrita en el manual!

CONTENEDOR TACHADO
Este aparato tiene una etiqueta con el símbolo de un «contenedor tachado».
Dicho símbolo indica que el aparato está sujeto a una recogida selectiva de residuos, diferente de la aplicable a los residuos genéricos.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
ES
La cloración salina para piscinas elevadas de Dream Salt es un proceso que usa sal disuelta para la cloración de las piscinas. El generador de cloro usa la electrólisis en presencia de sal disuelta para generar gas de cloro o sus formas disueltas (ácido hipocloroso e hipoclorito sódico), que ya se usan habitualmente como desinfectantes en piscinas.
El Dream Salt se ha diseñado para usarlo en piscinas elevadas privadas. La cantidad final de cloración necesaria para desinfectar correctamente la piscina depende de la carga de bañistas, la lluvia, la temperatura del aire, la temperatura del agua, la exposición de la piscina al sol, la superficie de la piscina y la higiene.
| ESPECIFICACIONES | ||
| Modelo Dream Salt 25 (EL05) Dream Salt 50 (EL10) | ||
| Tensión 220-240 VCA | ||
| Frecuencia 50 Hz | ||
| Potencia máxima 56 W 45 W | ||
| Índice de protección de entrada (IP) | IPX4 | |
| Salinidad ideal 3000 ppm (3 g/l) | ||
| Producción de la célula/hora 5 g/h 10 g/h | ||
| Caudal de la bomba de filtración (mín.-máx.) | 2,5 m^3/h - 12,0 m^3/h | |

text_image
PANEL CONTROL BOX WATER OUTPUT WATER INPUT ELECTROLYTIC CELLDESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
ES

flowchart
graph TD
A["Water TO POOL"] --> B["Storable Swimming Pool"]
B --> C["Filter Pump"]
C --> D["PLUNGER VALVE"]
D --> E["WATER FROM POOL"]
E --> F["SALTWATER SYSTEM WITH E.C.O (ELECTROCATALYTIC OXIDATION)"]
B --> G["ID 1-1/2" (38mm) HOSE"]
B --> H["ID 1-1/2" (38mm) HOSE"]
B --> I["SALTWATER SYSTEM WITH E.C.O (ELECTROCATALYTIC OXIDATION)"]
Piscina desmontable

Piscina de instalación permanente
FUNCIONAMIENTO
ES
Al familiarizarse con el funcionamiento del generador Dream Salt, puede sacar el máximo rendimiento a su piscina. Cuando los valores químicos se encuentran dentro del rango recomendado, existen 4 factores que usted puede controlar: el temporizador del filtro por día, la cantidad de sal en la piscina, la producción de cloro elegida y el nivel de estabilizador en el agua. Todos ellos afectarán directamente a la cantidad de cloro generada.
Pueden hacer falta varios días para ajustar la configuración de la producción de cloro y encontrar el punto ideal. La primera vez que configure el modelo, puede empezar con valores altos e ir ajustando después.
Procedimiento básico

flowchart
graph TD
A["ENCENDIDO"] --> B["INDICAR EL TAMAÑO DE LA PISCINA"]
B --> C["AÑADIR SAL O AGUA PARA ALCANZAR LA SALINIDAD IDEAL"]
C --> D["PONERLO EN MARCHA"]
Interfaz del usuario
ES

