GLM 50-27 GC Professional - Måleudstyr BOSCH - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis GLM 50-27 GC Professional BOSCH i PDF-format.
Brugerspørgsmål om GLM 50-27 GC Professional BOSCH
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Måleudstyr i PDF-format gratis! Find din vejledning GLM 50-27 GC Professional - BOSCH og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. GLM 50-27 GC Professional af mærket BOSCH.
BRUGSANVISNING GLM 50-27 GC Professional BOSCH
Sikkerhedsinstrukser

Samtlige anvisninger skal læses og overholdes for at kunne arbejde sikkert og uden risiko med måleværktøjet. Hvis måleværktøjet ikke anvendes i overensstemmelse med de foreliggende anvisninger, kan funktionen af de integrerede beskyttelsesforanstaltninger i måleværktøjet blive forringet. Sørg for, at advarselsskilte aldrig gøres ukendelige på måleværktøjet. GEM ANVISNINGERNE, OG S∅RG FOR AT LEVERE DEM MED, HVIS MÅLEVÆRKT∅JET GIVES VIDERE TIL ANDRE.
162 | Dansk
Forsigtig – hvis andre end de her angivne betjenings- eller justeringsanordninger benyttes, eller andre fremgangsmåder udføres, kan der opstå en farlig strålingseksposition.
Måleværktøjet udleveres med et laser-advarselsskilt (på billedet af måleværktøjet kendetegnet på grafiksiden).
Er teksten på laser-advarselsskiltet ikke på dit modersmål, klæbes den medleverede etiket på dit sprog oven på den eksisterende tekst, før værktøjet tages i brug første gang.

Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i den direkte eller reflekterede laserstråle. Det kan blænde personer, forårsage ulykker eller beskadige øjnene.
Hvis du får laserstrålen i øjnene, skal du lukke dem med det samme og straks bevæge hovedet ud af stråleområdet.
▶ Foretag aldrig ændringer af laseranordningen.
▶ Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Med laserbrillerne kan man lettere få øje på laserstrålen, men de beskytter ikke mod laserstråling.
Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) stråler og reducerer ens evne til at registrere og iagttage farver.
Sørg for, at reparationer på måleværktøjet kun udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig sikkerhed i forbindelse med måleværktøjet.
▶ Lad ikke børn benytte laser-måleværktøjet uden opsyn. De kan utilsigtet blænde personer eller sig selv.
Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøj kan der dannes gnister, som kan antænde støvet eller dampene.
- Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning.
▶ Beskadiges akkuen, eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Akkuen kan antændes eller eksplodere. Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
Hvis akkuen anvendes forkert, eller den er beskadiget, kan der slippe brændbar væske ud af akkuen. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skal du skylle med vand. Søg læge, hvis du får væsken i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger.
- Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. søm eller skruetrækkere eller ydre kraftpåvirkning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes.
Ikke-benyttede akkuer må ikke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger.
▶ Brug kun akkuen i producentens produkter. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
▶ Oplad kun akkuerne med ladere, der er anbefalet af fabrikanten. En lader, der er egnet til en bestemt type akkuer, må ikke benyttes med andre akkuer – brandfare.

Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, snavs, vand og fugtighed). Der er risiko for eksplosion og kortslutning.
Forsigtig! Ved anvendelse af måleværktøjet med Bluetooth® kan der opstå fejl i andre enheder og anlæg, fly og medicinsk udstyr (f.eks. pacemakere, høreapparater). Samtidig kan det ikke fuldstændig udelukkes, at der kan ske skade på mennesker og dyr i nærheden. Brug ikke måleværktøjet med Bluetooth® i nærheden af medicinsk udstyr, tankstationer, kemiske anlæg, områder med eksplosionsfare og i sprængningsområder. Brug ikke måleværktøjet med Bluetooth® i fly. Undgå at bruge værktøjet i umiddelbar nærhed af kroppen i længere tid ad gangen.
Mærket Bluetooth® og symbolerne (logoerne) er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Power Tools GmbH foretager, sker per licens.
Klap venligst foldesiden med illustration af måleværktøjet ud, og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
Måleværktøjet er beregnet til måling af distancer, længder, højder, afstande og hældninger samt til beregning af arealer og voluminer.
Måleværktøjet kan bruges både indendørs og udendørs.
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måleværktø-jet på illustrationssiden.
(1) Knappen Bluetooth®
(2) Funktionsknap [Func]
(3) Knappen minus/venstre [-]
(4) Display
(5) Måleknap [▲]
(6) Knappen plus/højre [+]
(7) Knappen Grundindstillinger [ ]
(8) Tænd/sluk-/tilbage-knap [ ]
(9) ∅je til bærerem ^A)
(10) Laser-advarselsskilt
(11) Serienummer
(12) Låsning af batteridæksel
(13) Batteridæksel
(14) 1/4"-stativgevind
(15) Modtagelinse
(16) Udgang laserstråling
(17) Bælteclips ^A)
(18) Skrue ^A) til bælteclips ^A)
(19) Laser-måltavle ^A)
(20) Laserbriller ^A)
(21) Stativ ^A)
(22) Bærerem ^A)
(23) Beskyttelsestaske
(24) Lithium-ion-akku ^A)
(25) Låsning af lithium-ion-akkuen ^4
(26) USB Type-C®-kabel ^A)B)
(27) Afdækning USB Type-C®-bøsning ^A)
A) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
B) USB Type-C® og USB-C® er varemærker tilhørende USB Implementers Forum.
Visningselementer (valg)
Bluetooth® aktiveret, forbindelse ikke oprettet

Bluetooth® aktiveret, forbindelse oprettet
(c) Batteriindikator
(d) Måleværdilinjer
(e) Resultatlinje
(f) Målefunktion
(g) Visningen Hældningsvinkel
(h) Statuslinje
(i) Displayvisningen Målefunktioner
(j) Displayvisningen Grundindstillinger
(k) Displayvisningen Flere indstillinger
Tekniske data
Digital laserafstandsmåler GLM 50-27 CG GLM 50-27 C
| Varenummer | 3 601 K72 U.. 3 601 K72 T.. | |
| Afstandsmåling | ||
| Måleområde 0,05-50 m | A) | 0,05-50 mA) |
| Måleområde (ugunstige betin-gelser) | 0,05-20 mB) | 0,05-20 mB) |
| Målenøjagtighed ±1,5 mm | A) | ±1,5 mmA) |
| Målenøjagtighed (ugunstige be-tingelser) | ±3,0 mmB) | ±3,0 mmB) |
| Mindste visningsenhed 0,5 mm 0,5 mm | ||
| Indirekte afstandsmåling og libelle | ||
166 | Dansk
Digital laserafstandsmåler GLM 50-27 CG GLM 50-27 C
| Måleområde 0°-360° (4 x 90°) 0°-360° (4 x 90°) | ||
| Hældningsmåling | ||
| Måleområde 0°-360° (4 x 90°) 0°-360° (4 x 90°) | ||
| Målenøjagtighed (typisk) ±0,2° | C)D) | ±0,2°C)D) |
| Mindste visningsenhed 0,1° 0,1° | ||
| Generelt | ||
| Driftstemperatur -10 °C ... +45 °CE) | -10 °C ... +45 °CE) | |
| Tilladt ladetemperaturområde 0 °C ... +60 °C 0 °C ... +60 °C | ||
| Opbevaringstemperatur -20 °C ... +70 °C -20 °C ... +70 °C | ||
| Relativ luftfugtighed maks. 90 % 90 % | ||
| Maks. anvendelseshøjde over referencehøjde | 2000 m | 2000 m |
| Tilsmudsningsgrad iht. IEC 61010-1 | 2F) | 2F) |
| Laserklasse 2 | 2 | |
| Lasertype | 515 nm, < 1 mW | 635 nm, < 1 mW |
| Laserstrålens divergens | < 1,5 mrad (360°-vinkel) | < 1,5 mrad (360°-vinkel) |
| Automatisk frakobling efter ca. | ||
| - Laser | 20 s | 20 s |
| - Måleværktøj (uden måling) | 5 minG) | 5 minG) |
| Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014 | 0,17 kg | 0,17 kg |
| Mål | 119 x 53 x 29 mm | 119 x 53 x 29 mm |
| Tæthedsgrad | IP 65 (støv- og sprøjte-vandsbeskyttet) | IP 65 (støv- og sprøjte-vandsbeskyttet) |
| Batterier | 2 x 1,5 V LR6 (AA) | 2 x 1,5 V LR6 (AA) |
| Indstilling af måleenhed | m, ft, in | m, ft, in |
| Akku (tilbehør) | Lithium-ion | Lithium-ion |
| Type | BA 3.7V 1.0Ah A | BA 3.7V 1.0Ah A |
| Varenummer | 1 607 A35 ON8 | 1 607 A35 ON8 |
Dansk | 167
Digital laserafstandsmåler GLM 50-27 CG GLM 50-27 C
| USB-ladetilslutning Type-C® Type-C® | ||
| anbefalet USB Type-C®-kabel | 1 600 A01 6A8 | 1 600 A01 6A8 |
| Nominel spænding 3,7 V 3,7 V | --- | --- |
| Kapacitet 1,0 Ah 1,0 Ah | ||
| Antal akkueller 1 1 | ||
| Strømforsyning | ||
| Udgangsspænding 5,0 V 5,0 V | --- | --- |
| Udgangsstrøm 500 mA 500 mA | ||
| Anbefalet stikstrømforsyning | 2 609 120 713 (EU)2 609 120 718 (UK)1 600 A01 3A0 (ARG)1 600 A01 3A1 (MEX)1 600 A01 3A2 (BRL) | 2 609 120 713 (EU)2 609 120 718 (UK)1 600 A01 3A0 (ARG)1 600 A01 3A1 (MEX)1 600 A01 3A2 (BRL) |
Dataoverførsel
| Bluetooth® Bluetooth® | (4.2 low-energy) ^H) | Bluetooth® (4.2 low-energy) ^H) |
| Driftsfrekvensbånd 2402-2480 MHz 2402-2480 MHz | ||
| Maks. sendeeffekt | 8 mW | 8 mW |
A) Ved måling fra forkanten af måleværktøjet, gælder for høj refleksionsevne fra målet (f.eks. en hvidmalet væg), svag baggrundsbelysning og en driftstemperatur på 25 °C. Der skal desuden på regnes en afstandsafhængig afvigelse på ±0,05 mm/m.
B) Ved måling fra forkanten af måleværktøjet, gælder for høj refleksionsevne fra målet (f.eks. en hvidmalet væg), kraftig baggrundsbelysning og en driftstemperatur på 25 °C. Der skal desuden påregnes en afstandsafhængig afvigelse på ±0,15 mm/m.
C) Efter brugerkalibrering ved 0° og 90°; der skal tages højde for en ekstra stigningsfejl på ±0,01°/grad til 45° (maks.). Som referenceplan for hældningsmålingen benyttes måleværktøjets venstre side.
D) Ved 25 °C driftstemperatur
E) I funktionen konstant måling er den maks. driftstemperatur +40 °C.
F) Der forekommer kun en ikke-ledende tilsmudsning, idet der dog lejlighedsvis må forventes en midlertidig ledeevne forårsaget af tildugning.
G) Bluetooth® deaktiveret
H) Ved Bluetooth®-Low-Energy-udstyr kan der muligvis ikke oprettes forbindelse, afhængigt af model og operativsystem. Bluetooth®-udstyr skal understøtte GATT-profilen.
Serienummeret (11) på typeskiltet bruges til entydig identifikation af måleværktøjet.
168 | Dansk
Bluetooth®-interface
Måleværktøjet er udstyret med et Bluetooth®-modul, der med trådløs teknik muliggør dataoverførsel til bestemte mobile enheder med Bluetooth®-interface (f.eks. smartphone, tablet).
Oplysninger om nødvendige systemkrav for en Bluetooth® forbindelse finder du på Bosch-hjemmesiden under www.bosch-pt.com.
▶ Du finder flere oplysninger på Bosch-produktsiden.
Ved dataoverførsel ved hjælp af Bluetooth® kan der opstå tidsforsinkelser mellem den mobile enhed og måleværktøjet. Det kan skyldes afstanden mellem de to enheder eller måleobjektet selv.
Aktivering af Bluetooth®-interface for dataoverførsel til en mobil enhed
Sørg for, at Bluetooth®-interfacet på din mobile enhed er aktiveret.
Tryk på knappen (1) for at åbne Bluetooth®-menuen, og tryk igen på knappen (1) (eller knappen (6) [+]) for at aktivere Bluetooth®-grænsefladen. Hvis der findes flere aktive måleværktøjer, skal du ved hjælp af serienummeret vælge det, der passer. Du finder serienummeret (11) på dit måleværktøjs typeskilt. Forbindelsesstatus og den aktive forbindelse (b) vises i måleværktøjets statuslinje (h).
Hvis du vil udvide funktionerne, kan du bruge Bosch-apps. Dem kan du downloade i den relevante App Store afhængigt af enheden.
Deaktivering af Bluetooth®-interface
Tryk på knappen (1) for at åbne Bluetooth®-menuen, og tryk igen på knappen (1) (eller knappen (3) [+]) for at deaktivere Bluetooth®-grænsefladen.
Montering
Isætning/skift af batterier
Det anbefales, at måleværktøjet drives med Alkali-Mangan-batterier eller nikkel-metalhydrid-akkuer (især ved lave driftstemperaturer).
Med 1,2-V-akkuer kan man muligvis foretage flere målinger end med 1,5-V-batterier afhængigt af kapaciteten.
For at åbne batterirumsdækslet (13) skal du trykke på låsen (12) og tage batterirumsdækslet af. Indsæt batterierne. Sørg i den forbindelse for, at polerne vender rigtigt som vist på indersiden af batterirummet.
Hvis batteriernes eller akkuernes ladetilstand er lav, bliver du på displayet spurgt, om du vil aktivere batterisparetilstand. Når du aktiverer batterisparetilstand, forlænges batteriernes driftstid, og batterisymbolet på displayet vises med en gul kant(se "Menuen "Indstillinger" (se billede C)", Side 171).
Når det tomme batterisymbol vises på displayet, kan du efterfølgende kun foretage ganske få målinger. Når batterisymbolet er tomt og blinker rødt, kan der ikke længere foretages målinger. Skift batterierne eller akkuerne.
Udskift altid alle batterier eller akkuer samtidigt. Brug kun batterier eller akkuer fra en og samme producent og med samme kapacitet.
Tag batterierne eller akkuerne ud af måleværktøjet, hvis det ikke skal bruges i længere tid. Batterier og akkuer kan korrodere og selvaflade ved længere tids opbevaring.
Isætning/udskiftning af li-ion-akku (tilbehør)
Isætning af li-ion-akku (24) (se billede A).
Når du vil tage li-ion-akkuen (24) ud, skal du trykke på låsen (25) og tage li-ion-akkuen ud.
Brug
Opladning af li-ion-akku (tilbehør)
Bemærk: Akkuen leveres delvist opladet. For at få fuldt udbytte af akkuen bør du oplade akkuen helt, før du bruger den første gang.
USB-bøsningen til tilslutning af USB-kablet (26) og ladekontrollampen sidder under afdækningen til USB-bøsningen (27) på lithium-ion-akkuen (24) (tilbehør). Åbn afdækningen til USB-bøsningen (27), og tilslut USB-kablet (26).
Under opladningen kan batterivisningen på displayet afvige fra lithium-ion-akkuens (24) faktiske ladetilstand. Når lithium-ion-akkuen (24) er helt opladet, lyser ladekontrollampen grønt.
Under opladningen lyser ladekontrollampen gult. En rød ladekontrollampen viser, at ladespændingen eller ladestrømmen ikke passer.
Ibrugtagning
Lad ikke det tændte måleværktøj være uden opsyn, og sluk måleværktøjet efter brug. Andre personer kan blive blændet af laserstrålen.
▶ Beskyt måleværktøjet mod fugt og direkte sollys.
170 | Dansk
Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. Lad det f.eks. ikke ligge i længere tid i bilen. Ved større temperatursvingninger skal måleværktøjets temperatur tilpasse sig, før det tages i brug. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan måleværktøjets præcision påvirkes.
Undgå, at måleværktøjet udsættes for kraftige stød eller tabes. Hvis måleværktøjet udsættes for stærke, udvendige påvirkninger, skal du altid gennemføre en nøjagtighedskontrol, før der arbejdes videre med måleværktøjet (se "Nøjagtighedskontrol og kalibrering af hældningsmålingen (se billede M)", Side 178) og (se "Nøjagtighedskontrol af afstandsmålingen", Side 178).
Måleværktøjet er udstyret med et trådløst interface. Der kan være lokale driftsbegrænsninger i f.eks. fly eller på sygehuse.
Tænd/sluk
- Måleværktøjet og laseren tændes ved at trykke kort på måleknappen (5) [▲].
- Måleværktøjet uden laseren tændes ved at trykke kort på tænd/sluk-/tilbage-knappen (8) [F]
▶ Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen, heller ikke fra stor afstand.
Første gang du tænder måleværktøjet, bliver du bedt om at angive indstillingerne for dit foretrukne sprog til displaytekster.
Måleværktøjet slukkes ved at holde tænd/sluk-/tilbage-knappen (8) [ ] inde.
Når måleværktøjet slukkes, bevares de værdier og grundindstillinger, som findes i hukommelsen.
Måleprocedure
Når måleværktøjet tændes første gang, befinde det sig i funktionen Længdemåling. Hver gang måleværktøjet efterfølgende tændes, befinder det sig i den senest anvendte målefunktion. For at skifte til en anden målefunktion skal du trykke på knappen (2) [Func]. Vælg den ønskede målefunktion med knappen (6) [+] eller knappen (3) [-] (se "Målefunktioner", Side 172). Aktivér målefunktionen med knappen (2) [Func] eller med måleknappen (5) [▲]
Til målingens referenceplan findes der tre indstillinger (se "Valg af referenceplan (se billede B)", Side 171).
Anbring måleværktøjet på det ønskede startpunkt for målingen (f.eks. en væg).
Bemærk: Hvis måleværktøjet er tændt med tænd/sluk-/tilbage-knappen (8) [3], skal du trykke kort på måleknappen (5) [▲] for at tænde laseren.
Tryk kort på måleknappen (5) [▲] for at udløse målingen. Derefter slukkes laserstrålen. Gentag denne procedure for at foretage endnu en måling.
▶ Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen, heller ikke fra stor afstand.
Bemærk: Måleværdien vises typisk i løbet af 0,5 s og senest efter ca. 4 s. Målingens varighed afhænger af afstanden, lysforholdene og målfladens refleksionsegenskaber. Når målingen er afsluttet, slukkes laserstrålen automatisk.
Valg af referenceplan (se billede B)
Til målingen kan du vælge mellem tre forskellige referenceplan:
- bagkanten af måleværktøjet (f.eks. ved anbringelse mod vægge),
- forkanten af måleværktøjet (f.eks. ved måling fra en bordkant),
- midten af gevindet (14) (f.eks. til målinger med stativ)
Tryk på knappen (7) for at vælge referenceplan. Tryk derefter på måleknappen (5) [▲]
] eller knappen (2) [Func] for at vælge indstillingen "Referenceplan". Vælg derefter det ønskede referenceplan med knappen (6) [+] eller knappen (3) [-]. Hver gang måleværktøjet tændes, er det senes valgte referenceplan forindstillet.
Menuen "Indstillinger" (se billede C)
Vælg den ønskede indstilling med knappen (6) [+] eller knappen (3) [-], og bekræft med måleknappen (5)▲ eller med knappen (2) [Func].
Vælg den ønskede indstilling med knappen (6) [+] eller knappen (3) [-], og bekræft med måleknappen (5) [▲] eller med knappen (2) [Func].
Du forlader menuen "Indstillinger" ved at trykke på tænd/sluk-knappen (8) [ ]
Følgende indstillinger er tilgængelige:
- Aktivering/deaktivering af lyd
- Tænd/sluk for vibration : Fø korte vibrationer angiver, at målingen er vellykket; én lang vibration viser, at målingen er mislykkedes.
- Displaybelysning
- Batterisparetilstand : hvis batterisparetilstanden er aktiveret, deaktiveres lyd og vibration, og displaylysstyrken reduceres. På den måde forlænges batteriets driftstid.
- Skift måleenhed ft/m
- Indstilling af sprog
- PRO360 -Aktivering er nødvendig første gang. Dataoverførsel er kun mulig med den passende app eller det passende pc-program. Efter batteriskift skal måleværktø-jet tændes én gang for at genstarte PRO360. PRO360 kan altid deaktiveres. Du kan finde flere oplysninger om PRO360 på adressen www.pro360.com.
172 | Dansk
- Enhedsoplysninger
- Fabriksindstillinger

Målefunktioner
Hjælpefunktion (se billede D)
Hvis du vil vælge en målefunktion, skal du trykke på knappen (2) [Func]. Vælg den ønskede målefunktion med knappen (6) [+] eller knappen (3) [-] fra.
Tryk på knappen (7) [for at starte hjælpefunktionen. Hjælpefunktionen viser den detaljerede fremgangsmåde til den valgte målefunktion.
Længdemåling
Vælg længdemålingen i.
Tryk kort på måletasten (5) [▲for at tænde laserstrålen.
Tryk kort måletasten (5) [▲for at måle. Måleværdien vises nederst på displayet.

Gentag de ovennævnte trin for hver ny måling. Den sidste måleværdi står nederst på displayet, den næstsidste ovenover osv.
Konstant måling
Ved konstante målinger kan måleværktøjet bevæges relativt i forhold til målet. Måleværdien opdateres ca. hvert 0,5 s. Du kan f.eks. fjerne dig indtil en bestemt afstand fra en væg, samtidig med at den aktuelle afstand hele tiden kan aflæses.
Vælg konstantmåling - Vælg en af følgende funktioner:
- min/maks.: Den mindste og den største måleværdi vises permanent på displayet (se billede J).
- store tal: Måleværdien vises med store tal, så den er lettere at læse (se billede K).
- Målebånd: Afstanden vises visuelt som et målebånd (se billede L). Bemærk: I funktionen Målebånd vises afstanden til markeringen på displayet. Referencen er ikke måleværktøjets kant.
Tryk kort på måleknappen (5) [▲for at tænde laserstrålen.
Bevæg måleværktøjet, indtil den ønskede afstand vises nederst på displayet.

Hvis du trykker kort på måleknappen (5) [▲ afbrydes den konstante måling. Den aktuelle måleværdi vises nederst på displayet. Hvis du trykker på måleknappen (5) [▲igen, startes den konstante måling igen.
Mål derefter bredde og længde efter hinanden som ved en længdemåling. Laserstrålen forbliver tændt mellem de to målinger. Den strækning, som skal måles, blinker i visningen for arealmåling.

Den første måleværdi vises øverst på displayet.
Når den anden måling er afsluttet, beregnes og vises arealet automatisk. Slutresultatet står nederst på displayet, og de enkelte måleværdier ovenover.
Volumenmåling
Vælg volumenmåling.
Mål derefter bredde, længde og dybde efter hinanden ligesom ved en længdemåling. Laserstrålen forbliver tændt mellem de tre målinger. Den strækning, som skal måles, blinker i visningen for volumenmåling

Den første måleværdi vises øverst på displayet.
Når den tredje måling er afsluttet, beregnes og vises voluminet automatisk. Slutresultatet står nederst på displayet, og de enkelte måleværdier ovenover.
Indirekte afstandsmåling
Der er tre målefunktioner til rådighed for indirekte afstandsmåling, hvormed forskellige strækninger kan findes.
Den indirekte afstandsmåling benyttes til at bestemme afstande, der ikke kan måles direkte, fordi en forhindring er i vejen for strålegangen, eller der ikke er en målflade, der kan bruges som reflektor. Denne målemetode kan kun benyttes i lodret retning. Enhver afvigelse i vandret retning fører til målefejl.
174 | Dansk
Bemærk: Den indirekte afstandsmåling er altid mere upræcis end den direkte afstandsmåling. Målefejl kan være større end ved direkte afstandsmåling afhængigt af anvendelsesbetingelserne. For at øge målepræcisionen anbefaler vi at bruge et stativ (tilbehør).
Laserstrålen forbliver tændt mellem enkeltmålingerne.
a) Indirekte højdemåling (se billede E)
Vælg den indirekte højdemåling
Sørg for, at måleværktøjet er i samme højde som det nederste målepunkt. Vip så måleværktøjet omkring referenceplanet, og mål strækningen "1" (vist som en rød linje på displayet) som ved en længdemåling.

Når den sidste måling er afsluttet, vises resultatet for den ønskede strækning "X" i resultatlinjen (e). Måleværdierne for strækningen "1" og vinklen "ø" står i måleværdilinjerne (d).
b) Dobbelt indirekte højdemåling (se billede F)
Måleværktøjet kan måle alle strækninger, der ligger i måleværktøjets vertikale plan.
Vælg den dobbelte indirekte højdemåling
Mål som ved en længdemåling strækningerne "1" og "2" i denne rækkefølge.

Når den sidste måling er afsluttet, vises resultatet for den ønskede strækning "X" i resultatlinjen (e). Måleværdierne for strækningerne "1", "2" og vinklen "a" står i måleværdilinjerne (d).
Sørg for, at referenceplanet for målingen (f.eks. bagkant af måleværktøjet) er på præcis samme sted ved alle enkeltmålinger inden for en måleproces.
c) Indirekte længdemåling (se billede G)
Vælg den indirekte længdemåling
Sørg for, at måleværktøjet er i samme højde som det søgte målepunkt. Vip så måleværktøjet omkring referenceplanet, og mål strækningen "1" som ved en længdemåling.

Når den sidste måling er afsluttet, vises resultatet for den ønskede strækning "X" i resultatlinjen (e). Måleværdierne for strækningen "1" og vinklen "a" står i måleværdilinjerne (d).
Vægarealmåling (se billede H)
Vægarealmålingen benyttes til at bestemme summen af flere enkeltarealer med en fælles højde. I det illustrerede eksempel skal man finde det samlede areal af flere vægge, der har samme rumhøjde H, men forskellige længder L.
Vælg vægarealmåling
Mål rumhøjden H som ved en længdemåling. Måleværdien vises i den øverste måleværdilinje. Laseren forbliver tændt.

Mål derefter længden L_1 af den første væg. Arealet beregnes automatisk og vises i resultatlinjen (e). Den sidste længdemåleværdi står i den nederste måleværdilinje (d). Laseren forbliver tændt.
Mål nu længden L_2 af den anden væg. Enkeltmåleværdien, der vises i måleværdilinjen (d), lægges til længden L_1 . Summen af de to længder (vist i den midterste måleværdilinje (d)) multipliceres med den gem-
te højde H. Den samlede arealværdi vises i resultatlinjen (e).
Du kan måle et vilkårligt antal yderligere længder L_x der automatisk adderes og multipliceres med højden H. Det er en forudsætning for en korrekt arealberegning, at den første målte længde (i eksemplet rumhøjden H) er identisk for alle delflader.
Afsætningsfunktion (se billede I)
Afsætningsfunktionen måler en defineret længde (strækning) gentaget. Disse længder kan overføres til en overflade, f.eks. for at muliggøre opskæring af et emne i lige lange stykker eller lave indvendige vægge i elementbyggeri. Den indstillelige minimale længde er 0,1 m, den maksimale længde er 50 m.
Bemærk: I afsætningsfunktionen vises afstanden til markeringen på displayet. Referencen er ikke måleværktøjets kant.
Vælg afsætningsfunktion
Indstil den ønskede længde med tasten (6) [+] eller tasten (3) [-].
Start afsætningsfunktionen ved at trykke på måletasten (5) [▲ og gå langsomt væk fra startpunktet.

Måleværktøjet måler kontinuerligt afstanden til startpunktet. Den definerede længde og den aktuelle måleværdi vises da samtidigt. Den nederste og den øverste pil viser den mindste afstand til hhv. den kommende og den sidste markering.
176 | Dansk

Den venstre faktor angiver, hvor ofte den definerede længde er nået hidtil. En grøn måleværdi viser, at en længde til markeringsformål er nået.
En blå måleværdi viser den faktiske værdi, hvis referenceværdien ligger uden for displayet.
Hældningsmåling/digitalt vaterpas
Vælg hældningsmåling/digitalt vaterpas
Måleværktøjet skifter automatisk om mellem to tilstande.

Det digitale vaterpas benyttes til at kontrollere et objekts vandrette eller lodrette positionering (f.eks. vaskemaskine, køleskab).
Når hældningen overskrider 3°, lyser kuglen i displayet rødt.

Hældningsmålingen benyttes til at måle en stigning eller hældning (f.eks. på trapper, gelændere, ved tilpasning af møbler, ved lægning af rør osv.).
Som referenceplan for hældningsmålingen benyttes måleværktøjets venstre side.
Visning af hukommelsesværdier
Værdien eller slutresultatet af hver afsluttet måling gemmes automatisk.
Der kan åbnes maksimalt 30 værdier (måleværdier eller slutresultater).
Vælg lagringsfunktionen [ ]

∅verst på displayet vises hukommelsesværdiens nummer, nederst den tilhørende hukommelsesværdi og til venstre den tilhørende målefunktion.
Tryk på knappen (6) [+] for at blade frem i de gemte værdier.
Tryk på knappen (3) [-] for at blade tilbage i de gemte værdier.
Den ældste værdi er på position 1 i hukommelsen og den nyeste vær-
di på position 30 (når der er 30 hukommelsesværdier til rådighed). Når der lagres endnu en værdi, slettes den ældste værdi altid i hukommelsen.
Sletning af hukommelse
Hvis du vil slette en enkelt hukommelsesværdi, skal du vælge denne værdi(se "Visning af hukommelsesværdier", Side 176). Hvis du vil slette, skal du først trykke på tænd/sluk-/tilbage-knappen (8) [ ] og derefter bekræfte med knappen (2) [Func].
Hvis du vil slette hele indholdet i hukommelsen, skal du trykke på knappen (7) [ ] og vælge funktionen E. Tryk på knappen (6) [+], og bekræft med knappen (2) [Func].
Værdier adderes/subtraheres
Måleværdier og slutresultater kan adderes og subtraheres.
Værdier adderes
Bestem et areal iht. afsnittet "Arealmåling" Arealmåling.

Tryk på knappen (6) [+]. Det beregnede areal og symbolet "+" vises. Tryk på måleknappen (5) [▲] for at starte en ny arealmåling. Bestem arealet iht. afsnittet "Arealmåling" Arealmåling. Så snart den anden måling er afsluttet, vises resultatet af den anden arealmåling forneden i displayet. Tryk igen på måleknappen (5) [▲] for at få vist slutresultatet.
Bemærk: Ved en længdemåling vises slutresultatet straks.
Du subtraherer værdier ved at trykke på tasten (3) [-]. Den videre fremgangsmåde er den samme som ved "Værdier adderes".
Sletning af måleværdier
Hvis du trykker kort på tænd/sluk-knappen (8) [ ] kan du slette den senest fundne måleværdi i alle målefunktioner. Hvis du trykker kort flere gange på tænd/sluk-/tilbage-knappen (8) [ ] slettes måleværdierne i omvendt rækkefølge.
Arbejdsvejledning
Måleværktøjet er udstyret med et trådløst interface. Der kan være lokale driftsbegrænsninger i f.eks. fly eller på sygehuse.
Generelle oplysninger
Modtagelinsen (15) og laserstrålingens udgang (16) må ikke være tildækket ved måling. Måleværktøjet må ikke bevæges, mens der måles (med undtagelse af funktionerne Konstant måling og Hældningsmåling). Anbring derfor helst måleværktøjet op ad en fast anslags- eller underlagsflade.
178 | Dansk
Måleområdet afhænger af lysforholdene og målfladens refleksionsegenskaber. Anvend laserbrillerne (20) (tilbehør) og lasermåltavlen (19) (tilbehør) for at sikre en bedre synlighed af laserstrålen i kraftig belysning, eller sørg for at skyggelægge målfladen.
På grund af fysiske virkninger kan det ikke udelukkes, at der ved måling på forskellige overflader sker fejlmålinger. Hertil hører:
- transparente overflader (f.eks. glas, vand),
- spejlende overflader (f.eks. poleret metal, glas),
- porøse overflader (f.eks. isoleringsmaterialer)
- strukturerede overflader (f.eks. rå puds. natursten).
Brug om nødvendigt lasermåltavlen (19) (tilbehør) på disse overflader.
Fejlmålinger er desuden mulige, när der sigtes skrät mod målflader.
Desuden kan luftlag med forskellige temperaturer eller indirekte modtagne refleksioner påvirke måleværdien.
Nøjagtighedskontrol og kalibrering af hældningsmålingen (se billede M)
Kontrollér hældningsmålingens nøjagtighed regelmæssigt. Dette sker ved hjælp af en omslagsmåling. Læg i den forbindelse måleværktøjet på et bord, og mål hældningen.
Drej måleværktøjet 180°, og mål hældningen igen. Forskellen på den viste værdi må være maks. 0,3°.
Ved større afvigelser skal måleværktøjet kalibreres igen. Vælg i den forbindelse indstillingerne. Følg anvisningerne på displayet.
Efter kraftige temperaturudsving og stød anbefaler vi, at der foretages en kontrol af præcision og eventuelt en kalibrering af måleværktøjet. Efter et temperaturudsving skal måleværktøjets temperatur afpasses, før kalibreringen gennemføres.
Nøjagtighedskontrol af afstandsmålingen
Du kan kontrollere måleværktøjets præcision på følgende måde:
- Vælg en konstant måleafstand på ca. 3 til 10 m længde, og hvis længde du kender med sikkerhed (f.eks. rumbredde, døråbning). Målingen skal gennemføres under gunstige forhold, dvs. målestrækningen skal befinde sig inden døre, og målfladen skal være glat og godt reflekterende.
- Mål strækningen 10 gange efter hinanden.
Enkeltmålingernes afvigelse fra middelværdien må maksimalt være ±4 mm på hele målestrækningen under gunstige forhold. Registrer målingerne, så du kan sammenligne nøjagtigheden på et senere tidspunkt
Arbejde med stativ (tilbehør)
Det er især nødvendigt at bruge et stativ ved store afstande. Sæt måleværktøjet med 1/4"-gevind (14) på stativets (21) eller et gængs fotostativs hurtigskifteplade. Skru det fast med hurtigskiftepladens låseskrue.
Indstil referenceplanet for måling med stativ i indstillingerne (se "Valg af referenceplan (se billede B)", Side 171).
Bælteclips (tilbehør) (se billede N)
Med bælteclipsen (17) kan du nemt hægte måleværktøjet fast i bæltet.
Fejlmeddelelse
Hvis en måling ikke kan udføres korrekt, vises fejlmeddelelsen "Error" i displayet. Start målingen igen.

Måleværktøjet overvåger den korrekte funktion ved hver måling. Hvis en defekt konstateres, viser displayet kun symbolet ved siden af, og måleværktøjet slukkes. I dette tilfælde skal du indlevere måleværktø-
jet til Bosch-kundeservice via forhandleren.
Opbevar og transportér kun måleværktøjet i den medleverede beskyttelsestaske (23). Hold altid måleværktøjet rent.
Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker.
Tør snavs af med en fugtig, blød klud. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmiddel.
Plej især modtagelinsen (15) med samme omhu, som et par briller eller et fotoapparats linse skal behandles med.
Indsend måleværktøjet i beskyttelsestasken (23) ved behov for reparation.
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også
Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele.
Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
180 | Dansk
Dansk
Du finder adresser til andre værksteder på:
Li-ion-akkuerne er omfattet af kravene, der er fastsat for transport af farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg.
Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsektspert, før forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne kontakter, og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke kan bevæge sig i emballagen. Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter.
Bortskaffelse

Måleværktøjer, akkuer/batterier, tilbehør og emballage skal bortskaffes miljømæssigt korrekt, så de kan genvindes.
Smid ikke måleværktøjer og akkuer/batterier ud sammen med husholdningsaffaldet!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret måleværktøj og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Akkuer/batterier:
Li-ion:
Læs og overhold henvisningerne i afsnittet om transport (se "Transport", Side 180).
Svensk
Säkerhetsanvisningar

Sikkerhetsanvisninger

A) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
Lade li-ion-batteripakken (tilbehør)
En blå måleverdi viser den faktiske verdien hvis referanseverdien ikke er innenfor displayet.
Oppe på displayet vises nummeret på den lagrede verdien, nede den tilhørende lagrede verdien og til venstre den tilhørende målefunksjonen.
Måleverktøyet må ikke senkes ned i vann eller andre væsker.
Spesielt mottakerlinsen (15) må pleies og behandles med samme omhu som et par briller eller linsen på et fotoapparat.
Måleverktøy og oppladbare batterier / engangsbatterier må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall!