EDGE AUTOMATIC - Máquina industrial MSW - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EDGE AUTOMATIC MSW em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EDGE AUTOMATIC MSW
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina industrial em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EDGE AUTOMATIC - MSW e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EDGE AUTOMATIC da marca MSW.
MANUAL DE UTILIZADOR EDGE AUTOMATIC MSW
Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência atraves de tradução automatica. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automatica é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em ingês. Quaisquer discrepâncias ou diferências criadas na tradução não são vinculativas e não tem qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execuição. Se surgirem quostões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesia desses conteudos, que é a versão oficial.
Dados技术和
| Descrição do parâmetro Valor do parâmetro | |
| Nome do produit | Coladeira de bordas |
| Modelo | MSW-EDGE AUTOMÁTICO |
| Tensão nominal [V~] / frequência [Hz] | 230/50 |
| Potência nominal [W] | 4000 |
| Dimensoes [largura x profundidade x alta; mm] | 2120 x 900 x 1130 |
| Peso [kg] | 120 |
1. Descrição geral
O manual do utiliser foi concebido paraaabdar nautilização segura e sem problemasdo dispositivo. O produitsé concebido e fabricado de acordo com diretrizes Tecnicas rigorosas,utilizing technologias e componentes de ultima geração.Alémdisso, é produzido em conformidade com as mais rigorosas normas de qualidae.
NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO Este MANUAL DO UTILIZADOR.
Paraacular do aplicar o esgotico de reducao do ruido.
Legenda

O produits esté en conformidade com as normas de seguranca aplicáveis.
Leia as instruções antes de'utilizar.
O produto deve ser reciclado.
AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicavel a situacao em causa. (sinal de aviso geral)
Use uma masca para antipó (proteção das vias respiratórias).
Utilize proteçao.





ATENÇAO! Aviso deCHOque elétrico!

ATENÇA! Peças rotativas, perigo de emaranhamento!
ATENÇAÖ! Perigo de esmagamento das mãos!
Paragem de emergência!
ATENÇA! Superficie quente, risco de queimaduras!
Utilizar aparen em espécos interiores.

POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em eles pormenores, poder diferir do produits real.
2. Segurarca de usoação

ATENÇA!
Ler todas as precauções de segurar e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar emCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.
Os termos "dispositivo" ou "produto" são realizados nos avisos e instruções para fazer referencia a: Coladeira de bordas
2.1. Segurarca elektrica
a) A ficha delve encaixar na tomada. Não alterar a ficha de nenhum modo. A utilização de fichas originais e de tomadas adequadas reduz o risco deCHOque elétrico.
b) E vitar tocar em elementos ligados à terra, como tubos, aquecedores, caldeiras e frigoríficos. Existe um risco acrescido deCHOque elétrico se o aparelho ligado à terra for exposto à chuva,entinr em contacto direto com una superficie molhada ou funcinar num ambiente humido. A entrada de agua no aparelho aumento o risco de danos no aparelho e de choques elétricos.
c) N ao tocar no aparelho com as mao molhadas ou humidas.
d) U tilizar o cabo apenas para o fim a que se destina. Nunca o utilize para transporte o aparelho ou parautar a ficha de uma tomada. Manter o cabo afastado de fontes de calor, oleo, arestas afiadas ou peças moveris. Cabos danificados ou emaranhadosumentam orisco dechoque elétrico.
e) Não utilize o disposítivo se o cabo de alimentação estiver danificado ou aparecer sinais obvios de desgaste. Um cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um eletricista qualificado ou pelo centro de assistência técnica do fabricante.
f) P ara evitar choques elétricos, não vergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou outros liquidos. Não utilizes o aparelho em superfícies molhadas.
g) AT ENÇAÖ! PERIGO DE VIDA! Durante a limpeza, nunca vergulhe o aparelho em água ou noutros liquidos.
h) Não utilizez em ambientes muito humidos ou na proximidade direta de depositos de agua.
i) Ant es da primeira'utilisation, verifie se o tipo de tensão principal e a corrente correspondem ao dados indicados na placá de identificacao.
2.2. Segurarça no local de trabalho
a) Certifique-se de que o local de trabalho está limpo e bem iluminado. Um local de trabalho desarrumado ou mal iluminado pode dar origem a acidentes. Tente pensar no futuro, observar o que se está a passar e usar o bom senso ao trabalho com o aparecido.
b) Se detector danos ou um funciona immeditamente irregular, deslige imeditamente o aparelho e comunique-o de imediato a um supervisor.
c) Cas o fazer深化改革 quando ao correto funcionalo do aparecido, entre em contato com o服务于 suporte do fabricante.
d) A penas o punto de assistencia do fabricante pode reparar o disposativo. Não tente nenhum reparo sozinho!
e) E m caso de incendio, utilize um extintor de po ou de dióxido de carbono (CO2) (um extintor destinado a ser realizado em apareiros electricos sob tensão) para o apagar.
f) É proibida a entrada decriancies ou pessoas não autorizadas nos postos de trabalho. Uma distração pode resultar na perda de controlo sobre o dispositorio.
g) U tilizar o aparelho num local bem ventilado.
h) O aparelho produz po e detritos durante o functiomento. E importante proteger os transeuntes dos seu's efeitos nocivos.
i) U tilize a "PARAGEM DE EMERGÊNCIA" se houver risco de ferimentos ou morte, acidente ou danos.
j) Inspecionar regularmente o estado das etiquetas de seguranca. Se as etiquetas forem ilegiveis, devem ser substituidas.
k) Mantenha este manual disponible para referencia futura. Se este aparecido for Transmitido a terreiros, omanualdevesertransmitidocomele.
I) Gu ardar os elementos da embalagem e as��enas peças de montagem num local nao acessivel as crianças.
m) Manter o aparelho afastado de crianças e animais.
n) Se este disposito for utilizes em conjunto com other equipamento, as restantes instruções de utilizesçao también devem ser seguidas.

Lembre! Quando utiliser o aparelho, proteja as crianças e outras pessoas que se encontrar nas proximas.
2.3. Segurarça pessoal
a) Não utilize o aparecido se estiver cansado, doente ou sob a influência de alcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizeso aparelho.
b) A boa, que tenham lido este manual de instruções e que tenham recebido formação em segurança e saúde no trabalho.
c) A o trabalho com o disposito, use o bom senso e mantenha-se alerta. A perda temporaria de concentração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
d) Utilizar os equipamentos de proteção individual necessários para travaíhar com o aparelho, indicados na�� 1 "Legenda". Autilização de equipamento de proteção individual correto e aprovado reduz o risco de lesões.
e) P para fazer que o aparecido se ligue acidentalmente, certifique-se de que o interruptor está na posicao OFF (desligado) antes de o ligar a uma fonte de alimentacao.
f) N ao sobrevalorize as suas capacidades. Ao utilize o aparelho, mantenha-se equilibrado e estavel em todos os momentos. Isto garantue um melhor controlo do disposicao em situacoes inesperadas.
g) Não usar roupas largas ou joias. Manter o)cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças em movimento. O vestuário长大o, as joias ou o cabelo comprido poder fazer presos nas peças em movimento.
h) R etirar todas as ferramentas de regulacao ou chaves de porcas antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou uma chave inglesia deixada na parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos.
i) O dispositoivo não é um brinqueo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
j) Se for necessario ligar a aspiracao ao aparelho, verifie todas as ligações e certificque-se de que está bem apertadas. A utilização de umsystema de despoeiramento pode reduzir os riscos associados ao po.
2.4. Utilização segura do disposítivo
a) Não sobrecarregar o aparecido. Utilizar as ferramentas adequadas para a tarefa em causa. Um disposito corretemente selecionado executará melhor e de forma mais segura a tarefa para a qual foi concebido.
b) Não utilize o aparecido se o interruptor "ON/OFF" não funciona corretamente (não liga e des Liga ou aparecido). Os dispositivos que não podem ser ligados e desligados atraves do interruptor ON/OFF são perigosos, não devem ser operados e devem ser reparados.
c) Ce rtifique-se de que a ficha está desligada da tomada antes de tentar efetuar quaisquer ajustes substituções de acessórios ou antes de colocar o aparelho de lado. Estas precauções reduzem o risco de ativação acidental do dispositivo.
d) Q quando não estiver a ser'utilizzato, guarde-o num local seguro, longe do alcance de crianças e de pessoas não familiarizadas com o dispositivo e que não tenham lido o manual do utiliser. O aparecido pode constituir um perigo nas mãos de utilizesdores inexperientes.
e) M anter o aparelho em perfeitas condições tecnicas. Antes de cada utilização, verifique se existem danos gerais, especialmente se os componentes moveris aparem fissuras ou elementos, e se existem outras condições que possam afetar o Functionamento seguro do disposito. Se foram detetados danos,OOTER O APOLOHIO para reparacao antes de outilizar.
f) M anter o aparelho fora do alcance das crianças.
g) Para garantir a integridade operacional do dispositivo, não remove as proteções montadas na fabrica e não desaperte nenhum parafuso.
h) A o transporte e manusear o aparelho entre o armazém e o local de destino, respeite os principípios de segurar e saudé no trabalho para operações de transporte manual em vigor no País onde o aparelho serautilizzato.
i) E vitasituacoes em que o disposito doixe de funcionar durante a utilizacao devo a uma carga excessiva. Isto pode provocar o sobreaqueamento dos elementos de acionamento e danificar o aparelho.
j) N aoacularas ou nos acessos, exceto o aparelho tiver sido desligado da fonte de alimentacao.
k) Não deslocar, ajustar ou rodar o aparecido durante o trabalho.
I) Não deixar o aparecido sem vigilência quando estiver a ser realizado.
m) Limpe o aparelho regularmente para evaporar a accumulacao de sujidade persistente.
n) N ao trabajo em das peças de trabalho ao mesmo tempo.
o) É proibido interoperir na estrutura do dispositoivo para alterar os seu parâmetros ou a sua construcção.
p) M anter o aparelho afastado de fontes de fogo e calor.
g) N. não tapar as aberturas de ventilação!
(r) NOTE: Durante a operação, algunos éléments do disposítivo ficam muito quentes - perigo de queimaduras!
s) U seóculos de proteção. Ao trabalho em um ambiente empoeirado, use adicondualmente uma mascara contra poeira.
t) M antenha os cabos secs. limpos e isentes de oleo ou graxa.

ATENÇA! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas caracteristicas de proteção, e apesar da utilizesçao de elementos adiconais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesao durante a utilizesçao do aparelho. Mantenha-se alerta e use o bom senso quando utilizear o dispositorio.
3. Orientações de utilizesao
Aquina para enfaixar bordas foi projetada para colorbordas de moveis com materiais folheados, PVC ou ABS.
Outilizador é responsavel por quaisquer danos resultantes de una utilização não intencional do disposito.
3.1. Descrição do disposítivo
- Interruptor de parada de emergência: Botão de parada de emergência da boaquina.
- Interruption de alimentacao; Interruption de alimentacao principal.
- Interruptor do motor de colagem de bordas: Controla a partira e a parada do motor de colagem de bordas.
- Interruptor de corte: Controle a partida e a parada do motor de corte.
- Aiuste de controle de temperatura do termostato.
-
Botão de controle de velocidade: Aiuste a velocidade da orla.
-
Interruptor de pedal: Para fitas transporteas curvas (folha perfilada).
- Trilho deslizante: Suporte auxiliar de chapa grande.
- Botão de ajuste de corte: Usado para fazer a ALTERA DE Corte.
- Bandeja de alimentacao: Bandeja de colagem de bordas.
3.2. Preparacao para utilização LOCALIZACAO DO APARELHO
A temperatura do ambiente não deve ser superior a 40^ e a humidade relativa deve ser inferior a 85% . Assegurar uma boa ventilação na sala quando o(AParalho está a serutiliado. Deve haver uma distancia minima de 10 cm entre cada lado do aparelho e a parede ou outros objetivos. O aparelho deve ser sempreutilizado numa superficie plana, estavel, limpa, a prova de fogo e seca, e deve estar fora do alcance decrianças e de pessoas com funcoes mentalis e sensoriais limitadas. Posicao o aparelho de forma a tersempre acesso a fichte de alimentacao. O cabo de alimentacao ligado ao aparelho deve estar corretamente ligado a terra e corresponder ao dados tecnicos indicados na etiqueta do produto.
3.3. Utilização do disposítivo
Quando a energia é ligada, o termostato aquece automaticamente em um programa autocontrolado. Não coloque o aparecido em和地区 úmidas. Garanta iluminação adequada durante a operação.
Não permita que crianças se aproximem da boaquina de folhear.
Não use lenço, punhos soltos, colares expostos ou quaisquer roupas ou pulseiras largas - elas podem ser puxadas para dentro da boaquina.
Certifique-se de que o interruptor esteja na posicao "Stop-OFF" antes de ligar a energia.
Tome cuidado! O aparecido de fusão pode atingir uma temperatura elevada de 200 graus. Não toque na area de aquecimento ao redor do caldeirão.
Ao uso o caldeirão, é recomendavel segurar aquiresina com as duas mao.
Antes de起初 o trabajo, certificque-se de que o comprimento do fio sera suficiente e não interfira no trabalho.
Não toque em materiais inflamáveis ou explosivos.
Evite ambientes com alta umidade e é proibido usar o aparecido ao ar livre.
Gases nocivos podem ser produzidos durante o uso, use o dispositivo em uma sala bem ventilada ou com mascara de carvãoativado.
Desligue o interruptor de aquecimento e o interruptor de alimentacao quando terminar o trabalho. Limpe a unidade de qualquer excesso de adesivo hot melt a qualquer momento.
Tente definir a taxa de aplicacao de cola o mais boa possivel, resultando num bom abolvimento do folheiro.
Aquina de ser mantida limpa.
Madeira e materiais devem ser armazenados em temperatura ambiente.
Quando o teor de umidade da peça for muito alto, a qualida de adesão sera afetada.
Certifique-se de que a pena de trabalho - a pena de formação tem a borda limpa de po après a maquinação.
Ao fazer a orla, garantar a pressão adequada na pegao de trabalho, poia a pressao insufficiente afetar a qualidade da orla.
O adesivo hot melt delve ser armazenado em local fresco e seco.
Quando a cola quente estiver fria, não abra a tampa do cadinho ou o botão de ajuste da cola para fazer danIFICAR a MQquina.
Antes de color as bordas, certifique-se de que a cola hot melt no cadinho ja estajer derretida como padrão.
O diametro da curva interna não deve ser inferior a 40~mm
Recomenda-se a utilizesao de um adesivo termofusivel de baixa temperatura de 120 - 180^ (a temperatura maxima nao deve exceeder 200^)
A boa nao dispoe de uma fresa de forma de arestas.
Preparacao e comissionamento
Ligue a unidade em uma fonte de alimentacao adequada, ligue o botao liga / deslga, o indicator do interruptor acendera e o medidor de controle de temperatura sera exibido e a temperatura aumento para o autoteste.
Ajuste a temperatura de aquecido no gráfico de controle de temperatura (a temperatura depende do punto de fusão do adesivo hot melt, e a unidade usa um adesivo hot melt de temperatura media-baixa de 120-180 °C). quando o aquecido atingir a temperatura definida, a luz do interruptor do motor
acenderá e pressione o interruptor do motor para ligá-lo. Recomenda-se pré-aquecer a máquina por 10 horas antes de selar as bordas antes de ligar o motor para permitir que a cola quente derreta completeness.
Insira a LINHA de ar e ajuste a pressao do ar para 0,4-0,6 MPa (a maquina foi ajustada antes de sair da fabrica).

Instale a bandeja do alimentador, remove o parafuso da bandeja do alimentador, instale o suporte ao contrario, remove o parafuso sextavado grande acima do suporte e remove o rolamento plano e, em seguida, colque-o na bandeja do alimentador entre osinous rolamenti planos. Os parafusos de cabaça cilindrica são fixos.


A. Ajuste de corte e arestas de corte
- Coloque a peça de trabalho sob a ponta de corte, ajuste o botão acima do aparador e ajuste a distência entre a ponta e a peça de trabalho.

B. Operação de colagem e corte de bordas
- Quando a luz do interruptor do motor estiver acesa, pressione o interruptor para ligar o motor e pressione o interruptor do motor de corte.
- A fita de borda é inserida no porta-ferramentas e na polia de transmissão.

A faixa de borda precisa ser colocada entre as polias de alimentacao e inserida na ranhura da guia da faca.
C. A peça de trabalho é colocada no defletor frontal e pressionada contra o interruptor do defletor. Neste ponto, o porta-ferramenta abre a roda de prensa e pressiona a correia lateral para alimentar a borracha. quando a fita de borda atinge a roda motorizada atraves do roló de borracha, a peça de trabalho é pressionada. Algumaforceslateral e pressão devem ser mantidas na fita de borda para que a peça Selada sera pressionada contra o interruptor de corte e a peça sera cortada pela cabeça de corte a uma velocidade uniforme.
1. Ajuste a alta da faixa de borda
Afrouxe o botão do batente frontal (Figura 1).
Coloque a faixa de borda na aba de medicacao do batente de altitude, pressione o batente inferior contra a faixa lateral e travc o botao (Figura 2, Figura 3).
Referindo-se à alta da peça de trabalho, colocque a peça de trabalho sob a roda de fixação e pressione a roda de fixação e a peça de trabalho contra a superficie da placá-maquina, deixando espaço suficiente e travando a alça ajustavel. Durante o ajuste, solte o mandril ajustavel (Figura 4). Trave o mandril quando o ajuste for conclusão.

figura 1

Figura 2

Figura 3

Figura 4
3 Ajuste a quantidade de cola
Quando a temperatura da boa de colagem de bordas atingir a temperatura operacional, corte um tira lateral (aproximamente 20~cm / 8 ) para teste, ajusto o botao de quantidade de cola para a quantidade correta eaxe a cola derretida ser aplicada uniformamente na tira de borda.
Observe queundyacola hot melt esfriar,obotao deajuste nao podera ser girado porquealgumas peças estao bloqueadas.
Ajustando a espessura da faixa de borda: quando a faixa lateral estiver muito boa ou muito mole, ajuste o botão de espessura e o parafuso de fixação para que aVEDACDA borda se encaixe suavamente.
Operação.
Quando a tira de borda estiver fixada na peça de trabalho, aplicque pressão moderada para fazer o efeito de aderência.
Certifique-se de que não Hajasresiduos naquina seladora de bordas,abra o interruptor de partida daquina seladora de bordas. Quando a temperatura da cola quente no tanque de cola quente atinge a temperatura definida, a luz indicaora (1) do botao do interruptor do motor acende, você pode pressionar
(1) O interruptor permite acelerar o ciclo de fusão. Dependendo dos differentes adesivos hot melt, espere que a viscose derreta completeness. Coloque a placá de processamento plana no pail, a borda da placá de madeira esteja proxies ao interruptor de passo no batente e a placá de processamento esteja proxies ao eixo coberto de borracha, circa de 5 cm do punto inicial do eixo coberto de borracha, e o interruptor de pitch é pressionado com a borda da folha e a máquina de colagem de bordas é pressionada.
A tira de vestação é aconteça ao eixo pela pressão do cilindro na polia de alimentação. À medida que a correira lateral atinge a roda motriz atraves do eixo revestido de borracha, a peça de trabalho é moderamente pressionada e pressionada contra a roda motriz para vestação.
3.4. Limpeza e manutenção
a) Desligue a fixa de alimentacao e deixe o aparelho arrefecer completeness ante das cada limpeza, ajuste ou substituicao de acessos, ou se o aparelho nao estiver a ser realizado.
- E sperar que os elementos rotativos parem.
b) U tilizar apenas produits de limpeza não corrosivos para limpar a superficie.
c) D epois de limpar o aparelho, todas as peças devem ser completenesse segas antes de o voltar a utilizes.
d) Gu arde a unidade num local seco e fresco, sem humidade e sem exposicao direta a luz solar.
e) N ao pulverizar o aparelho com um jacto de agua nem o submergir em agua.
f) N ao permita que a agua entre no dispositivo através de aberturas na caixa do disposativo.
g) L impar as aberturas de ventilacao com uma escova e ar comprido.
h) O aparelho deve serinspectionado regularmente para vericar a sua eficácia técnica e detetar eventuels danos.
i) Utilizar um pano macio e humido para a limpeza.
j) N ao utiliser objetivos afiados e/ou metálicos para a limpeza (por exemple, uma escova de arame ou uma espátula metaílica), poi pode danIFICAR a superficie do aparelho.
k) Nao limpe o aparelho com substancias acidas, agentes para fins medicos, diluentes, combustivel, oleos ou除外as substancias quimicas, pois poder danificar o aparelho.
ELIMINAÇÃO DE DISPOSITIVOS USADOS:
Não eliminar este aparecido nos sistemas de residuos urbanos. Entregue-o a um punto de reciclagem e recolha de apareirosétricos e eletrodométricos. Verificar o símbolo no produits, no manual de instruções e na embalagem. Os plácicos realizados para construir o dispositovo poder ser reciclados de acordo com as suas marcações. Ao optar por reciclar, está a dar um contributo significativo para a proteção do meuso ambiente.
Contactor as autoridades locais para obter informacoes sobre as instalacoes de reciclagem locais.