text_image
GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER TIMER MENU POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF1. Función del indicador
- GENERATE: indicador de funcionamiento. Cuando el modelo funciona con normalidad, la luz LED está fija. La luz se apagará cuando el modelo deje de funcionar.
- ERROR: indicador de error. Si la luz está encendida, en el panel de visualización aparecerá un código de error (EE01: temperatura del agua baja; EE02: temperatura del agua alta; EE03: salinidad elevada).
- POOL SIZE: indicador del tamaño de la piscina. La luz se enciende al configurar el tamaño de la piscina.
- ADD SALT: indicador de sal. La luz se enciende cuando la salinidad está baja.
- TIMER: indicador del temporizador. La luz se enciende al configurar la función del temporizador.
- LO SALT: indicador de nivel bajo de sal. La luz se enciende cuando la salinidad está baja.
- HI SALT: indicador de nivel alto de sal. La luz se enciende cuando la salinidad está alta.
- SALINITY: indicador de salinidad. La luz se enciende al comprobar la salinidad.
- BOOST: indicador del modo «Boost» (refuerzo). La luz se enciende al configurar el modo «Boost».
- ON/OFF: indicador de encendido/apagado. La luz se enciende cuando se activa la corriente.
2. Función de la tecla
- POWER: tecla de encendido/apagado. Púlsela para encender/apagar la unidad.
• : tecla de acceso directo a la configuración del tamaño de la piscina.
• : tecla de acceso directo al control de la salinidad; tecla de acceso directo al modo «Boost».
- MENU: tecla del menú. Pulse la tecla para cambiar la interfaz de la pantalla.
• : tecla «Más». Púlsela para incrementar el valor o cambiar la unidad de la temperatura.
• : tecla «Menos». Púlsela para reducir el valor o cambiar la unidad de la temperatura.
- TIMER: tecla del temporizador. Púlsela para configurar el tiempo de funcionamiento.
Manejo de las funciones
1. Encendido/apagado
Pulse la tecla «POWER» y el indicador ON/OFF se encenderá/apagará. A su vez, el dispositivo pasará a estar abierto/cerrado. En el panel de visualización aparecerá «OFF» cuando el dispositivo esté cerrado.

text_image
GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER OFF + LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF MENU POWER2. Configuración del tamaño de la piscina
a) Configuración inicial
La primera vez que encienda el aparato, después de que el dispositivo termine el autocontrol, en el panel de visualización aparecerá «PXX.X» y parpadeará; a continuación, puede configurar el tamaño de la piscina. Pulse la tecla «+»/«-» para ajustar el tamaño de la piscina (el valor de la escala es de 0,1 m³ y la unidad del valor es el metro cúbico). Pulse la tecla «MENU» para confirmar la selección.
Si no se configura el tamaño de la piscina cuando el dispositivo finaliza el autocontrol, el sistema usará automáticamente el valor por defecto para determinarlo. El valor por defecto depende del tipo de célula de sal.
Valor por defecto del tamaño de la piscina:
● Dream Salt 25 (EL05) -- 10 m³
● Dream Salt 50 (EL10) -- 20 m³
b) Configuración normal
Pulse la tecla de acceso directo para encender el indicador de tamaño de la piscina y en el panel de visualización aparecerá el valor del tamaño de la piscina.
Si no necesita configurar el tamaño de la piscina, pulse la tecla de acceso directo
de nuevo para salir; o pulse la tecla «MENU» para configurar el tamaño de la piscina (en el panel de visualización aparecerá «PXX.X» y parpadeará) y, a continuación, configúrelo. Pulse la tecla «+»/«-» para ajustar el tamaño de la piscina (el valor de la escala es de 0,1 m³ y la unidad del valor es el metro cúbico). Pulse la tecla «MENU» para confirmar la selección y salir.

text_image
POS.0 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFFNota: El tamaño de la piscina tiene un rango de configuración, que depende del tipo de célula de sal. El valor no cambiará al pulsar la tecla «+»/«-» si el valor está fuera de rango.
Configuración del rango del tamaño de la piscina:
● Dream Salt 25 (EL05) -- 5 a 25 m³
● Dream Salt 50 (EL10) -- 5 a 50 m³
3. Detección del caudal de agua
En el panel de visualización aparecerá «-FL-» y parpadeará cuando el sistema detecte el caudal de agua. Tras una detección continua del caudal de agua durante 1 minuto, el sistema se pondrá en marcha. Si el sistema no consigue detectar la señal del caudal de agua, en el panel de visualización aparecerá «-FL-» hasta que haya señal del caudal de agua.
Cuando el sistema está detectando el caudal de agua, todas las teclas del panel estarán bloqueadas, a excepción de la tecla «POWER».

text_image
-FL- GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF MENU POWERES
4. Detección de la temperatura del agua
a) El sistema empezará la detección de la temperatura del agua cuando termine de detectar el caudal de agua. El rango de la temperatura del agua para que funcione está entre 10 y 55 °C; si la temperatura está fuera de rango, el sistema iniciará un programa de protección.
- En el panel de visualización aparecerá «EE01» cuando la temperatura del agua sea demasiado baja y el indicador de error estará encendido.
- En el panel de visualización aparecerá «EE02» cuando la temperatura del agua sea demasiado alta y el indicador de error estará encendido.
El programa de protección se deshabilitará cuando la temperatura del agua vuelva a un rango normal.

text_image
EE01 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFFTemperatura baja

text_image
EE02 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFFTemperatura alta
b) Pulse la tecla «MENU» para cambiar la pantalla del panel de visualización y, a continuación, compruebe la temperatura del caudal de agua y la temperatura del dispositivo. Pulse la tecla «+»/«-» para cambiar la unidad de la temperatura del caudal de agua (°C/°F). La unidad por defecto es °C.

text_image
51.9F GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF MENU - POWER
text_image
11.0C GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF5. Detección de la salinidad
ES
c) El rango de salinidad es de entre 1500 y 4500 ppm, y la salinidad ideal es de 3000 ppm.
- Los indicadores de bajo nivel de sal y de añadir sal estarán encendidos cuando el sistema detecte una salinidad baja; en el panel de visualización aparecerá la cantidad de sal que hay que añadir (la unidad es «kg») y, mientras tanto, el sistema iniciará el programa de protección.
- Los indicadores de alto nivel de sal y de error estarán encendidos cuando el sistema detecte una salinidad alta; en el panel de visualización aparecerá el código de error «EE03» y, mientras tanto, el sistema iniciará el programa de protección.
El programa de protección se deshabilitará cuando la salinidad vuelva a un rango normal.

text_image
010.0 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER MENU POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFFSalinidad baja

text_image
EE03 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER TMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFFSalinidad alta
d) Pulse la tecla de acceso directo para encender el indicador de salinidad y en el panel de visualización aparecerá el valor de la salinidad (ppm); vuelva a pulsar la tecla de acceso directo para salir. De no hacerlo, saldrá automáticamente en 6 segundos.

text_image
2590 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF6. Modo «Boost»
ES
En el modo «Boost», el tiempo de funcionamiento se triplica con respecto al tiempo normal, pero en ningún caso superará las 24 horas. El aparato dejará de funcionar durante 30 minutos cuando se detenga el modo «Boost» y después se activará de nuevo el funcionamiento normal.
Mantenga pulsada la tecla de acceso directo durante más de tres segundos para encender el indicador correspondiente y activar el modo «Boost». Vuelva a mantener pulsada la tecla de acceso directo para salir del modo «Boost» y el indicador se apagará. Nota: Al configurar el modo «Timer» cuando el modo «Boost» está en funcionamiento, el sistema saldrá del modo «Boost» automáticamente.

text_image
0:47 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF7. Modo «Timer»
Pulse la tecla «TIMER» para acceder a la interfaz de configuración del temporizador. Se encenderá el indicador «Timer» y en el panel de visualización aparecerá el tiempo de funcionamiento inicial que calcula el sistema. Pulse la tecla «+»/«-» para ajustar el tiempo de funcionamiento. Para garantizar la vida útil de la célula electrolítica, el límite superior de tiempo de funcionamiento del temporizador es de 12 horas.
Pulse la tecla «MENU» para confirmar la selección y salir de la interfaz de configuración. El sistema iniciará el modo «Timer» y se pondrá en marcha. El indicador «Timer» estará apagado.
Si no quiere configurar el temporizador cuando el sistema ya haya accedido a su interfaz, puede optar por esperar 6 segundos para que vuelva a la interfaz por defecto (interfaz de funcionamiento con cuenta atrás) o por pulsar la tecla «TIMER» de nuevo para salir.

text_image
0:10 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF MENU POWERInterfaz de configuración del temporizador
Cuando el temporizador esté en una fase de reposo, en el panel de visualización aparecerá «REST» cuando se pulse la tecla «TIMER» y el sistema no podrá reiniciar esta función. Deberá reconfigurar el tamaño de la piscina para que vuelva a funcionar (véase la pág. 6, CONFIGURACIÓN DEL TAMAÑO DE LA PISCINA).

text_image
FEST GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF MENU POWERInterfaz de configuración del temporizador durante la fase de reposo
Nota: Al configurar el modo «Boost» cuando el modo «Timer» está en funcionamiento, el sistema saldrá del modo «Timer» automáticamente. Y el tiempo de funcionamiento se triplicará con respecto al tiempo de funcionamiento inicial.
8. Menú de la interfaz
Cuando el panel esté en la interfaz por defecto, pulse la tecla «MENU» para cambiar la interfaz.
- Temperatura del caudal de agua (°F/°C) --Pulse la tecla «+»/«-» para cambiar la unidad.

text_image
51.9F GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF
text_image
11.0C GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER TIMER MENU POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF- Temperatura del dispositivo (°C)

text_image
29.7 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF- Voltaje de la célula de sal (V)

text_image
30.8 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF MENU POWER- Corriente de la célula de sal (A)

text_image
-1.29 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF- Modelo de la célula de sal ( EL05, EL10)

text_image
ELOS GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF- Tipo de combinación de la célula de sal

text_image
0005 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF- Tiempo total de funcionamiento de la célula de sal (horas)

text_image
0007 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF- Coeficiente de la calibración de sal. El valor por defecto = F100
Pulse la tecla «+»/«-» para ajustar el valor y la calibración de la salinidad se ajustará en consecuencia.

text_image
F100 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF- Pantalla de inicio

text_image
0:10 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFF MENU POWER9. Estado operativo
ES
Los indicadores «Generate» y «On/Off» están encendidos cuando el sistema está en el estado de funcionamiento normal (en el panel de visualización aparece la cuenta atrás del tiempo de funcionamiento).
El indicador «On/Off» está encendido y el indicador «Generate» está apagado cuando el sistema está en el estado de reposo (en el panel de visualización aparece la cuenta atrás del tiempo de reposo).
La pantalla de la cuenta atrás es la pantalla de inicio por defecto.

text_image
0:21 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFFEn funcionamiento

