HC08Si - Compressor SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HC08Si SCHEPPACH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HC08Si SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Compressor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HC08Si - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HC08Si da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR HC08Si SCHEPPACH
Autilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atençao para potecuais riscos. Os símbolos de segurar e explicações associadas devem ser bem comprehendidos. Os avisos em si não eliminam quando riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.
| Aviso - Leia o manual de instruções para minimizar o risco de ferimentos. | |
| Use proteção auditiva. O ruído pode causear perda de audiência. | |
| Use uma máscara de proteção contra poeiras. O tratamento de madeira e outros materiais pode gerar poeiras nocivas à saúde. Não deve ser tratado material com amIENT! | |
| UtilizeÓculos de proteção. Durante o trabalho, faíças e lascas, aparas e pós ejetados pelo aparecido poderão provocar cegueira. | |
| Aviso de superficies quentes. | |
| Aviso de tensões eletrica. | |
| Aviso! O aparecido está equipado com um controlador de arranque automatizado. Mantenha terreiros afastados da area de trabalho do aparecido! | |
| Siga as indicações de segurança e de avis! | |
| Não exponha a boaquina à chuva. O aparecido sou deve ser estacionado, armazenado e operado sob condições ambiente secas. | |
| 85 dB | Indicação do nível de potência acústica em dB. |
| 67 dB | Indicação do nível de pressão acústica em dB. |
| CE | O produit cumpre as direitivas europeias em vigor. |
| ΔAtença! | Nestemanual de instruções temos muitas secções com este simbolo, que dizem respeito à sua segurança. |
Conteudo: Págrina:
- Introdução 86
- Descrição do aparecido (fig. 1 - 5) 86
- Ambito de fornicamento 86
- Utilização correta 86
- Indicações de segurança gerais 87
- Riscos residuals 90
- Dados技术和 91
- Desembalar 91
- Antes da colocacao em funcaoamento 91
- Montagem e operacao 92
- Ligação eletrica 92
- Limpeza, manutenção e armazenamento 93
- Transporte (Fig. 3) 94
- Eliminação e reciclagem 94
- Resolucao de problemas 96
- Declaracao de conformidade 247
1. Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
GünzburgerstraBe 69
Desejamos-lhe muita satisfacao e successo ao trava-lhar com o seu novoaporelho.
Nota:
De acordo com a legisção vigente relativa à responsabilité dos produits, o fabricante deiste aparelho não é responsavel por danos que ocorroram nele ou através dele nas seguentes situações:
- Manuseio incorreto
- Incumprimento do manual de instruções
- Reparações efetuadas por&Tecnicos terreiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobreselentes que não sejam de origem
- Utilização incorrente
- Falhas da instalacao eletrica em caso de nao cumprimento dos regulamentos electrolycos e dispositions VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113
Tenha em atençao:
Antes da montagem e da colocacao em funcaoamento, leia o texto completeness do manual de instruções.
Este manual de instruçõesdeerafacilitar-lheafamiliarização com o aparecido e com as possibilidades deutilização corretas.
O manual de instruções contentem指示ores importantes sobre como travaçar com o aparecido de modo seguro, correto e econômico e como fazer perigos, poupar em custos de reparação, reduzir periodos de paragem eLER augmentar a fiabilitadede vidautildo aparelho.
ParaLEM dos regulamentos de seguranca deste manuallde instruções,deveracumprimseasdiretasrespeitanasteoperationsdoaparelhovigentesno seupais.
Guarde o manual de instruções num invôlicoro de plástico, protegado da sujidade e da humidade,尽头 ao aparecido. Omanualdeveser lido e seguido com cuidado por todo e qualquer pessoal operador antes do iniciodoseworkos.
So devem travaíhar no aparecido pessoas que tenham sido instruções acerça da utilização do aparecido e dos perigos associados.
Deve ser respeita a idade minima exigida.
Para algo das indications de segurarca incluidas neste manual de instruções e dos regulamentos especialis do seu País, devem ser cumpridas as regras tícnicas geralmente reconhecidas para a operação de máquinas identicas.
Não assumimos qualquer responsabilité por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento deestemanual e dasindicaçõesde seguranca.
2. Descrição do aparecido (fig. 1 - 5)
- Filtro de ar
1a. Parafuso do filtro de ar
1b. Elemento filtrante - Pega de transporte
- Interruptor para ligar/desligar
- Interruptor de pressão
- Regulador de pressão
- Válvula de segurarca
- Engate rápido (ar comprimido regulado)
- Manómetro (leitura da pressão ajustada)
- Pé de suporte
9a. Parafuso do pé de suporte
9b. Porca do pé de suporte - Tampão de drenagem para água de condensação
- Reservatório de pressão
- 1x filtró de ar (pré-montado)
- 4x pé de suporte
- 1x material de montagem
- 1x manual de instruções
4. Utilização correta
O compressor serve para gerar ar comprimido para ferramentas operadas a ar comprimido, que poder configurar com um débito de ar de até aprox. 100 l/min (p. ex. insuflador de pneus, pistola de sopro ou pistola de pintura). Devido ao débito de ar limitado, não é pos-sivel operar ferramentas que tenham um consumo de ar muito alto (p. ex. lixadora orbital, retificadora axial e aparafusadora de impacto).
O compressor s o deve ser operado em espaçoes fechados secs e bem ventilados.
A boa, s dove ser aplicada para o seu proposto especificado. Qualquer outra utilizaçao e considerada incorreta.
Os danos ou ferimentos dai resultantes serao da responsabilitadede entidade operadora/operador e nao do fabricante.
Tenha em atençao que, de acordo com a finalidade, os{nossos apareiros não foram desenvolvidos parautilizaço em ambientes commerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for realizado em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
5. Indicações de segurança gerais
AVISO Leia todas as indentações de segurar e instruções, ilustrações e dados técnicos que vem com esta ferramentaétrica.
O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques eletricos, incência e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as指示os de segurar e instruções para uso futuro.
O terme "ferramenta eletrica"utilizando nas indicacoes de seguranca refere-se a ferramentas eletricas alimentadas pela rede eletrica (com cabo de rede) e a ferramentas eletricas alimentadas por bateria (sem cabo de rede).
a. Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b. Não travaíme com a ferramentaétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes liquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentasétricas geram fais cas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c. Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando usa a ferramenta eletrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo da ferramenta eletrica.
Segurarca elétrica
a. A ficha de ligação da ferramentaétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma.
Não utilize qualquer ficha de adaptor em Concurrento com ferramentas electrolyicas com ligaçao à terra. As fchas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de umCHOque electrolyico.
b. Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado deCHOQUE elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c. Mantenha as ferramentas electrolyicas afastadas de chuva e humidade. A penetracao de agua na ferramenta electrolytica aumenta o risco de umCHOque electrolyico.
d. Não use inadvertamente o cabo para transporte ou pendurar a ferramentaétrica, nem para retirar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor,oleo,bordas apiadas ou partes moveris do aparelho. Cabos danificados ou enrolados aumento o risco de umCHOqueétrico.
e. Ao travaçar com uma ferramentaétrica ao ar livre, use abenas cabos de prolongamento que tambem sejam adequados para utilizesão no exterior. Autilização de um cabo de extensão adequado para a area exterior diminui o risco de umCHOque elétrico.Use abenas cabos de prolongamento autorizados e correspondente identificados para o ar livre.Usez o:tambordcabo exclusivamente com o cabo desenvrolado.
f. Se for inevitavel a operacao da ferramenta eletrica num ambiente humido, use um disjuntor diferencial com uma corrente de ativacao de 30 mA ou menos. Autilizaao de um disjuntor diferencial diminui o risco de umCHOque eletrico.
Segurarca das pessoas
a. Mantenha-se atento, concentré-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramentaétrica. Não utilize qualquer ferramentaétrica se estiver com sono ou sob a influência de alcool, drogas ou medicamentos. Um instante de negligência durante autilização da ferramentaétrica pode provocar lesões graves.
b. Utilize sempre equipamento de proteção individual e oculos de proteção. Autilização de equipamento de proteção individual, como masca-ra antipoeira, sapatos de segurança antiderrapan-tes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.
c. Evite uma colocação em Functionamento involutária. Assegure-se de que a ferramentaétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transporte a ferramentaétrica ou se conectar a ferramentaétrica à fonte de alimentação,也是如此可能导致 a falha de acidente.
d. Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos.
e. Evite uma posicao do corpo anomal. Certificque-se de que se coloca numa posicao segura eque mantem o equilibrio em todos os momentos.Assim, controla melhor a ferramenta eletrica emsituações inesperadas.
f. Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o)cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças moveris. Roupa larga, joalharia ou@cabelos longos poder ser capturados por peças moveris. Ao travaHar ao ar livre, recomenda-se autilização de luvas de bor-racha e calculado antiderrapante. No caso de cabellos compridos,use uma rede para o cabelo.
g. Se puderem ser montados equipments de aspiracao e recolha de po, certifique-se de que these estao ligados e sao usados corretamente.Autilazao deuma aspiracao de po pode reduzir ricos devido a po.
h. Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurarça para ferramentasétricas, mesmo se estiver familiarizzato com a ferramentaétrica antes uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em fragens de segundos.
Utilização e manuseio da ferramentaétrica
a. Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramentaétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica correta, travaça melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especializada.
b. Não utilize qualquer ferramenta eletrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta eletrica que ja não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c. Desconete a ficha da tomada e/ou remove a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica.Esta medida de precaçao impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.
d. Guarde as ferramentas eletricas não realizadas fora do alcance de crianças. Não permitta autilização esta ferramenta eletrica a pessoas que não esteyam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas se forem realizadas por pessoas inexperientes. As ferramentas eletricas não realizadas devem ser armazenadas num local seco, alto ouVEDado, fora do alcance de crianças.
e. Realize a manutenção das ferramentasétricas e das ferramentas de colocação comcustado. Verifique se as peças moveris funcionam na perfeicao e não ficam presas, se as peças estao danificadas ou partidas de forma a prejudicar afuncao da ferramentaétrica. Mande reparpeças danificadas antes dautilização da ferramentaétrica. Muitoos acidentes são causados por ferramentasétricas com a manutenção malrealizada.
f. Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais quando de usar.
g. Utilize ferramentas eletricas, acessosrios, ferramentas de colocacao, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideracao as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. Autilizaao de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conducir a situações perigosas.
h. Mantenha as pegas e superficies para segurar secas, limpas e livres de oleo e massa lubricificante. Em situacoes imprevistas, pegas e superficies para segurar escorregadas não permitem uma operacao e controlo seguro da ferramenta eletrica.
Assistência
a. A ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal especializzato, using somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurarca da ferramenta eletrica é mantida.
Indicações de segurarça para compressores
Atença! Ao usar este compressor, devem ser consideradas as següntes medidas de segurança tíbasas para a proteção contra quando eletrico e risco de ferimentos e de incência.
- Realize a manutenção das suas ferramentas com cuidado
-Mantenha o seu compressor limpo, para poder travaalhar bem e de modo seguro.
- Siga as prescrições de manutenção.
- Verifique regularamente o cabo de ligação da ferramentaétrica e, se ele aparecer danos, peça a um técnico reconhecido para o substituir.
- Verifique regularamente as linhas de prolongamento e substitua-as em caso de danos.
-
Retire a ficha da tomada
-
Em caso de desuso da ferramenta eletrica, antes da manutencao e aquando da substituicao de ferramentas,ais como lamina de serra,broca, fresa.
-
Verifique se a ferramenta elétrica après danos
-
Antes de nova'utilisation da ferramentaétrica, examine minuciosamente todos os dispositivos de proteção ou peças ligeiramente danificadas quando ao seu functimento perfeito e adequado.
- Verifique se as peças moveris funciona na perfeicao e não ficam presas ou se as peças estao danificadas. Todas as peças devem estar montadas corretamente ecemprir todas as condições para garantir o funciona perfeito da ferramenta eletrica.
- Dispositivos de proteção e peças danificados devem ser reparados ou substituções de forma adequada por uma oficial especializada reconheça, salvoendale em contrário no manual de instruções.
-
Não utilize cabos de ligaçao defeituuos ou danificados.
-
Atença!
-
Para sua和个人idad, utilize aspenas acessos y equipuestos auxiliares que sejam especializados no manual de instruções ou recomendedados pelo fabricante.
-
A utilização de outras ferramentas ou acessórios que não os recommendados no manual de instruções ou no catalogo poderárepresentar para si um perigo de ferimentos.
-
Enchimento de pneus
- Verifique a pressão dos pneus imeditamente antes o enchimento com um manómetro apropriadó, por ex.uma estação de service.
- Compressores transitaveis na via Pública operados em estaleiros de construcao
- Certifique-se de que todas as mangueiras e valvulas são adequadas para a pressão de trabalho Tmaxima permitida do compressor.
- Local de instalacao
- Coloque o compressor apenas sobre uma superficie plana.
- Recomenda-se equipar as mangueiras de alimentacao com um cabo de segurar, por ex. um cabo metalico, se a pressao for superior a 7 bar.
- Evite cargas pesadas no Sistema da tubagem, mediante a utilização de conexões de mangueira flexíveis, para fazer vincos.
INDICACIONES DE SEGURANCA ADICIONAIS
Siga osManuals de operacao das respetivas ferramentas de ar comprimido /aparelhos auxiliares dear comprimido!Tambem devem ser tidas em atencao as segunte指示oesgerais:
Indicações de segurarça para o trabalho com ar comprimido e pistolas de sopro
- Garanta uma distência adequada do produit de, pelo menos, 2,50 m, e mantenha as ferramentas de ar comprimido / os apareiros auxiliares de ar comprimido longe do compressor durante a operação.
- A bomba de compressão e as linhas atingem altas temperatas durante a operação. O contacto com as meuras provoca queimaduras.
- O ar aspirado pelo compressor deve ser mantido livre de adições que possam provocar incéndios ou explosões na bomba de compressão.
- Ao soltar o acoplamento de mangueira, segure a peça de acoplamento da mangueira com a maior. Assim evitará ferimentos devido a um ricochete da mangueira.
- Use óculos de proteção ao trabalho com a pistola de sobro. Corpos estranhos e peças sopradas PODERão provocar fácilmente ferimentos.
-
Use óculos de proteção e máscara respiratória ao trabalho com a pistola de ar comprimido. As poeiras são nocivas para a saúde! Corpos estranhos e peças sopradas poderão provocar fácilmente ferimentos.
-
Não utilize a pistola de sobro para SOPRar pessoas ou limpar vestuário no corpo. Perigo de ferimentos!
Indicações de segurarça para a utilização de aparhos auxiliares de jato e pulverização (p. ex., pintura por pulverização):
-
Ao encher, mantenha o aparecido auxiliar de pulverização longe do compressor, para que o liquido não entre em contacto com o compressor.
-
Nunca pulverize com apareiros auxiliares de pulverização (por ex. pintura por pulverização) no sentido do compressor. A turbidade pode provarçar perigos electrolycos!
-
Não processe tinta ou solventes com um punto de inflamação inferior a 55^ . Perigo de explosão!
-
Não aqueça tintas ou solventes. Perigo de explosão!
-
Se forem procesados liquidos nocivos para a saude, são necessários apareiros filtrantes para proteção (mascaras). Tenha同樣mente em atencao as indications relativas a medidas de protecao dos fabricantes de tais substancias.
-
Deve-se ter em atençao as indentificacoes da lei relativa a substancias perigosas nas embalagens externas dos materiais processados. Tome eventualmente medidas de protecao adicionais, especiallyautilizaçãode vestuário adequado e mascaras.
-
É proibido fumar durante o processo de pulverização e dentro do recinto de trabalho. Perigo de explosão! Não vapores de tinta são fácilmente inflamáveis.
-
Não devem estar presentes ou ser operadas lareiras, chamas abertas ou máquinas que produzam falicas.
-
Não guarde nem consumes refeições e bebidas no recinto de trabalho. Os vapores de tinta são nocivos para a saúde.
-
A area do recinto de trabalho deve ser superior a 30m^3 e deve estar assegurada uma renovacao do ar adequada durante a pulverização e secagem.
-
Não pulverize contra o vento. Siga sempre as disposções das autoridades policais locais ao pulverizar materiais inflamáveis ou perigosos.
-
Não的过程e em conjunção com a mangueira de pressão de PVC recursos tais como combustível de ensaio, alcool butílico ou cloreto de metileno.
-
Estes recursos destroem a manqueira de pressao.
-
A area de trabalho deve estar分开ada do compressor, para que este não possa entra em contacto direto com o fluido.
Operação de reservatórios de pressão
- Quem operar um reservatório de pressão devemaster o mesmo num estado correto, opera-lo corretamente, monitoriza-lo, efetuar imeditamente tratados de conservação e reparação e tomar as medidas de segurança necessarias em conformidade com as circunstancias.
- A autoridade regulatora pode Ordersar medidas de monitorização adcionais em casos individuais.
- Um reservatório de pressão não deve ser operado sekek.
- Um operadoro é capaz de fazer algo para alegar algo que tem sido feito.
- Inspecione o reservatório de pressão quando a ferrugem e danos antes de cada operação. O compressor não deve ser operado com um reservatório de pressão danificado ou encherrujado. Se detetar danos, entre em contacto com a.Oficina de manutenção.
Aviso!Esta ferramenta eletrica creia um campo electromagnético durante oestramento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstancias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu Médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta eletrica.
A boa, foi produzida de acordo com o estado da的技术e e com as regras de seguranca reconhecidas. No entanto, poderao surgir riscos residuais durante os travaños.
- Risco para a saude devido à eletricidade em caso de UTILIZATION incorrente de cabos electrolycos.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
- Os ricos residuais podem ser minimizados, se foram seguidas as "Indicações de segurarça", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua totalidade.
- Evite colocações em functimento acidentais da boa: ao insertar a ficha na tomada, nunca prima o botao de functimento. Utilize a ferramenta recomendada neste manual de instruções. Obterá assim rendimentos tímos da sua boa.
- Mantenha as suas mês longe da区内 de trabalho, se a boa estiver em precisamento.
7. Dados技术和
Conexão de rede 230V~50 Hz
| Potência do motor 1100 W | |
| Modo de operação S1 | |
| Velocidade do compressor | 2850 min-1 |
| Volume do reservatório de pressão | aprox. 6 l |
| Pressão de funcionaamento | aprox. 8 bar |
| teória Capacidade de aspiração | aprox. 162 l/min |
| teória Potência de saía aprox. 100 l/min | |
| Grau de proteção IP 30 | |
| Peso do aparelho Aprox. 11,7 kg | |
| Altura de instalação max. (acima do;nível do mar) | 1000 m |
Reservam-se alteracoes tecnicas!
Ruido e vibração
Aviso: o ruido pode ter efeitos graves para a sua saude. Se o ruido da boaima exceder os 85 dB, use uma proteção auditiva adequada.
Valores caracteristicos do ruido
Os valore de emissão de ruido foram determinados de Accordo com a norma EN ISO 3744:1995.
Nota: O valor total de vibrações e o valor de emissão de rurido indicados foram medidos de acordo com um procedimento de ensaio normalizzato e pode ser realizados para comparar uma ferramentaétrica com outras.
Nota: O valor total de vibrações e o valor de emissão de rufido indicados podem也是非常 ser usados para uma primaira estimativa da energia.
Aviso: As emissões de ruido e de vibrações poderão divergir dos values indicados durante a utilização da ferramenta eletrica, consoante o tipo e a forma como a ferramenta eletrica é realizada, especialmente conforme o tipo de peça de trabalho.
Aviso: É necessário definir medidas de segurar para a proteção do operador que assentem numa estimativa doível de vibração durante as condições reais de utilizesçao (devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de functimento, por exemplo, tempos nos quais a ferramenta eletrica está desligada e nos quais está ligada, mas a funcional semarga).
8. Desembalar
- Abra a embalagem e retirecretuidadosamente o aparreinho.
- Remova o material de embalagem, assim como as fixacoes de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o ambito de fornecimento está completeness.
- Inspecione o aparecido e os acessórios quando a danos de transporte. O fornecedor deve ser notificado imeditamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao fim do periodo de garantia, se possível.
- Antes da utilizesçao, familiarize-se com o aparelho com a ajuda do manual de instruções.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e也是非常 como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes jusqu do seu revendedor especializzato.
- No caso de encomendas, fornecer os outros他们在本章的参考文献中,bem como um tipo e um ano de construcao do aparelho.
AVISO!
O aparelho e o material de embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plácico,榄ulas e peças preocupas! Risco de ingestão e asfixia!
9. Antes da colocação em funciona-mentationo
- Antes de ligar, verifique se os dados da placar de caractéristicas correspondem aos dados efetivos da rede.
- Verifique o aparelho quando a danos de transporte. Informe imeditamente qualquer dano àEmpresa de transporte que efetuou a entrega do compressor.
- A instalacao do compressor deve ocorrre nas proximidades do consumidor.
- Devem ser evitadas linhas de ar compridas e linhas de alimentacao (cabos de prolongamento) compridas.
-
Assegure ar de aspiração seco e livre de poeira.
-
Não instale o compressor em espacções humidos ou molhados.
- O compressorsoledeveseroperado em espacos inadequados(bemventiladosecomuma temperatura ambientede +5^ a 40^) .Nao devem estar presentesno espaço poeiras, acidos, vapores ou gases explosivosou inflamáveis.
- O compressor é adequado para a utilização em espacções secs. Não é permitida a utilização em和地区 nas quais se tratalhe com água pulverizada.
- O compressorsolepoderutilizado noexterior por periodocurtos e sobcondicoes ambiente secas.
- O compressor deve ser sempre mantido seco e não deve permanecer ao ar livre antes o trabalho.
10. Montagem e operacao
Atença!
É imprescindivel montar o aparelho por completeness antes da colocacao em funcaoamento!
10.1 Montagem do pé de suporte (Fig. 4)
10.2 Montagem do filtro de ar (Fig. 5)
10.3 Conexão de rede
- O compressor está equipado com um cabo de rede com ficha com terra. Ele pode ser ligado a qualquer tomada com terra de 220 - 240V 50Hz que esteja protegida com 16 A.
- Antes da colocação em functimento, certificado-se de que a tensão de rede correponde à tensão de service e a potência da boaina indicadas na placá de caractéristicas.
- Linhas de alimentacao compridas, tais como prolongamentos, tambores de cabos, etc., provocam uma quada de tensao e poder impedir o arranque do motor.
- Em caso de baixas temperatas inferiores a +5^ , o arranque do motor é comprometido devido a rigidez.
10.4 Interruptor para ligar/desligar (Fig. 1)
- Para ligar o compressor, puxe o interruptor para ligar/desligar (3) para cima.
- Para desligar, prima o interruptor para ligar/desligar (3) para baixo.
10.5 Ajuste da pressão (fig. 1)
- O regulador de pressão (5) permite fazer a pressão no manómetro (8).
- A pressão ajustada pode ser lida nos acoplamentos rapiidos (7).
10.6 Ajuste do interruptor de pressao (Fig. 1)
- O interruptor de pressão (4) está ajustado de fabrica. Pressão de ligação aprox. 6 bar Pressão de desconexão aprox. 8 bar
10.7 Montagem da mangueira de ar comprimido (Fig. 1)
- Ligue o bico de encaixe da mangueira de ar comprido (não inclua no ambito de fornecimento) a um dos acoplamentos rapiados (7). De seguida, ligue a ferramenta de ar comprido ao acoplamento rapi-do da mangueira de ar comprido.
11. Ligaçãoétrica
O motor eletrico instalado está ligado pronto a ser utilizes. A ligação cumpre as normas VDE e DIN relevantes. A conexão de rede por parte do cliente, assim como a LINha de prolongamento utilizes,deerão corresponder a estas normas.
Ao travaíbalhar com apareiros auxiliares de jato e pulverização, assim como em caso de Utilização provisória ao livre, o aparecido deve ser imprescindivelmente ligado atraves de um disjuntor diferencial com uma corrente de ativação de 30 mA ou menos.
11.1 Notas importantes
O motor desiga-se automaticamente em caso de sobrecarga. Após um periodo de arrefecimento (divergente no tempo), o motor volta a poder ser ligado.
11.2 Cabo de ligação eletrica com defeito
Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligaçao eletrica.
Ascausaspara tal poderao ser:
- Pontos de pressão se os cabos foram conduzidos através de janelas ou portas.
- Pontos de dobragem devido a uma fixação ou conduição incorrente do cabo de ligação.
- Pontos de corte devido a passagem de veículos por cima do cabo de ligação.
- Danos de isolamento devido a puxar com forca da tomada.
- fissuras devido ao envolvimento do isolamento.
Tais cabos de ligaçãoétrica danificados não devem ser realizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.
Inspecione regularamente os cabos de ligação eletrica quando a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede eletrica.
Os cabos de ligaçãoétrica devem correspondir as normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marca.
É obligatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.
11.3 Motor de corrente alternada
- A tensão de rede deve ser de 220 - 240 V~ 50 Hz.
- Os cabos de extensão de até 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 1,5 milimetros quadrados.
TipodelegacaoX
Se o cabo de ligação à rede deste produits for danificado, deve ser substituído por um cabo de ligação à rede especialmente preparado, que pode ser adquirido jusqu'à do fabricante ou do service de assistência ao cliente.
12. Limpeza, manutençao e armazenamento
Atençao!
Remova a fixa de rede antes de quaisquer travaços de limpeza e manutenção! Risco de ferimentos devido a picos de corrente!
Atenção!
Espere até que o aparelho esteja totalmente arrefeci-do! Perigo de queimaduras!
Atençao!
O aparecido deve ser despressurizzato antes de quaisquer lavoros de limpeza e de manutenção! Perigo deferimentos!
12.1 Limpeza
- Mantenha o aparelho tao livre de poeira e sujidade quando possivel. Limpe o aparelho com um pano limpo ou supre-o com ar comprimido sob baixa pressao.
-
Recomendamos a limpeza do aparecido imeditamente antes cada Utilização.
-
Limpe o aparelho regularamente com um pano humido e sabão mole. Não utilizeiros de limpeza ou solventes agressivos; estes poderao ser agressivos para com as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não penetrate agua no interior do aparelho.
- Antes da limpeza, deve-se Separar mangueiras e ferramentas de pulverização do compressor. O compressor não deve ser limpo com água, solventes ou Produtos semelhantes.
12.2 Manutenção do reservatório de pressão (Fig. 1) Atença!
Para uma durabilitadeprolongada do reservatorio de pressao (11),deve-se drenar a agua de condensacao antes cada operacao mediate abertura do tampao de drenagem (10).
Alivie em primeiro lugar a pressao da caldeira (vide 12.6.1). O tampao de drenagem (10) é aberto, girando-o no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio (visto no sentido da parte inferior do compressor para o parafuso), para que a agua de condensacao possa escorrret totalmente para fora do reservatorio de pressao (11).
De seguida, volta a fechar o tampão de drenagem (10) (rotação no sentido dos ponteiros do relógio). Inspecião o reservatório de pressão (11) quando a ferrugem e danos antes de cada operação.
O compressor não deve ser operado com um reservatório de pressão (11) danificado ou encherrujado.
Se detetar danos, entre em contacto com a oficial de manutenção.
Elimine a água de condensação de acordo com as normas ambientais locais e nationals. Certifique-se de ela não é escoada para a rede de esgotos.
12.3 Valvula de segurarca (Fig. 2)
Ayardula de segurarca (6) está ajustada para a pressao maxima permitida do reservatorio de pressao (11). Nao é permitidoaabstarayvaluade segurarca(6)ou removea fixacao de conexao (6b)entre a porca de descarga (6a)e a sua tampa (6c).
Para que a valvula de segurar (6) funciona corretamente em caso de necessidade, ela deve ser aconteda a cada 30 horas de funcaoamento ou, pelo menos, 3 vezes ao ano.
Gire a porca de descarga perfurada (6a) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para abrir e puxe então a haste da valvula com a maior para fora por cima da porca de descarga perfurada (6a), para abrir a descarga da valvula de segurança (9). Ouve-se ahora a saía de ar da valvula. De seguida, volta a aperture a porca de descarga (6a) no sentido dos ponteiros do relógio.
12.4 Limpeza do filtro de ar (Fig. 5)
O filtró de ar (1) impede a aspiração de poeira e sujidade.
É necessário limpar este filtro de ar (1) pelo menos a cada 300 horas de funciona. Um filtro de ar (1) entupido reduz significativamente o desempenho do compressor.
Remova o parafuso (1a) no bajo de ar (1) para o remover. Pode ahora退市ar o elemento filtrante (1b). Bata cuidadosamente no elemento filtrante (1b) para o limpar. Estes componentes devem de seguida ser soprados com acomprimido (aprox. 3 bar) e montados de novo na sequencia inversa.
12.5 Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produits estarão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguem são necessarias como consumíveis.
Peças de desgaste*: Filtro de ar
- Não obligatoriamente inclúidas noiramto de fornecimento!
Ligaoes e reparacoes
As ligações e reparações do equipamentoétrico são devem ser executadas por um eletricista.
Em caso de duvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
Dados da plac de caractertisticas da maquina
Dados da placac de caractertisticado motor
Entre em contacto com onoxo centro de assistencia para obter peças sobresselentes e acessos. Para isso,utilize o)cdo QR na capa.
12.6 Armazenamento
Atençao!
Retire a ficha de rede, purgue o ar do aparelho e de todas as ferramentas de ar comprimido ligadas. Guarde o compressor de modo a que ele não possa ser colocado em funcaoamento por pessoas não autorizadas.
Atençao!
Armazene o compressorapanas num local seco e inaccessivel a pessoas não autorizadas. Não incline,armazeneapanas na posicao vertical!
12.6,1 Alivio da sobrepression
Alivie a sobrepressao no compressor desigando o compressor e consumindo o ar comprido quando presente no reservatorio de pressao (11), por ex. com uma ferramenta de ar comprido em funcaoamento em vazio ou com uma pistola de sopro.
13. Transporte (Fig. 3)
Ao elevar o compressor, tenha em conta o seu peso (ver Dados&Tecnicos).
Ao transporte o compressor em veículos, garantá uma fix
14. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem


Os materiais de embalagem são reciclaveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.
Notas relativas à legislacao alema sobre aparelhos eletricos e eletronicos (ElektroG)

Os apareiros electricos e eletronicos usados não pertencem no lixo dométrico,emente ser alvo de uma recolha ou eliminacao separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparecido uso devem ser retridas sem as destruir antes da entrega do aparecido! A sua eliminacao é regulada pela leiisagema relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizes de apareiros eletricos e eletronicos são legalmente obligados a devolver osleasedosapona suautilização.
- Outilizador final tem a responsabilitadepela eliminação dos seuis dados pessoas no aparecido usoa ser eliminado!
- O*símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparehos usados electrolycos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo dométrico.
-
Os apareiros usados electrolycos e eletrónicos podem ser entregaes sem custos nos seguintes pontos: -Centros de recolha ou de eliminação Públicos (p. ex., depositos Municipais).
-
Pontos de vendta de aparelhos eltricos (lojas ficas e online), desde que o revendedor esta obligado a aceitar a devolucao ou a aceite de livre vontade.
-
Podeentar sem custos atéreallyaparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centimetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outrascentro de recolha autorizzato na sua vizinhanca.
-
Para se informar acerca de condições de devoluçao adiconais dos fabricantes e distribuidores, queira entrada em contacto com o respetivo service do apoio ao cliente.
-
Em caso de fornecimento de um aparecidoétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparecidoétrico usado a pedido do Utilizador final. Para tal, entre em contacto com o service de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declaracoes são apenas validas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos paises da Uniao Europeia e que estejam sujeitos à Diretica Europeia 2012/19/UE. Em paises fora da Uniao Europeia, a eliminacao de aparelhos usados electrolycos e eletronicos podera estar regulada por outra legislation divergente.
15. Resolução de problemas
Aabela segunte indica sintomas deerro e descreve soluções,se a sua máquina não estiver a funcionar corre- tamente. Se não for possivel localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica.
| Falha Causa possível Resolução | ||
| O compressor não funciona. | Tensão de rede não presente. | Verifique o cabo, a ficha de rede, o fusível e a tomada. |
| Tensão de rede demasiado baixa. | Evite cabos de prolongamento demasiado compridos. Utilize cabos de prolongamento com uma secção transversal dos fios adequada. | |
| Temperatura exterior demasiado baixa. | Não opere com uma temperatura ambiente inferior a +5 °C. | |
| Motor sobraquecido. | Deixe o motor arrefecer, eventualmente elimine a causa do sobraquecido. | |
| O compressor funciona, mas não existe pressão. | Válvula de segurarca com fuga. | Entre em contacto com o seu centro de assistência local. As reparações são devem ser efetuadas por pessoal formado. |
| Vedações estragadas. | Verifique as vedações, peça a uma Oficina especializada para substituir as reparações. | |
| Tampão de trenagem para água de condensação com fuga. | Aperte o tampão à maior. Verifique a vedação no tampão, eventualmente substitua-a. | |
| O compressor funciona, é indicada pressão no manómetro, mas as ferramentas não funciona. | Conexões de mangueira com fuga. | Verifique a mangueira de ar comprido e as ferramentas, eventualmente substitua-as. |
| Acoplamento rápido com fuga. | Entre em contacto com o seu centro de assistência local. As reparações são devem ser efetuadas por pessoal formado. | |
| Ajustada pressão insufficiente no regulador de pressão. | Abra mais o regulator de pressão. | |
Para es aperho conedemos garantia de 24 mes. a garantia cobre exusivamente defeitos de material ou de fabricacao. Peas aviadas sao subsituidas gratuamente, cabo ao cliente efetuar a substituiao. Assumimos a garantia unicolemente peas genuinas. nao ha direito a garantia no caso de: peas de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatencao as instruções de service, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas a electricidade. Além disso, a garantia so podera ser reinvidicada para aparelhos que nao tenham sido convertados por lerceiros. O cartao de garantia so vale em conexao com a fatura.