GLM 50-27 GC Professional - Equipamentos de medição BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GLM 50-27 GC Professional BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GLM 50-27 GC Professional BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Equipamentos de medição em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GLM 50-27 GC Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GLM 50-27 GC Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GLM 50-27 GC Professional BOSCH
Português....Página 98
Italiano....Pagina 119
Nederlands....Pagina 141
Dansk....Side 161
Svensk.... Sidan 181
Norsk ....Side 200
Suomi....Sivu 220
Instruções de segurança

Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se o instrumento de medição não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. Jamais permita
que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem
irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS.
- Cuidado – O uso de dispositivos de operação ou de ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposição perigosa à radiação.
O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência laser (identificada na figura do instrumento de medição, que se encontra na página de esquemas).
Se o texto da placa de advertência laser não estiver no seu idioma, antes da primeira colocação em funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma nacional sobre a placa de advertência.

Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.
Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser.
▶ Não efetue alterações no dispositivo laser.
▶ Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser.
- Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores.
Só permita que o instrumento de medição seja convertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
- Não deixe que crianças usem o instrumento de medição laser sem vigilância. Elas podem encandear sem querer outras pessoas ou elas mesmas.
Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
▶ Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito.
Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica no caso de apresentar queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias.
100 | Português
No caso de utilização incorreta ou bateria danificada pode vazar líquido inflamável da bateria. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que sai da bateria pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.
Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer.
▶ Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo.
▶ Use a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.
Só carregar baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador, apropriado para um determinado tipo de baterias, for utilizado para carregar baterias de outros tipos.


Proteger a bateria contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humidade. Há risco de explosão ou de um curto-circuito.
Cuidado! A utilização do instrumento de medição com Bluetooth® pode dar origem a avarias noutros aparelhos e instalações, aviões e dispositivos médicos (p. ex. pacemakers, aparelhos auditivos). Do mesmo modo, não é possível excluir totalmente danos para pessoas e animais que se encontrem nas proximidades imediatas. Não utilize o instrumento de medição com Bluetooth® na proximidade de dispositivos médicos, postos de abastecimento de combustível, instalações químicas, áreas com perigo de explosão e zonas de demolição. Não utilize o instrumento de medição com Bluetooth® em aviões. Evite a operação prolongada em contacto direto com o corpo.
A marca nominativa Bluetooth® tal como o símbolo (logótipo), são marcas registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca nominativa/deste símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools GmbH possui a devida autorização.
Descrição do produto e do serviço
Abrir a página basculante contendo a apresentação do instrumento de medição, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a instrução de serviço.
Utilização adequada
O instrumento de medição serve para medir distâncias, comprimentos, alturas, intervalos, inclinações e para calcular áreas e volumes.
O instrumento de medição é apropriado para a utilização em interiores e exteriores.
Os resultados de medição podem ser transmitidos via Bluetooth® para outros aparelhos.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.
(1) Tecla Bluetooth®
(2) Tecla de função [Func]
(3) Tecla menos/esquerda [-]
(4) Mostrador
(5) Tecla de medição [▲]
(6) Tecla mais/direita [+]
(7) Tecla de definições básicas [ ]
(8) Tecla de ligar/desligar/voltar [ ]
(9) Olhal para correia de transporte ^A)
(10) Placa de advertência laser
(11) Número de série
(12) Travamento da tampa do compartimento da pilha
(13) Tampa do compartimento da pilha
(14) Rosca do tripé 1/4"
(15) Lente recetora
(16) Saída do raio laser
(17) Clip de cinto ^A)
(18) Parafuso ^A) para clip de cinto ^A)
(19) Painel de objetivo laser ^A)
102 | Português
(20) Óculos para laser ^4
(21) Tripé ^A)
(22) Correia de transporte ^4
(23) Bolsa de proteção
(24) Bateria de lítio ^A)
(25) Travamento da bateria de lítio ^A)
(26) Cabo USB Type-C ^®A(B)
(27) Cobertura da tomada USB Type-C® A)
A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
B) USB Type-C® e USB-C® são marcas registadas da USB Implementers Forum.
Elementos de indicação (seleção)
(a) Nível de referência da medição
(b) Estado de ligação


Bluetooth® ativado, ligação não estabelecida
Bluetooth® ativado, ligação estabelecida
(c) Indicação de pilhas
(d) Linhas dos valores de medição
(e) Linha de resultados
(f) Função de medição
(g) Indicação do ângulo de inclinação
(h) Barra de estado
(i) Indicação do mostrador das funções de medição
(j) Indicação do mostrador das definições básicas
(k) Indicação do mostrador de mais definições
Dados técnicos
| Medidor laser de distâncias digital | GLM 50-27 CG GLM 50-27 C |
| Número de produto | 3 601 K72 U.. 3 601 K72 T.. |
| Medição de distâncias |
Português | 103
| Medidor laser de distâncias digital | GLM 50-27 CG GLM 50-27 C | |
| Amplitude de medição 0,05–50 m | A) | 0,05–50 mA) |
| Amplitude de medição (condições desfavoráveis) | 0,05–20 mB) | 0,05–20 mB) |
| Precisão de medição ±1,5 mm | A) | ±1,5 mMA) |
| Precisão de medição (condições desfavoráveis) | ±3,0 mMB) | ±3,0 mMB) |
| Mínima unidade de indicação 0,5 mm 0,5 mm | ||
| Medição indireta de distâncias e nível de bolha de ar | ||
| Amplitude de medição 0°–360° (4 x 90°) 0°–360° (4 x 90°) | ||
| Medição da inclinação | ||
| Amplitude de medição 0°–360° (4 x 90°) 0°–360° (4 x 90°) | ||
| Precisão de medição (típica) ±0,2°C)D) | ±0,2°C)D) | |
| Mínima unidade de indicação 0,1° 0,1° | ||
| Geral | ||
| Temperatura operacional –10°C ... +45°C | E) | -10°C ... +45°C) |
| Faixa de temperatura de carga admissível | 0°C ... +60°C | 0°C ... +60°C |
| Temperatura de armazenamento | -20°C ... +70°C | -20°C ... +70°C |
| Humidade relativa máx. 90% 90% | ||
| Altura máx. de utilização acima da altura de referência | 2000 m | 2000 m |
| Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 | 2F) | 2F) |
| Classe de laser 2 | 2 | |
| Tipo de laser | 515 nm, < 1 mW | 635 nm, < 1 mW |
| Divergência do raio laser | < 1,5 mrad (ângulo completo) | < 1,5 mrad (ângulo completo) |
| Dispositivo de desligamento automático após aprox. | ||
| – Laser | 20 s | 20 s |
104 | Português
| Medidor laser de distâncias digital | GLM 50-27 CG GLM 50-27 C | |
| - Instrumento de medição (sem medição) | 5 min^G) | 5 min^G) |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 | 0,17 kg | 0,17 kg |
| Dimensões 119 x 53 x 29 mm 119 x 53 x 29 mm | ||
| Tipo de proteção IP 65 (protegido contra pó e projeção de água) | IP 65 (protegido contra pó e projeção de água) | |
| Pilhas 2 x 1,5 V LR6 (AA) 2 x 1,5 V LR6 (AA) | ||
| Ajuste da unidade de medida m, pés, pol. m, pés, pol. | ||
| Bateria (acessório) lões de lítio lões de lítio | ||
| Tipo BA 3.7V 1.0Ah A BA 3.7V 1.0Ah A | ||
| Número de produto | 1 607 A35 ON8 | 1 607 A35 ON8 |
| Conector de carga USB Type-C® | Type-C® | |
| cabo USB Type-C® recomendado | 1 600 A01 6A8 | 1 600 A01 6A8 |
| Tensão nominal | 3,7 V--- | 3,7 V--- |
| Capacidade | 1,0 Ah | 1,0 Ah |
| Número de elementos da bateria | 1 | 1 |
| Conector de fonte de alimentação | ||
| Tensão de saída | 5,0 V--- | 5,0 V--- |
| Corrente de saída | 500 mA | 500 mA |
| Fonte de alimentação recomendada | 2 609 120 713 (EU)2 609 120 718 (UK)1 600 A01 3A0 (ARG)1 600 A01 3A1 (MEX)1 600 A01 3A2 (BRL) | 2 609 120 713 (EU)2 609 120 718 (UK)1 600 A01 3A0 (ARG)1 600 A01 3A1 (MEX)1 600 A01 3A2 (BRL) |
| Transmissão de dados | ||
| Bluetooth® | Bluetooth®(4.2 Low Energy) ^H) | Bluetooth®(4.2 Low Energy) ^H) |
| Medidor laser de distâncias digital | GLM 50-27 CG GLM 50-27 C |
| Faixa de frequência de funcionamento | 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz |
| Potência máx. de transmissão 8 mW 8 mW | |
| A) Em caso de medição a partir do rebordo dianteiro do instrumento de medição, válido para uma elevada capacidade de reflexão do destino (p. ex. uma parede pintada de branco), fraca iluminação de fundo e temperatura de serviço de 25 °C. Há ainda que contar com um desvio dependente da distância de ± 0,05 mm/m.B) Em caso de medição a partir do rebordo dianteiro do instrumento de medição, válido para uma elevada capacidade de reflexão do destino (p. ex. uma parede pintada de branco), forte iluminação de fundo e temperatura de serviço de 25 °C. Há ainda que contar com um desvio dependente da distância de ± 0,15 mm/m.C) Após a calibração pelo utilizador a 0° e 90°; tem de ser considerado um erro de inclinação adicional de ± 0,01^ /graus até 45° (máx.). Como nível de referência para a medição da inclinação serve o lado esquerdo do instrumento de medição.D) A uma temperatura de serviço de 25 °CE) Na função de medição contínua a temperatura de serviço máx. é de +40 °C.F) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é esperada uma condutividade temporária causada por condensação.G)Bluetooth®desativadoH) Em aparelhosBluetooth®Low Energy pode não ser possível estabelecer uma ligação, conforme o modelo e o sistema operativo. Os aparelhosBluetooth®têm de suportar o perfil GATT.Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição, consulte o número de série (11) na placa de características. | |
Interface Bluetooth®
Transmissão de dados para outros aparelhos
O instrumento de medição está equipado com um módulo Bluetooth® que permite, graças à tecnologia sem fio, a transferência de dados para determinados aparelhos terminais móveis com interface Bluetooth® (por exemplo, Smartphone, tablet).
Para informações sobre os pré-requisitos necessários do sistema para uma ligação via Bluetooth® visite a página de Internet da Bosch em www.bosch-pt.com.
Para mais informações, consulte a página de produto.
Em caso de transmissão de dados via Bluetooth® podem ocorrer desfasamentos entre o aparelho terminal móvel e o instrumento de medição. Isto pode dever-se à própria distância entre ambos os aparelhos ou com relação ao objeto de medição.
106 | Português
Ativação da interface Bluetooth® para a transmissão de dados num aparelho terminal móvel
Assegure-se de que a interface Bluetooth® está ativa no seu aparelho terminal móvel. Prima a tecla (1), para chamar o menu Bluetooth® e prima novamente a tecla (1) (ou a tecla (6) [+]), para ativar a interface Bluetooth®. Se forem detetados vários instrumentos de medição ativos, selecione o instrumento de medição adequado mediante o número de série. O número de série (11) encontra-se na placa de características do seu instrumento de medição. O estado de ligação, assim como a ligação ativa (b), é indicado na barra de estado (h) do instrumento de medição. Para ampliar as funções estão disponíveis aplicações Bosch. Pode descarregar estas aplicações em função do aparelho terminal nas lojas de aplicações correspondentes.
Desativação da interface Bluetooth®
Prima a tecla (1), para chamar o menu Bluetooth® e prima novamente a tecla (1) (ou a tecla (3) [-]), para desativar a interface Bluetooth®.
Montagem
Colocar/trocar pilhas
Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas alcalinas de manganês ou níquel-hidreto metálico (especialmente para temperaturas baixas). Com baterias de 1,2 V o número de medições possíveis poderá ser eventualmente maior do que no caso das pilhas de 1,5 V, dependo da capacidade.
Para abrir a tampa do compartimento das pilhas (13) prima o travamento (12) e retire a tampa. Insira as pilhas ou baterias. Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas.
Com um nível de carga das pilhas ou baterias reduzido surge no mostrador a solicitação para ativação do modo de economia de bateria. Com o modo de economia de bateria ativado, a autonomia da bateria é reduzida e o símbolo de bateria no mostrador é delimitado a amarelo(ver "Menu «Definições» (ver figura C)", Página 109).
Quando o símbolo de pilha vazia surgir pela primeira vez no mostrador, ainda é possível efetuar um número reduzido de medições. Se o símbolo da bateria estiver vazio e piscar a vermelho, não são possíveis mais medições. Substitua as pilhas ou baterias.
Sempre substituir todas as pilhas ou as baterias ao mesmo tempo. Só utilizar pilhas ou as baterias de um só fabricante e com a mesma capacidade.
▶ Retire as pilhas ou as baterias do instrumento de medição se não o for usar durante um período de tempo prolongado. As pilhas e as baterias podem corroer-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado.
Colocar/trocar a bateria (acessório)
Coloque a bateria de lítio (24) (ver figura A).
Para retirar a bateria (24) pressione o travamento (25) e retire a bateria de lítio.
Funcionamento
Carregar a bateria de lítio (acessório)
Nota: A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para garantir o desempenho máximo da bateria, carregue a bateria totalmente antes da primeira utilização.
A tomada USB para conectar o cabo USB (26) e a luz de controlo da carga encontram-se por baixo da cobertura da tomada USB (27) na bateria de lítio (24) (acessório). Abra a cobertura da tomada USB (27) e conecte o cabo USB (26).
Durante o processo de carga, a indicação das pilhas no mostrador pode divergir do nível de carga real da bateria de lítio (24). Se a bateria de lítio (24) estiver totalmente carregada, a luz de controlo de carga acende a verde.
Durante o carregamento, a luz de controlo de carga acende a amarelo. Uma luz de controlo de carga vermelha sinaliza que a tensão de carga ou corrente de carga não são adequadas.
Colocação em funcionamento
- Não deixe o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligue o instrumento de medição após utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
▶ Proteja o instrumento de medição da humidade e da radiação solar direta. - Não exponha o instrumento de medição a temperaturas extremas ou oscilações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o instrumento de medição atingir a temperatura ambiente antes de o utilizar. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.
Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medição. Após fortes influências exteriores sobre o instrumento de medição, deveria sempre realizar um controlo de precisão antes de continuar a trabalhar (ver "Verificação da precisão e calibração da medição da inclinação (ver figura M)", Página 116) e (ver "Verificação da precisão da medição de distâncias", Página 117).
108 | Português
▶ O instrumento de medição está equipado com uma interface sem fio. Devem ser respeitadas as limitações de utilização locais, p. ex. em aviões ou hospitais.
Ligar/desligar
- Para ligar o instrumento de medição e o laser, prima brevemente a tecla de medição (5) [▲]
- Para desligar o instrumento de medição sem o laser, prima brevemente a tecla de ligar-desligar-voltar (8) [ ]
- Não apontar o raio de laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias.
Na primeira ligação do instrumento de medição é-lhe solicitado que defina o idioma preferencial para os textos do mostrador.
Para desligar o instrumento de medição, mantenha premida a tecla de ligar-desligar-voltar (8) [R]
Ao desligar o instrumento de medição, os valores que se encontram na memória e as definições do aparelho mantêm-se inalterados.
Processo de medição
Depois da primeira ligação, o instrumento de medição encontra-se no modo de medição de comprimentos. De cada vez que é ligado de novo, o instrumento de medição encontra-se na última função de medição utilizada. Para uma outra função de medição prima a tecla (2) [Func]. Seleccione a função de medição desejada com a tecla (6) [+] ou a tecla (3) [-] (ver "Funções de medição", Página 110). Ative a função de medição com a tecla (2) [Func] ou a tecla de medição (5) [▲].
Para o nível de referência da medição estão disponíveis três definições (ver "Seleccionar o nível de referência (ver figura B)", Página 109).
Coloque o instrumento de medição no ponto inicial pretendido para a medição (p. ex. parede).
Nota: Se o instrumento de medição tiver sido ligado com a tecla de ligar-desligar-voltar (8) [ ] , pressione brevemente a tecla de medição (5) [ ▲ ] para ligar o laser.
Para dar início à medição, prima brevemente a tecla de medição (5) [▲ Depois disso, o raio laser é desligado. Para outra medição repita este processo.
- Não apontar o raio de laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias.
Nota: O valor de medição aparece normalmente dentro de 0,5 s e, no máximo, ao fim de aprox. 4 s. A duração da medição depende da distância, das condições de luminosidade e das propriedades refletoras da superfície alvo. Depois de terminada a medição, o feixe laser desliga-se automaticamente.
Seleccionar o nível de referência (ver figura B)
Para a medição pode selecionar entre três diferentes níveis de referência:
- o rebordo traseiro do instrumento de medição (p. ex. ao apoiar nas paredes),
- o rebordo dianteiro do instrumento de medição (p. ex. para medições no rebordo da mesa),
- do meio da rosca (14) (p. ex. para medições com tripé)
Para selecionar o nível de referência pressione a tecla (7) [✗] Em seguida, selecione com a tecla de medição (5) [▲] ou com a tecla (2) [Func] a definição «Nível de referência». Em seguida, selecione o nível de referência desejado com a tecla (6) [+] ou a tecla (3) [-]. De cada vez que o instrumento de medição é ligado, está predefinido o último o nível de referência selecionado.
Menu «Definições» (ver figura C)
Para aceder ao menu «Definições» (j), prima a tecla (7) [✿]
Selecione com a tecla (6) [+] ou a tecla (3) [-] a definição pretendida e confirme com a tecla de medição (5) [▲] ou com a tecla (2) [Func].
Selecione a definição pretendida com a tecla (6) [+] ou a tecla (3) [-] e confirme com a tecla de medição (5) [▲] ou com a tecla (2) [Func].
Para sair do menu «Definições», prima brevemente a tecla de ligar-desligar-voltar (8) [ ]
Estão disponíveis as seguintes definições:
- Ligar/desligar som
- Ligar/desligar a vibração : duas vibrações curtas sinalizam uma medição bem-sucedida; uma vibração longa sinaliza uma medição incorreta.

- Iluminação do mostrador

- Modo de economia de bateria :00m o modo de economia de bateria ligado é desativada a bateria e é reduzida a luminosidade do mostrador. Dessa forma, é prolongada a autonomia da bateria.
- Mudar a unidade de medida ft/m
- Definir idioma
- PRO360 :é necessária uma primeira ativação. A transferência de dados só é possível com a aplicação ou programa de PC correspondentes. Depois de substituir a pilha, o instrumento de medição tem de ser ligado uma vez para reiniciar o PRO360. PRO360 pode ser desativado a qualquer momento. Encontra mais informações sobre o PRO360 em www.pro360.com.
110 | Português
- Informação do aparelho

- Definições de fábrica

Funções de medição
Função de ajuda (ver figura D)
Para selecionar uma função de medição prima a tecla (2) [Func]. Seleccione a função de medição desejada com a tecla (6) [+] ou tecla (3) [-].
Prima a tecla (7) [para iniciar a função de ajuda. A função de ajuda mostra o procedimento detalhado para a função de medição selecionada.
Medição de comprimentos
Selecione a medição de comprimentos
Para ligar o feixe laser prima brevemente a tecla de medição (5) [▲]
Para efetuar a medição, prima brevemente a tecla de medição (5) [▲O valor de medição é indicado em baixo no mostrador.

Repita os passos supramencionados para cada medição. O último valor de medição é exibido em baixo no mostrador, o penúltimo, acima desse etc.
Medição contínua
Na medição contínua, o instrumento de medição pode ser movido relativamente ao destino, sendo que o valor de medição se atualiza a cada 0,5 s. Pode, por exemplo, afastar-se de uma parede até alcançar a distância pretendida, sendo que a distância atual é sempre legível.
Selecione a medição contínua I: Selecione uma das seguintes funções:
- Mín./máx.: são exibidos permanentemente no mostrador os valores de medição mais baixo e mais alto (ver figura J).
- Números grandes: o valor de medição é apresentado ampliado para uma melhor legibilidade (ver figura K).
- Fita métrica: a distância é apresentada como numa fita métrica (ver figura L). Nota: na função de fita métrica é indicada a distância em relação à marcação no mostrador. A referência não é a aresta do instrumento de medição.
Para ligar o feixe laser prima brevemente a tecla de medição (5) [▲]
Movimentar o instrumento de medição, até a distância desejada ser indicada no mostrador.

Premindo brevemente a tecla de medição (5) [interrompe a medição contínua. O valor de medição atual é exibido em baixo no mostrador. Premindo novamente a tecla de medição (5) [inicia-se uma nova medição contínua.
A medição contínua desliga-se automaticamente após 4 min.
Medição de áreas
Selecione a medição de áreas □
De seguida, meça sucessivamente a largura e o comprimento, procedendo como para uma medição de comprimentos. O raio laser permanece ligado entre as duas medições.
O trajeto a medir pisca na indicação de medição de áreas.

O primeiro valor de medição é exibido em cima no mostrador. Depois de concluída a segunda medição, a área é automaticamente calculada e indicada. O resultado final encontra-se em baixo no mostrador, os valores de medição individuais, acima desse.
Medição de volumes
Selecione a medição de volumes.
De seguida, meça sucessivamente a largura, o comprimento e a profundidade, procedendo como para uma medição de comprimentos. O raio laser permanece ligado entre as três medições. O trajeto a medir pisca na indicação de medição de volume

O primeiro valor de medição é exibido em cima no mostrador.
Depois de concluída a terceira medição, o volume é automaticamente calculado e indicado. O resultado final encontra-se em baixo no mostrador, os valores de medição individuais, acima desse.
Medição indireta de distâncias
Para a medição indireta de distâncias existem três funções de medição, com as quais podem ser determinados, respetivamente, diferentes trajetos.
A medição indireta de distâncias serve para determinar distâncias, que não podem ser medidas diretamente, porque um obstáculo interromperia o feixe laser ou porque não
112 | Português
existe uma área de alvo como refletor. Este processo de medição só pode ser usado no sentido vertical. Cada desvio no sentido horizontal origina erros de medição.
Nota: A medição de distância indireta é sempre mais imprecisa do que a medição de distância direta. Em função da aplicação, os erros de medição podem ser maiores do que na medição de distância direta. A fim de melhorar a precisão de medição, recomendamos a utilização de um tripé (acessório).
O raio laser permanece ligado entre as medições individuais.
a) Medição indireta de alturas (ver figura E)
Selecione a medição indireta de alturas
Observe que o instrumento de medição esteja na mesma altura que o ponto de medição inferior. Depois vire o instrumento de medição pelo nível de referência e meça, como numa medição de comprimentos, o trajeto "1" (representado com uma linha vermelha no mostrador).

Após a conclusão da medição, o resultado do trajeto procurado "X" é exibido na linha de resultados (e). Os valores de medição para o trajeto "1" e o ângulo "a" encontram-se nas linhas do valor de medição (d).
b) Medição de altura dupla indireta (ver figura F)
O instrumento de medição pode medir indiretamente todos os trajetos, que se encontram no nível vertical do instrumento de medição.
Selecione a medição de altura dupla indireta.
Meça, como numa medição de comprimentos, os trajetos "1" e "2" nesta sequência.

Após a conclusão da medição, o resultado do trajeto procurado "X" é exibido na linha de resultados (e). Os valores de medição para os trajetos "1", "2" e o ângulo "a" encontram-se nas linhas do valor de medição (d).
Certifique-se de que o nível de referência da medição (p. ex. rebordo traseiro do instrumento de medição) em todas as medições
individuais dentro do um processo de medição fica sempre exatamente no mesmo sítio.
c) Medição indireta de comprimentos (ver figura G)
Selecione a medição indireta de comprimentos
Observe que o instrumento de medição esteja na mesma altura que o ponto de medição procurado. Depois vire o instrumento de medição pelo nível de referência e meça, como numa medição de comprimentos, o trajeto „1“.

Após a conclusão da medição, o resultado do trajeto procurado "X" é exibido na linha de resultados (e). Os valores de medição para o trajeto "1" e o ângulo "a" encontram-se nas linhas do valor de medição (d).
Medição de paredes (ver figura H)
A medição da superfície da parede serve para averiguar a soma de várias superfícies individuais com uma altura comum. No exemplo ilustrado deve ser determinada a área total de várias paredes, que têm a mesma altura H, mas diferentes comprimentos L. Seleccione a medição de paredes
Meça a altura H como numa medição de comprimentos. O valor de medição é indicado na linha do valor de medição superior. O laser permanece ligado.

Depois meça o comprimento L_1 da primeira parede. A área é calculada automaticamente e exibida na linha de resultados (e). O último valor de medição de comprimentos encontra-se na última linha do valor de medição (d). O laser permanece ligado.
Meça agora o comprimento L_2 da segunda parede. O valor de medição individual exibido na linha do valor de medição (d) é
adicionado ao comprimento L_1 . A soma de ambos os comprimentos (indicado na linha do valor de medição central (d)) é multiplicada pela altura desejada H. O valor da área total é indicado na linha de resultados (e).
Pode medir muito mais comprimentos L_x que são somados automaticamente e multiplicados com a altura H. Pré-requisito para um cálculo de áreas correto é que o primeiro comprimento medido (no exemplo a altura H) para todas as áreas parciais seja o mesmo.
Função de marcação (ver figura I)
A função de marcação mede repetidamente um comprimento definido (trajeto). Estes comprimentos podem ser transferidos para uma superfície, para p. ex. permitir o corte de material no mesmo comprimento ou para alinhar paredes em pré-fabricados e acabamentos. O comprimento ajustável mínimo é de 0,1 m, o comprimento máximo é de 50 m.
Nota: Na função de marcação é indicada a distância em relação à marcação no mostrador. A referência não é a aresta do instrumento de medição.
Selecione a função de marcação
Defina o comprimento desejado com a tecla (6) [+] ou a tecla (3) [-].
114 | Português
Inicie a função de marcação premindo a tecla de medição (5)[▲] e afaste-se lentamente do ponto de partida.

O instrumento de medição mede continuamente a distância até ao ponto de partida. Durante este processo são indicados o comprimento e o valor de medição atual. A seta inferior ou a seta superior mostra a distância mais pequena em relação à marcação que se aproxima ou à última marcação.

O fator esquerdo indica quantas vezes o comprimento definido já foi alcançado. Um valor de medição verde mostra o alcance de um comprimento para fins de marcação.
Um valor de medição azul indica o valor real, se o valor de referência se encontrar fora do mostrador.
Medição da inclinação/nível de bolha de ar digital
Selecione a medição de inclinações/nível de bolha de ar digital
O instrumento de medição desliga-se automaticamente entre dois estados.

O nível de bolha de ar digital serve para a verificação do alinhamento horizontal ou vertical de um objeto (p. ex. máquina de lavar roupa, frigorífico).
Se a inclinação exceder 3°, a esfera no mostrador acende-se a vermelho.

A medição da inclinação serve para medir uma subida ou inclinação (p. ex. de escadas, corrimãos, ao encastrar móveis, ao distribuir tubos, etc.).
Como nível de referência para a medição da inclinação serve o lado esquerdo do instrumento de medição.
Indicação do valor memorizado
O valor ou o resultado final de cada medição concluída é memorizado automaticamente. Pode aceder-se a um máximo de 30 valores (valores de medição ou resultados finais).
Selecione a função de memorização [

Em cima no mostrador é indicado o número do valor memorizado, em baixo o valor memorizado correspondente e à esquerda a função de medição correspondente.
Prima a tecla (6) [+], para avançar nos valores memorizados.
Prima a tecla (3) [-], para recuar nos valores memorizados.
O valor mais antigo encontra-se na posição 1 na memória, o valor
mais recente, na posição 30 (no caso de haver 30 valores memorizados disponíveis). Ao memorizar outro valor, é sempre eliminado o valor mais antigo na memória.
Anular a memória
Para eliminar um único valor memorizado, selecione este valor(ver "Indicação do valor memorizado", Página 114). Para eliminar, prima primeiro a tecla de ligar-desligar-voltar (8) [ ] e depois confirme com a tecla (2) [Func].
Para eliminar todo o conteúdo da memória prima a tecla (7) [♦e selecione a função . Depois prima a tecla (6) [+] e confirme com a tecla (2) [Func].
Podem ser adicionados ou subtraídos valores de medição ou resultados finais.
Adicionar valores
O exemplo que se segue descreve a adição de áreas:
Determine uma área de acordo com a secção «Medição de áreas» Medição de áreas.

Prima a tecla (6) [+]. São exibidos a área calculada e o símbolo «+». Prima a tecla de medição (5) [▲] para dar início a outra medição de áreas. Determine a área de acordo com a secção «Medição de áreas» Medição de áreas. Assim que estiver concluída a segunda medição, é exibido o resultado da segunda medição de áreas em baixo no mostrador. Para exibir o resultado, prima novamente a tecla de
medição (5) [▲]
Nota: Na medição de comprimentos o resultado final é exibido de imediato.
Para sair da adição, prima a tecla (2) [Func].
Subtrair valores
Para subtrair valores, prima a tecla (3) [-]. O procedimento seguinte é igual a "Adicionar valores".
Anular valores de medição
Premindo brevemente a tecla de ligar-desligar-voltar (8) [ ] pode eliminar o último valor de medição apurado em todas as funções de medição. Premindo a tecla de ligar-
Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZJ | (14.10.2020)
116 | Português
desligar-voltar (8) [Fárias vezes por breves instantes, são eliminados pela ordem inversa os valores de medição individuais.
Instruções de trabalho
O instrumento de medição está equipado com uma interface sem fio. Devem ser respeitadas as limitações de utilização locais, p. ex. em aviões ou hospitais.
Indicações gerais
A lente recetora (15) e a saída do raio laser (16) não podem ser tapados durante a medição.
O instrumento de medição não pode ser movido durante uma medição (exceto a função Medição contínua e Medição da inclinação). Por isso, se possível, coloque o instrumento de medição numa superfície de apoio ou de encosto fixa.
Influências sobre a faixa de medição
A faixa de medição depende das condições de iluminação e das propriedades refletoras da superfície alvo. Para uma melhor visibilidade do raio laser, em caso de forte luz estranha utilize os óculos para laser (20) (acessórios) e o painel de objetivo laser (19) (acessórios), ou faça sombra sobre a superfície alvo.
Influências sobre o resultado da medição
Devido aos efeitos físicos, não é possível excluir a ocorrência de mensagens de erro durante a medição em diferentes superfícies. Tal inclui:
- superfícies transparentes (p. ex. vidro, água),
- superfícies espelhadas (p. ex. metal polido, vidro),
- superfícies porosas (p. ex. material de isolamento)
- superfícies texturadas (p. ex. emboço, pedra natural).
Se necessário, use nestas superfícies o painel de objetivo laser (19) (acessório).
Além disso é possível que ocorram erros de medição ao mirar superfícies inclinadas.
Também camadas de ar com diferentes temperaturas ou reflexões recebidas indiretamente podem influenciar o valor de medição.
Verificação da precisão e calibração da medição da inclinação (ver figura M)
Verifique regularmente a precisão da medição da inclinação. Isto ocorre através de uma medição compensada. Para isso, coloque o instrumento de medição sobre uma mesa e meça a inclinação. Rode o instrumento de medição em 180° e meça de novo a inclinação. A diferença do valor pode ser no máx. 0,3°.
No caso de divergências maiores, é necessário calibrar novamente o instrumento de medição. Para tal, selecione nas definições. Siga as instruções no mostrador.
Na sequência de embates e fortes variações de temperatura, recomendamos que se proceda a um controlo de exatidão e, se necessário, uma calibração do instrumento de medição. Na sequência de uma variação de temperatura, é necessário aguardar até que o instrumento de medição se aclimatize antes de se dar início à calibração.
Verificação da precisão da medição de distâncias
Pode verificar a exatidão do instrumento de medição da seguinte maneira:
- Seleccione um trajeto de medição que não se altere ao longo do tempo com um comprimento aprox. de 3 a 10 m, cujo valor saiba exatamente qual é (p. ex. largura da divisão, abertura da porta). A medição deve ser realizada sob condições favoráveis, i.e. o trajeto de medição deve encontrar-se no âmbito do compartimento interior e a área alvo da medição deve ser lisa e com boas capacidades de reflexão.
- Meça o trajeto 10 vezes de seguida.
A diferença entre as medições individuais do valor médio não deve ultrapassar os ±4 mm em todo o trajeto de medição, perante situações favoráveis. Registe as medições para, posteriormente, poder comparar a exatidão
Trabalhar com um tripé (acessório)
A utilização de um tripé é especialmente necessária para maiores distâncias. Coloque o instrumento de medição com a rosca 1/4" (14) na placa de substituição rápida do tripé (21) num tripé de máquina fotográfica convencional. Fixá-lo com o parafuso de fixação da placa de substituição rápida.
Ajuste o nível de referência para as medições com tripé nas definições (ver "Seleccionar o nível de referência (ver figura B)", Página 109).
Clip de cinto (acessório) (ver figura N)
Com o clip de cinto (17) pode suspender confortavelmente o instrumento de medição no seu cinto.
Mensagem de erro
Se não for possível efetuar corretamente uma medição, é exibida a mensagem de erro «Error» no mostrador. Reinicie a calibração.

O instrumento de medição controla o funcionamento correto em cada medição. Se for detetado um defeito, o mostrador mostra apenas o símbolo ao lado e o instrumento de medição desliga-se. Neste caso
mande o seu instrumento de medição para o serviço de assistência técnica da Bosch através do seu agente autorizado.
118 | Português
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
Armazene e transporte o instrumento de medição apenas na bolsa de proteção fornecida (23).
Manter o instrumento de medição sempre limpo.
Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes.
Limpe especialmente a lente recetora (15) com o mesmo cuidado com que têm de ser manuseados óculos ou a lente de uma máquina fotográfica.
Envie o instrumento de medição em caso de reparação na bolsa de proteção (23).
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E - 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em:
As baterias de lítio são abrangidas pelos requisitos da legislação sobre produtos perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.
Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso, para a preparação da embalagem é necessário consultar um especialista no transporte de mercadorias perigosas.
Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares.
Eliminação

Os instrumentos de medição, baterias/pilhas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.
Não deite o instrumento de medição e as baterias/pilhas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE:
Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de instrumentos de medição europeias 2006/66/CE é necessário recolher separadamente as baterias/as pilhas defeituosas ou gastos e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica.
Baterias/pilhas:
lões de lítio:
Observe as indicações na secção Transporte (ver "Transporte", Página 118).