text_image
0:21 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER + MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFFEn reposo
10. Autolimpieza de la célula
La autolimpieza de la célula de sal es una función oculta de este dispositivo. No aparece en el panel de visualización. El sistema mide el valor actual cada 4 horas.
Por ejemplo, cuando el sistema detecta que la corriente se ha reducido más de un 30 %, cambia la polaridad del electrodo para iniciar la autolimpieza de la célula de sal; de no haberse reducido, la polaridad del electrodo se mantiene igual.
RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS
ES
| SITUACIÓN | POSIBLE CAUSA | SUGERENCIA |
| No se enciende ninguna LED en el panel | No hay corriente Encienda | a el interruptor |
| El panel LED está averiado | Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente | |
| La producción de cloro es insuficiente | El tiempo de funcionamiento no es lo bastante largo | Aumente el tiempo de funcionamiento |
| Valor del pH incorrecto | Mantenga el pH entre 7,0 y7,6 | |
| La pérdida de cloro se debe a una exposición intensa a la luz solar | Ponga la piscina a la sombra | |
| La luz de error está encendida | Temperatura del agua baja | Véase «Detección de la temperatura del agua» |
| Temperatura del agua alta | ||
| Salinidad alta | Véase «Detección de la salinidad» | |
| En el panel de visualización sigue apareciendo «-FL-» | La entrada/salida del tubo está obstruida | Despeje los tubos |
| Fuga en las conexiones | La tuerca no está bien apretada | Compruebe que la tuerca esté apretada |
| Falta el accesorio de la conexión | Compruebe que todo el accesorio esté intacto y en su sitio |
GARANTÍA
ES
La garantía está sujeta a los siguientes términos, condiciones y exclusiones:
Con arreglo a los siguientes términos y condiciones, el Vendedor concede en exclusiva al usuario final una garantía limitada para el producto que cubre defectos de inconformidad (incluidos defectos relacionados con la mano de obra y los materiales) siempre que se haya utilizado normalmente y de conformidad con las instrucciones del Vendedor («Garantía»). En las instrucciones del Vendedor se incluye información contenida en las especificaciones técnicas, los manuales del usuario y las comunicaciones de servicios.
Esta Garantía es una garantía comercial que resulta aplicable en todos los países de la Unión Europea y en el Reino Unido, y que complementa y no afecta ni perjudica los derechos legales del usuario final que implica la garantía legal del minorista en caso de que haya algún defecto de inconformidad en el producto del Vendedor. Durante el Periodo de Garantía, y en el supuesto de que se detecte un defecto en el producto, el usuario final podrá optar entre reparar el producto o sustituirlo por otro de valor equivalente en el catálogo actual de productos, siempre que la opción elegida sea factible y no resulte económicamente desproporcionada. Los costes de envío dentro del país de adquisición del producto (al Vendedor o al minorista del Vendedor, o de vuelta al usuario final) y los costes de mano de obra de los productos reparados o sustituidos no serán asumidos por el usuario final. Todas las devoluciones de productos deberás ser autorizadas previamente y aprobadas por el Vendedor. Este rechazará cualquier devolución automática.
La presente Garantía únicamente regulará los derechos que en ella se especifiquen. El usuario final no podrá reclamar al Vendedor derechos distintos de los recogidos en esta Garantía a menos que así lo dicte la legislación vigente.
El producto cuenta con una garantía de 2 años desde la fecha de la factura de venta o del recibo de pago (o su copia) del producto nuevo, emitida por el minorista del Vendedor al usuario final («Periodo de Garantía»). Si el plazo necesario para reparar o sustituir el producto supera los 7 días, estos se añadirán al Periodo de Garantía.
La presente Garantía no será aplicable: i) a las piezas y componentes fungibles que se han diseñado para depreciarse con el paso del tiempo, a menos que el fallo se deba a un defecto de los materiales o la mano de obra; ii) a los defectos provocados por el uso y desgaste normales del producto; iii) a los daños estéticos, incluidos, entre otros, los rasguños y las abolladuras, a menos que el fallo se deba a un defecto de los materiales o la mano de obra; iv) a los productos que se hayan sometido a un manejo o una manipulación incorrectos por parte de una persona no autorizada por el Vendedor; v) a los daños provocados porque se ha reparado o realizado el mantenimiento del producto con un componente de un tercero; vi) a los daños provocados porque el producto se ha instalado, encendido o utilizado incorrectamente; vii) a los daños originados porque el producto no se ha utilizado en las condiciones especificadas en la documentación técnica; viii) a los daños provocados a consecuencia de golpes; o ix) a los daños provocados por accidentes, abusos, usos incorrectos, incendios, inundaciones, tormentas, terremotos u otras causas externas, o a factores como una tensión anómala o a averías eléctricas.
Esta Garantía se concede en exclusiva al usuario final original y no es aplicable a ningún usuario final posterior que adquiera el producto a dicho usuario final original.
Esta Garantía únicamente será válida si el producto cuenta con su número de serie y su etiqueta identificativa originales.
- Temperatura del dispositivo (°C)

text_image
29.7 GENERATE ERROR POOL SIZE ADD SALT TIMER MENU - POWER LO SALT HI SALT SALINITY BOOST ON/OFFClorador de sal para piscina elevada
7. Modo de temporizador
PT
- De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía ("el Producto") no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega.
- El Período de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
- Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notificase al endedor durante el Periodo de Garantía, el vendedor deberá reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere oportuno, salvo que ello sea imposible o desproporcionado.
- Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el comprador podrá solicitar una reducción proporcional del precio o, si la falta de conformidad es suficien emente importante, la resolución del contrato de venta.
Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no ampliarán el plazo de la garantía del Producto original, si bien dispondrán de su propia garantía. - Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deberá acreditar la fecha de adquisición y entrega del Producto.
- Cuando hayan transcurrido más de seis meses desde la entrega del Producto al comprador y éste alegue falta de conformidad de aquél, el comprador deberá acreditar el origen y la existencia del defecto alegado.
- El presente Certific do de Garantía no limita o prejuzga los derechos que correspondan a los consumidores en virtud de normas nacionales de carácter imperativo.
CONDICIONES PARTICULARES
- La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual.
- El presente Certificado de Garantía será de aplicación únicamente en los países de la Unión Europea.
Para la efic cia de esta garantía, el comprador deberá seguir estrictamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentación que acompaña al Producto, cuando ésta resulte aplicable según la gama y modelo del Producto. - Cuando se especifique un cale dario para la sustitución, mantenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto, la garantía sólo será válida cuando se haya seguido dicho calendario correctamente.
LIMITACIONES
- La presente garantía únicamente será de aplicación en aquellas ventas realizadas a consumidores, entendiéndose por "consumidor", aquella persona que adquiere el Producto con fi es que no entran en el ámbito de su actividad profesional.
- No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que acompañe al Producto, en su caso.
- La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato incorrecto; (II) haya sido reparado, mantenido o manipulado por persona no autorizada o (III) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales.
- Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalación o puesta en marcha, la presente garantía sólo responderá cuando dicha instalación o puesta en marcha esté incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.
2- CONTENEDOR DE BASURA CON RUEDAS TACHADO
- Con objeto de reducir la cantidad de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, la peligrosidad de los componentes, fomentar la reutilización de los aparatos, la valorización de sus residuos y determinar una gestión adecuada tratando de mejorar la efic cia de la protección ambiental, se establecen una serie de normas aplicables a la fabricación del producto y otras relativas a la correcta gestión ambiental cuando se conviertan en residuo.
- Así mismo, se pretende mejorar el comportamiento ambiental de todos los agentes que intervienen en el ciclo de vida de los aparatos eléctricos y electrónicos, como son los productores, los distribuidores, los usuarios y en particular, el de aquellos agentes directamente implicados en la gestión de los residuos derivados de estos aparatos.
• A partir del 13 Agosto de 2005 cuando usted quiera desechar este aparato, tiene dos posibles sistemas de devolución: - Si adquiere uno nuevo que sea de tipo equivalente o realice las mismas funciones que el que desecha, podrá entregarlo, sin coste, en el acto de la compra al distribuidor.
- Podrá llevarlo al sitio que destinen las diferentes entidades locales.
- Nosotros nos haremos cargo de los costes de gestión.
- Los aparatos van etiquetados con el símbolo de un "contenedor de basura con ruedas tachado", este símbolo es indicativo de la necesaria recogida selectiva y diferenciada del resto de las basuras urbanas.
- Nuestros productos están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, respetuosos con el medio ambiente, que pueden ser reutilizables y reciclados. Aun así, las diferentes partes que componen este producto no son biodegradables, por lo que no se deben abandonar en el medio ambiente. Se debe de reciclar por separado, para ello separar el motor eléctrico del resto del equipo de fi tración.

1- CERTIFICATO DI GARANZIA
ASPETTI GENERALI
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD