GRE SF133 - Barrera de seguridad para piscina

SF133 - Barrera de seguridad para piscina GRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SF133 GRE en formato PDF.

📄 63 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GRE SF133 - page 10
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SF133 GRE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Barrera de seguridad para piscina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SF133 - GRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SF133 de la marca GRE.

MANUAL DE USUARIO SF133 GRE

Nos reservamos el derecho de cambio total o parcialmente las caracteristicas de nuestros articulos o contenido de este documento sin previo aviso.

RECOMENDACIONES IMPORTANTES

Antes de empezar, es importante conocer las normas que se deben Respectar para instalar la barrera.

  • La barreraDebe aislar Completely la piscina y todos los accesos a ella
  • Todos los lados de la piscina deben estar contar con proteccion, ya sea con la barrera o bien con un elemento permanente como una pared, un murete u other barrera, con la condidion de que este elemento respete lo recogido en la norma NF P 90 -306 (en especial la obligacion de queDICHO elemento nuncaDebe tener una ultura de franqueamento inferior a 1,10m)
  • En caso de que la barrera deba estar unida a otro elemento, procure que este sea lo suficientamente solido para ofrecer un punto de fijacion estable.
  • No instale la barrera sobre un sueño inestable, como césped, arena...
  • ATENCLON: es obligatorio respectar un pasillo de al menos 1,10 m entre la barrera y cualesquer punto de apoyo bajo o movil (a un lugar y al除外 de la barrera)
  • Se recomienda instalar la barrera a una distancia minima de 1m del nivel del agua. En aquellas piscinas privadas de uso individual, se recomienda no instalar la barrera demasiado lejos del vaso, para evaporar que esta pierda eficacia.
  • No obstar, cuando calculcule la distancia entre el agua y la barrera,onga en cuenta la distancia minima que le permit ahear a cabo las labores de mantenimiento, como el aspirado. No establezca una distancia muy corta, que termineresultando molesta para las labores deostenimiento.
  • Antes de utiliser este producto, lea detenidamente las advertencias y las instrucciones adjuntas y siga susindicaciones. Si noiene en cuenta las advertencias ni las instrucciones de seguridad, se pueda producir lesiones personales, fallecimientos o daños materiales.
  • Lea este documento con detenimiento y guardelo para consultas posteriores.
  • Nos reservamos el derecho decaeir total o parcialmente las caracterticas de nuestros articulos o contentido de este documento sin previo aviso.

CALCULO DE LA CANTIDAD DE MODULOS NECESARIOS

A tituloindicativo,partiendo deuna piscina rectangular.

Tamaño de la piscina Distancia entre la piscina y la barrera Cántidad de mídutos
5 x 5 m1 m 10
1,5 m 11
2 m 12
5 x 3 m1 m 8
1,5 m 10
2 m 11
6 x 4 m1 m 10
1,5 m 11
2 m 12
8 x 4 m1 m 11
1,5 m 12
2 m 14
10 x 5 m1 m 13
1,5 m 14
2 m 16

CONTENIDO DE LA CAJA

GRE SF133 - CONTENIDO DE LA CAJA - 1
1 panel de 3m preinstalado, formado por una red y 4 postes, con longitudajustable

GRE SF133 - CONTENIDO DE LA CAJA - 2
Contenido de 1 bolsita: 4 clavijas 4 embellecedores para clavijas 1 gancho

GRE SF133 - CONTENIDO DE LA CAJA - 3
1 patron para la situacion de los orificios

HERRAMIENTAS NECESARIAS

GRE SF133 - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 1

1 Nivel
2 Destornillador
3 Portapuntas para el destornillador
Metro en cinta o plegable
5 Tiralineas
6 Lapiz
Tijeras

Broca para hormigón de 0 10 (optional)
Broca para hormigón de 01
10 Perforador o taladro de percusión que admita brocas de 16
Mazo de goma
12 Cuter
Aspirador
Patrón para la detectión de rotos

INSTALACION DE LA BARRERA

ANTES DEL MONTAJE

ATENCION: LA BARRERA SOLO SE PUEDE INSTALAR SOBRE UNA BASE ESTABLE, DURA Y, SI ES POSIBLE, GRUESA LA SUPERFICIE IDEAL PARA LA INSTALACION DE LAS BARRERAS ES UNA CAPA DE HORMIGON.

  • Procuredeerlespaciosuficiente alrededorde la piscina para podertrabajoinsproblema.
  • El sueo debe estar limpio y seco para poder distinguir correctamente las marcas que sedeferan realizar en el sueo
  • No comience a instalar la barrera si las conditiones meteorologicas no son optimas. Debera emplear dispositivos electricos, como perforadores. Por prudencia, no utilise这些 aparatos si llueve o en sueños humedes. En todo caso, los dispositivos electricos deben estar connectados a una toma equipada con un disyuntor de reversión de corriente de 30mA .

1. ESTABLECER EL PUNTO DE PARTIDA

Utilice una性和 para las partes rectas, de modo que el trazado sea perfectamente rectilineo.

2. TRACE LAS 4 MARCAS PARA SENALAR LOS 4 POSTES DEL PRIMER PANEL

Mediante el uso de los dos orificios opuestos del patron suministrado o del metro en de cinta,marca los 4 orificios del primer panel,trasladando el patron a partir delultimate orificio marcado.

GRE SF133 - TRACE LAS 4 MARCAS PARA SENALAR LOS 4 POSTES DEL PRIMER PANEL - 1

IMPORTANTE: En caso de que la barreraonga que trazar una curva, sera necessario ajustar esta distancia uno 5mm ,añadiendo o restando, para Obtener la tensión adecuada de la red (ver los esquemas del párafo 3).

3. PERFORAR LOS ORIFICIOS

Los orificios se deben hacer con la broca de 16. Si se perfora un primer orificio con la broca de 10 puede resultar más sencillo realizar la perforacion definitiva de 16.

  • Con性和 de un nivel, perforce los orificios que seaaban de marcar conforme a lassiguientes instrucciones: Si los orificios se situuan en una linea recta, todos deben ubicarse en 90^ respecto a la playa.

GRE SF133 - PERFORAR LOS ORIFICIOS - 1

  • Si los orificios se encuentran en una curva hacía el exterior (ver el esquema al final de la págrina), cuandomarca los orificios reduzca de 3 a 5 mm el espaciado estandar indicado por el patrón de perforación. Cuando la curva sea hacía el exterior, la tela envuelme mas el poste (ver fig. B) que si se trata de una linea recta, por ello la necessities de reducir uno milimetros el espacio entre los postes. En el momento de perforar los orificios, incline la perforadora de 2^ a 4^ hacía el exterior de la piscina con el fin de dotar de una ligera inclinación hacía el exterior a los postes. Dicha inclinación garantizará que la red Tiene la tensión optima en la parte superior de la barrera. Si la curva no es muy pronunciada, basta con 2^ ; si, al contrario, la curva está mas acentuada, se puedaninger hasta los 4^ (ver la fig. C).

GRE SF133 - PERFORAR LOS ORIFICIOS - 2
Cuando la curva sea hacía el exterior, laTELa envuelme mas el poste que si se tratate de una linea recta, por ello la necessities de reducir uno milimetros el espacio entre los postes.

GRE SF133 - PERFORAR LOS ORIFICIOS - 3

  • Si los orificios se encuentran en una curva hacía el interior (ver el esquema al final de la頁a), cuando marque los orificiosurrente de 3 a 5 mm el espaciado estandar indicado por el patrón de perforación. Cuando la curva sea hacía el interior, la tela envuelme menos el poste (ver fig. D) que si se trata de una linea recta, por elto la necessities de augmentar uno milimetros el espacio entre los postes. En el momento de perforar los orificios, incline la perforadora de 2^ a 4^ hacía el interior de la piscina con el fin de dotar de una ligera inclinacion hacía el interior a los postes. Dicha inclinacion garantizará que la rediene la tension optima en la parte superior de la barrera. Si la curva no es muy pronunciationada, basta con 2^ ; si, al contrario, la curva está mas acentuada, se possibleningerpora los 4^ (ver la fig. E).

GRE SF133 - PERFORAR LOS ORIFICIOS - 4
Cuando la curva sea hacía el interior, laTELa envuelme menos el poste que si se tratate de una linea recta, por ello la necessities de aumentounos milimetros el espacio entre los postes.

GRE SF133 - PERFORAR LOS ORIFICIOS - 5
La inclinación de los postes según las curvas permite Obtener una tensión optima en la parte superior de la red.

GRE SF133 - PERFORAR LOS ORIFICIOS - 6

4. INSTALLACION DE LAS CLAVIJAS Y DEL PANEL

Una vez haya perforado los 4 orificios retire la suciedad y el polvo alrededor y en el interior de这些东西 con un aspirador. Inserte manualmente las clavijas y, si lo necesita, termine de introducirlas conridge de un mazo. A continuacion, instale el primer panel. Encajar los postes en las clavijas require de un peuio esfuerzo, asi que es mas conveniently presentar el poste con una ligera inclinacionancia el orificio para deslizar el extremo de apoyo y bajo enderezar el poste para clavarlo Completely. Si no consigue colocar el poste en su lugar, es possible queonga que volver a perforar.

Nota: la tela de la parte superior del panel peutpearcer que no está tensa. La tension se sugirá cuando todos los paneles estén en su lugar y unidos entre ellos.

GRE SF133 - INSTALLACION DE LAS CLAVIJAS Y DEL PANEL - 1
FIGURA 2
Distancia 7,6 cm (3")

5. SIGUIENTE PANEL

Pase al asignante panel con el patrón de trazado para determinar la ubicación del primer poste de este panel. A partir del orificio delultimate poste del panel que se acaba de colocar, aplicque el patrónemployando esta vez los dos orificios más cercanos (ver la figura 2 a continuación). Este espacio de 7,6cm (de eje a eje) representa el espacio entre elultimate poste del panel y del primer poste del asignante.

6. REPITA LOS PASOS DE LOS PUNTOS 2 A 5 HASTA QUE SE HAYAN PERFORADO TODOS LOS ORIFICIOS Y SE HAYAN COLOCADO TODOS LOS PANELES.

Importante: Angulo de 90^

No se recomienda construir la barrera con ángulos iguales o inferiores a los 90^ .

No obstarte, a vezes es imposible de hacerlo de outras modo.

No esnecessaryrealizaresteangulo conun solo poste enlaesquina,porque la tension supondria la flexion del本身就是. Al contrario,es necessario situar enel angulo el poste de un panel y el primer poste del panel seguiente,unidos por un gancho de enlace.Siga el ejemplo del esquema a continuacion.

GRE SF133 - REPITA LOS PASOS DE LOS PUNTOS 2 A 5 HASTA QUE SE HAYAN PERFORADO TODOS LOS ORIFICIOS Y SE HAYAN COLOCADO TODOS LOS PANELES. - 1
Utilizar dos orificios estrechamente espaciados de la plantilla

7. AJUSTE DE LA LONGITUD DE UN PANEL

A vces es necasio modicar la longitud del panel. Para elo, siga el seguiente procedimiento con un panel estandar.

A) Determine la longitud del panel que desea modificar midiendo la distancia entre los centros de los dos orificios en el sueo.

B)Traslade despues esa distancia sobre el tramo del panel que desea modicar a partir del centro del poste que estara en su lugar. Tenga en cuesta la distancia en la pare superior y en la inferior de la red.

ATENCLON: La distancia entre dos postes debe ser siempre igual o inferior a los 100 cm.

C) Con las tijeras, corte el tejido PROCURANDO DEJAR 10 CM DE LARGO EXCEDENTE PARA PODER AJUSTAR EN CASO DE ERROR.

D) Suelte la brida de un poste inutilizzato (por exemple, el que está unido al excesso de tela que acaba deURTar). Para soltarlo, disponga de un destornillador eletrico y de un portapuntas estandar (este correponde al tornillo de la brida).

GRE SF133 - AJUSTE DE LA LONGITUD DE UN PANEL - 1

GRE SF133 - AJUSTE DE LA LONGITUD DE UN PANEL - 2

GRE SF133 - AJUSTE DE LA LONGITUD DE UN PANEL - 3

E) Con7auda del cordon,traceuna linea recta entre las dos marcas realizadas en el paso b).

F) Pliegue el tejido sobre si mesmo a 1,5 cm de la linea trazada anteriorsmente.

G) Colque la tela sobre el poste de forma que se alineen los orificios de los tornillos de la brida con la linea trazada en el paso e). La linea dese seguir perfectamente los orificios de los tornillos de la brida. Colque la brida y vuelva a atornillarla completeness.Procure poner el poste en el sentido correcto.

GRE SF133 - AJUSTE DE LA LONGITUD DE UN PANEL - 4

GRE SF133 - AJUSTE DE LA LONGITUD DE UN PANEL - 5

GRE SF133 - AJUSTE DE LA LONGITUD DE UN PANEL - 6

H) Trate de sustituir el panel. Si la seccion no se ha Modifications, volver a la etapa a).

I) Si se debeURTar el exceso de tejido en el panel, tengacuidado de cortar la pieza correcta.

J) OPCIONAL: Para evaporar que los bordes superiores e inferiores se deshilachen, se pueda soldar los hilos realizando un mechero o un(PCPOs Soldador.

GRE SF133 - AJUSTE DE LA LONGITUD DE UN PANEL - 7

GRE SF133 - AJUSTE DE LA LONGITUD DE UN PANEL - 8

GRE SF133 - AJUSTE DE LA LONGITUD DE UN PANEL - 9

8. INSTALLACION DE LOS GANCHOS DE CIERRE

Cuando haya perforado todos los orificios y haya instalado los paneles, deben unirlos losunos a losotrosmediante los ganchos de cierre incluidos. Para instalar los ganchos, siga los siguientes pasos:

  • Suelte el tornillo superior de los postes contipsa del destornillador y del portapuntas (ver 1).
  • Con el gancho, atornille los mosquetones a los postes (ver 2 y 3).
  • Para cerrar el gancho, siga los siguientes pasos (ver 4).

  • Sujete los dos postes y presione para acercarlos

  • tire del pestillo de seguridad (la pieza móvil en el extremo del resorte)
  • bajo el gancho y sueltelo

GRE SF133 - INSTALLACION DE LOS GANCHOS DE CIERRE - 1

GRE SF133 - INSTALLACION DE LOS GANCHOS DE CIERRE - 2

GRE SF133 - INSTALLACION DE LOS GANCHOS DE CIERRE - 3

GRE SF133 - INSTALLACION DE LOS GANCHOS DE CIERRE - 4

UTILIZACION Y MANTENIMIENTO

9. ACCEDER A LA PISCINA

Es possible acceder a la piscina en cada unión de paneles, desbloqueando los ganchos de seguridad.

Siga"These pasos:

  • Sujete los dos postes y presione para acercarlos.
  • Tire del pestillo de seguridad (la pieza móvil en el extremo del resorte).
  • Levante el gancho para liberar la unión entre los paneles.
  • Levante un poste girandolo.

ATENCION: el poste no se podra extraer si tira de el sin girarlo al mesmo tiempo.

GRE SF133 - Siga"These pasos: - 1

RESULTA FUNDAMENTAL CERRAR LOS ACCESOS CUANDO NO ESTemporADA DE BANOS VIGILADOS.

10. MANTENIMIENTO

Procure controlar con regularidad todos los componentes de la barrera. Si algo de los componentes estuviera danado, en especial los sistemas de ciderre,pongase en contacto inmediamente al establishimiento en el que acquirio la barrera para encontrar una pieza de recambio.

Resulta imprescindible &, o los conjuntos de elementos deteriorados en el menor plazo possible. No utilise mas que las piezas homologadas por el proveedor / instalador.

CONSEJOS DE SEGURIDAD

  • La piscina puede SUPONER UN peligro para sus hijos. El ahogamente PUEDE SUCEDER DE FORMA MUY RÁPIDA. CUANDO Los niños ESTÁNURTCA de La piscinarequiren vigilancia constante y activa, except SEPLAN radar.
    -Esta barrera no reemplaza el sentido común o la responsabilidad individual. LA BARRERA NO PUEDE sustituir la vigilancia de niños responsables que sigues siendo el factor clave para la proteccion de los MAS(PCOs).
  • Los medios de acceso deben estar cerrados de forma sistematica CUANDO NO HAYA NADIE EN CASA, AUNQUE SEA POR UN TIEMPO REDUCIDO.
  • jAtencion! La seguridad está garantizada CUANDO los medios de acceso ESTÁN cerrados con llave.
  • Compruebe si hay ELEMENTOSerca de la barrera que能把 favorecer o facilitar la escalada de la valla.
  • El cierre de los medios de acces, POR sistemas de cierre automatico, se deben comprobar de forma sistematica.
  • CUANDO LA BARRERA ESTÉ ROTA Y TENGAL ALGUN ACCESO Y SEA NECESARIO REPARARLA, ES MUY IMPORTANTE AUMENTAR LA VIGILANCIA PARA IMPEDIR EL ACCESO A LA PISCINA A LOS MÁS PEQUENOS.
  • Aprenda Tecnicas de salvamento (reanimacion cardiopulmonar) yactualice periodicamente sus conocimientos. Estos gestos能把 salvar una vida en una urgencia.
  • La presencia de los padres y/u otroadulto responsable esnecessary cuando la piscina está ACCESIBLE.

GRE SF133 - CONSEJOS DE SEGURIDAD - 1

Memorice y fije cerca de la piscina los númeroos de los servicios de socorro

Emergencias 112

Bomberos: 112

SAMU:112

Centro toxicologico: 91 562 04 20

CALCULO DO NUMERO DE MODULOS NECCESSARIOS

A tituloindicativo,econsiderandouma piscina retangular

Tamanho da piscinaDistência entre a piscina e a barreiraNúmero de módulos
5 x 5 m1 m 10
1,5 m 11
2 m 12
5 x 3 m1 m 8
1,5 m 10
2 m 11
6 x 4 m1 m 10
1,5 m 11
2 m 12
8 x 4 m1 m 11
1,5 m 12
2 m 14
10 x 5 m1 m 13
1,5 m 14
2 m 16

CONTEUDO DO PACOTE

Importante: Angulo de 90^

1 ASPECTOS GENERALES

1.1 De acuerdo con estas dispositions, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantia ("el Producto") no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega.
1.2 El Periado de Garantia para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
1.3 Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notificationase al vendedor durante el Periodo de Garantía, el vendedor deben reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considereopportuno, salvo que ello sea imposible o desproporcionado.
1.4 Cuando no se pueda reparar o sustituiir el Producto, el comprador podra solicitar una reduccion proportional del preco 0 si la falta de conformidad es suficientemente importante, la resolucion del contrato de vente.
1.5 Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantia no ampliaran el plazo de la garantia del Producto original, si bien dispondrán de su propia garantía.
1.6 Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deben AACrutar la fecha de adquisión y entrega del Producto.
1.7 Cuando hayan transcurrido mas dearethmesesde la entegada del Producto al comprador y este alegue falta de conformidad de aquel, el comprador.
debera accreditedar el origen y la existencia del defecto alegado.
1.8 El presente Certificado de Garantía no limita o prejudicezgo los derechos que correspondan a los consumidores en virtud de normas nacionales de caracte imperativo.

2.1 La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual.
2.2 El presente Certificado de Garantía sera de aplicación únicamente en los País de la Unión Europea.
2.3 Para la eficacidia de esta garantia, el comprador deberá seguir estricamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentacion que acoma n al Producto, cuando esta resulte aplicable según la gama y modelo del Producto.
2.4 Cuando se especifique un calendario para la sustitución,ostenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto,la garantia solo sera valida cuando se haya seguido dicho calendario correctamente.

3 LIMITACIONES

3.1 La presente garantía únicamente está de aplicación en aquellas Ventas realizadas a consumidosores, entendiéndose por "consumidor", aquella persona que adquiere el Producto con fines que no entra en el ambito de su activités profesional.

3.2 No se otorgaonga garantia respecto del normal desgaste por uso del producto. En relation con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumables como pilas, bombillas etc., se estara a lo dispuesto en la documentacion que acoma n al Producto, en su caso.
3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objerto de un trato incorrecto; (II) haya sido reparado, mantenido o Manipulado por persona no autorizada o (III) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales.

Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalacion o puesta en marcha, la presente garantia solo respondera cuando dicha instalacion o puesta en marcha este incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.

FR-CERTIFICAT DE GARANTIE

1 ASPECTS GÉNÉRAUX

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRE

Modelo : SF133

Categoría : Barrera de seguridad para piscina