ECJ-12-01 - Macaco elétrico MSW - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ECJ-12-01 MSW em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ECJ-12-01 MSW
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Macaco elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ECJ-12-01 - MSW e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ECJ-12-01 da marca MSW.
MANUAL DE UTILIZADOR ECJ-12-01 MSW
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA
ELECTRIC CAR JACK
| DE | Produktname | ELEKTRISCHER WAGENHEBER |
| EN | Product name | ELECTRIC CAR JACK |
| PL | Nazwa produktu | ELEKTRYCZNY PODNOŚNIK SAMOCHODOWY |
| CZ | Název výrobku | ELEKTRICKÝ AUTOMOBILOVÝ ZVEDÁK |
| FR | Nom du produit | CRIC ELECTRIQUE POUR VOITURE |
| IT | Nome del prodotto | CRIC ELETTRICO PER AUTO |
| ES | Nombre del producto | GATO ELÉCTRICO PARA COCHE |
| HU | Termék neve | ELEKTROMOS AUTÓEMELŐ |
| DA | Produktnavn | ELEKTRISK BIL DONKRAFT |
| FI | Tuotteen nimi | SÄHKÖTUNKKI |
| NL | Productnaam | ELEKTRISCHE AUTOKRIK |
| NO | Produktnavn | ELEKTRISK DONKRAFT |
| SE | Produktnamn | ELEKTRISK DOMKRAFT |
| PT | Nome do produto | MACACO ELÉTRICO PARA CARROS |
| SK | Názov produktu | ELEKTRICKÝ ZDVIHÁK DO AUTA |
| DE | Modell | MSW-ECJ-12-01 |
| EN | Product model | |
| PL | Model produktu | |
| CZ | Model výrobku | |
| FR | Modèle | |
| IT | Modello | |
| ES | Modelo | |
| HU | Modell | |
| DA | Model | |
| FI | Tuotteen malli | |
| NL | Productmodel | |
| NO | Produktmodell | |
| SE | Produktmodell | |
| PT | Modelo do produto | |
| SK | Model | |
| DE | Hersteller | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. |
| EN | Manufacturer | |
| PL | Producent | |
| CZ | Výrobce | |
| FR | Fabricant | |
| IT | Produttore | |
| ES | Fabricante | |
| HU | Termelő | |
| DA | Producent | |
| FI | Valmistaja | |
| NL | Producent | |
| NO | Produsent | |
| SE | Tillverkare | |
| PT | Fabricante | |
| SK | Výrobca | |
| DE | Anschrift des Herstellers | ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU |
| EN | Manufacturer Address | |
| PL | Adres producenta | |
| CZ | Adresa výrobce | |
| FR | Adresse du fabricant | |
| IT | Indirizzo del produttore | |
| ES | Dirección del fabricante | |
| HU | A gyártó címe | |
| DA | Producentens adresse | |
| FI | Valmistajan osoite | |
| NL | Adres producent | |
| NO | Produsentens adresse | |
| SE | Tillverkarens adress | |
| PT | Endereço do fabricante | |
| SK | Adresa výrobcu |

Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em inglês. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execução. Se surgirem questões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesa desses conteúdos, que é a versão oficial.
Dados técnicos
| Parâmetro descrição | Parâmetro valor |
| Nome do produto | Macaco elétrico para carros |
| Modelo | MSW-ECJ-12-01 |
| Tensão nominal [V~] / Frequência [Hz] | 12 / 50 |
| Potência nominal – macaco / bomba[W] | 150 / 120 |
| Corrente nominal [A] | 13 |
| Dimensões [Largura x Profundidade x Altura; mm] | 150 x 285 x 152 (dobrado) |
| Peso [kg] | ~4.9 |
| Capacidade máxima de elevação [T] | 5 |
| Altura de elevação [mm] | 155-450 |
| Fluxo de ar da bomba [L/min] | 35 |
| Pressão máxima da bomba de ar [Bar/PSI] | 10.3 / 150 |
1. Descrição geral
O manual do utilizador foi concebido para ajudar na utilização segura e sem problemas do dispositivo. O produto é concebido e fabricado de acordo com diretrizes técnicas rigorosas, utilizando tecnologias e componentes de última geração. Além disso, é produzido em conformidade com as mais rigorosas normas de qualidade.
NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR.
Para aumentar a vida útil do aparelho e garantir um funcionamento sem problemas, utilize-o de acordo com este manual de instruções e efetue regularmente tarefas de manutenção. Os dados técnicos e as especificações contidas neste manual do utilizador estão atualizados. O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações associadas à melhoria da qualidade. O dispositivo foi concebido para reduzir ao mínimo os riscos de emissão de ruído, tendo em conta o progresso tecnológico e as oportunidades de redução do ruído.
Legenda
| CE | O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis. |
![]() | Leia as instruções antes de utilizar. |
![]() | O produto deve ser reciclado. |
![]() | AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicável à situação em causa. (sinal de aviso geral) |
![]() | Coloque luvas de proteção. |
![]() | ATENÇÃO! Aviso de ruído alto! |
![]() | ATENÇÃO! Perigo de esmagamento das mãos! |
![]() | ATENÇÃO! Peso suspenso! |

POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real.
2. Segurança de utilização
ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.
Os termos "dispositivo" ou "produto" são usados nos avisos e instruções para se referir a:
Macaco elétrico para carros
2.1. Segurança elétrica
a) A ficha deve encaixar na tomada. Não alterar a ficha de nenhum modo. A utilização de fichas originais e de tomadas adequadas reduz o risco de choque elétrico.
b) Utilizar o cabo apenas para o fim a que se destina. Nunca o utilize para transportar o aparelho ou para retirar a ficha de uma tomada. Manter o cabo afastado de fontes de calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
c) Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação estiver danificado ou apresentar sinais óbvios de desgaste. Um cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um eletricista qualificado ou pelo centro de assistência técnica do fabricante.
d) ATENÇÃO! PERIGO DE VIDA! Durante a limpeza, nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos.
e) Antes da primeira utilização, verifique se o tipo de tensão principal e a corrente correspondem aos dados indicados na placa de identificação.
f) Não utilize o aparelho se a bateria estiver fraca ou se o sistema elétrico do veículo não estiver funcionando corretamente!
2.2. Segurança no local de trabalho
a) Certifique-se de que o local de trabalho está limpo e bem iluminado. Um local de trabalho desarrumado ou mal iluminado pode dar origem a acidentes. Tente pensar no futuro, observar o que se está a passar e usar o bom senso ao trabalhar com o aparelho.
b) Não utilize o aparelho num ambiente potencialmente explosivo, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. O aparelho gera faíscas que podem provocar a ignição de poeiras ou fumos.
c) Se detectar danos ou um funcionamento irregular, desligue imediatamente o aparelho e comunique-o de imediato a um supervisor.
d) Se houver dúvidas quanto ao correto funcionamento do aparelho, entre em contato com o serviço de suporte do fabricante.
e) Apenas o ponto de assistência do fabricante pode reparar o dispositivo. Não tente nenhum reparo sozinho!
f) Em caso de incêndio, utilize um extintor de pó ou de dióxido de carbono (CO2) (um extintor destinado a ser utilizado em aparelhos elétricos sob tensão) para o apagar.
g) É proibida a entrada de crianças ou pessoas não autorizadas nos postos de trabalho. Uma distração pode resultar na perda de controlo sobre o dispositivo.
h) Não cortar a alimentação de ar comprimido esmagando ou dobrando as mangueiras de pressão.
i) Ao pôr o aparelho em funcionamento, aumentar gradualmente a alimentação de ar do aparelho para garantir o seu bom funcionamento. Se detetar um funcionamento anormal do aparelho, desligue-o imediatamente do ar comprimido e contacte o serviço de assistência técnica do fabricante.
j) Inspecionar regularmente o estado das etiquetas de segurança. Se as etiquetas forem ilegíveis, devem ser substituídas.
k) Mantenha este manual disponível para referência futura. Se este aparelho for transmitido a terceiros, o manual deve ser transmitido com ele.
I) Guardar os elementos da embalagem e as pequenas peças de montagem num local não acessível às crianças.
m) Manter o aparelho afastado de crianças e animais.
n) Se este dispositivo for utilizado em conjunto com outro equipamento, as restantes instruções de utilização também devem ser seguidas.

Lembrete! Quando utilizar o aparelho, proteja as crianças e outras pessoas que se encontrem nas proximidades.
2.3. Segurança pessoal
a) Não utilize o aparelho se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizar o aparelho.
b) O aparelho só pode ser manuseado por pessoas fisicamente aptas, capazes de o manusear, com formação adequada, familiarizadas com este manual e com formação no âmbito da segurança e saúde no trabalho.
c) Ao trabalhar com o dispositivo, use o bom senso e mantenha-se alerta. A perda temporária de concentração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
d) Utilizar os equipamentos de proteção individual necessários para trabalhar com o aparelho, indicados na seção 1 "Legenda". A utilização de equipamento de proteção individual correto e aprovado reduz o risco de lesões.
e) O ar comprimido pode causar ferimentos graves.
f) O dispositivo é utilizado, entre outras coisas, para elevar e baixar veículos - não deixe o veículo elevado sobre o dispositivo durante longos períodos de tempo e não trabalhe por baixo do veículo elevado pelo dispositivo!
g) Certifique-se de que nenhum fluido operacional vaza do veículo quando ele é levantado e, portanto, muda sua posição estável.
h) Não mova o macaco com o veículo levantado!
i) O dispositivo não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
2.4. Utilização segura do dispositivo
a) Não utilize o aparelho se o interruptor "ON/OFF" não funcionar corretamente (não liga e desliga o aparelho). Os dispositivos que não podem ser ligados e desligados através do interruptor ON/OFF são perigosos, não devem ser operados e devem ser reparados.
b) Certifique-se de que a ficha está desligada da tomada antes de tentar efetuar quaisquer ajustes, substituições de acessórios ou antes de colocar o aparelho de lado. Estas precauções reduzem o risco de ativação acidental do dispositivo.
c) Quando não estiver a ser utilizado, guarde-o num local seguro, longe do alcance de crianças e de pessoas não familiarizadas com o dispositivo e que
não tenham lido o manual do utilizador. O aparelho pode constituir um perigo nas mãos de utilizadores inexperientes.
d) Manter o aparelho em perfeitas condições técnicas. Antes de cada utilização, verifique se existem danos gerais, especialmente se os componentes móveis apresentam fissuras ou elementos, e se existem outras condições que possam afetar o funcionamento seguro do dispositivo. Se forem detetados danos, entregar o aparelho para reparação antes de o utilizar.
e) Manter o aparelho fora do alcance das crianças.
f) A reparação ou manutenção do aparelho deve ser efetuada por pessoal qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes originais. Isto garantirá uma utilização segura.
g) Para garantir a integridade operacional do dispositivo, não remova as proteções montadas na fábrica e não desaperte nenhum parafuso.
h) Evite situações em que o dispositivo deixe de funcionar durante a utilização devido a uma carga excessiva. Isto pode provocar o sobreaquecimento dos elementos de acionamento e danificar o aparelho.
i) Não tocar nas peças articuladas ou nos acessórios, exceto se o aparelho tiver sido desligado da fonte de alimentação.
j) Não deslocar, ajustar ou rodar o aparelho durante o trabalho.
k) Não deixar o aparelho sem vigilância enquanto estiver a ser utilizado.
I) Não trabalhar em duas peças de trabalho ao mesmo tempo.
m) Em locais onde exista um risco elevado de danos mecânicos, utilize uma mangueira reforçada para as ligações de ar comprimido.
n) Antes de cada utilização, certifique-se de que o bocal está corretamente instalado no aparelho e que a mangueira está corretamente ligada e não está danificada.
o) Não transportar ou pendurar o aparelho pelo cabo de pressão.
p) Não ultrapassar a pressão de alimentação recomendada, pois pode danificar o aparelho.
q) O dispositivo não é um brinquedo. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto.
r) Não permita que o dispositivo funcione a seco (sem fluido hidráulico).
s) É proibido interferir na estrutura do dispositivo para alterar os seus parâmetros ou a sua construção.
t) Manter o aparelho afastado de fontes de fogo e calor.
u) Não sobrecarregar o aparelho.
v) A pressão máxima permitida da roda não deve ser excedida!
w) Não tapar as aberturas de ventilação!
x) Use a unidade apenas em uma superfície dura, nivelada e livre de sujeira.
y) Antes de levantar o veículo, o veículo deve ser imobilizado - acione o freio auxiliar (de estacionamento), deixe a transmissão manual em 1ª marcha ou ré (na transmissão automática em “P”-park) e coloque calços especiais sob as
rodas que permanecerão em contato com o solo após o levantamento. Isto evitará que o veículo se mova incontrolavelmente e possivelmente caia do elevador.
z) Ao selecionar locais convenientes no veículo para aplicar o macaco, siga as recomendações do fabricante do veículo. Isto garantirá um trabalho seguro e evitará possíveis danos ao material rodante.
aa) Entre outras coisas, o elevador destina-se a levantar parcialmente um veículo - nunca a levantar todo o veículo.
bb) Mantenha os cabos secos, limpos e isentos de óleo ou graxa.
cc) Não use a unidade ao ar livre para elevação durante ventos fortes.

ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas características de proteção, e apesar da utilização de elementos adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparelho. Mantenha-se alerta e use o bom senso quando utilizar o dispositivo.
3. Orientações de utilização
O produto é um dispositivo multifuncional com função principal de macaco para carro e bomba de ar. É alimentado por uma bateria de veículo de 12V.
O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo.
3.1. Descrição do dispositivo

- Painel de controlo
- Compartimento de armazenamento direito (para mangueira de ar)
- Haste de elevação retrátil
- Luz LED para iluminação do chassi
- Lanterna
- Almofada de elevação protetora
- Parafuso de ajuste da almofada de elevação
- Compartimento de armazenamento esquerdo (para acessórios)
- Válvula de segurança (alívio da haste de pressão de emergência)
- Alça de transporte
- Tomada do cabo de alimentação
- Luzes de aviso
- Cabo de alimentação com plug-in típico de isqueiro (DC 12V)
3.2. Preparação para utilização
LOCALIZAÇÃO DO APARELHO
A temperatura ambiente não deve ultrapassar a faixa de -15 - +50°C e a umidade relativa deve ser inferior a 85%, proteja-o da água. O dispositivo deve ser sempre utilizado quando posicionado sobre uma superfície plana, estável, limpa e seca (que possa suportar o peso do dispositivo com o veículo) e fora do alcance de crianças e pessoas com funções mentais e sensoriais limitadas. Posicione o dispositivo de forma que você sempre tenha acesso ao plugue de alimentação e ao painel de controle.
3.3. Utilização do dispositivo

text_image
a b c d UP O DOWN 40 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700 2800 2900 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 3700 3800 3900 4000a) Interruptor de controle da haste de elevação (UP-STOP-DOWN)
b) Manômetro
c) Interruptor de modo (inflar-STOP-Lifting automático)
d) Interruptor ON/OFF da lanterna
3.3.1 Conectando a fonte de alimentação
NOTA: certifique-se de que a bateria do veículo tenha carga suficiente para alimentar o dispositivo ou, se não tiver certeza de como ligar o motor, isso carregará a bateria e alimentará o dispositivo.
- Conecte o cabo de alimentação ao soquete do cabo de alimentação no corpo do dispositivo.
- Conecte o outro lado do cabo de alimentação à tomada típica de isqueiro DC 12 do veículo ou - alternativamente - diretamente aos terminais da bateria do veículo. Utilize para isso o adaptador do cabo de alimentação com pinças de bateria na extremidade (vermelho para +, preto para -).
• Ligue a lanterna em curto para verificar se o dispositivo recebe energia.
3.3.1 Função da alavanca
- Pare o veículo em uma superfície plana e estável e engate o freio de estacionamento.
-
Em veículos com transmissão manual: engate a primeira marcha ou a marcha-atrás. Na transmissão automática: coloque a alavanca seletora de marcha na posição "P" (Park).
-
Coloque o dispositivo sob o veículo, sob o ponto reforçado destinado à elevação do veículo (consulte o manual do proprietário do veículo ou consulte o centro de serviço autorizado do veículo).
- Gire a almofada de elevação para aproximá-la o máximo possível do ponto de elevação do veículo.
- Escolha a função de elevação (Δ) no interruptor de modo no painel de controle do dispositivo.
- Coloque o interrutor da barra de elevação na posição " PARA CIMA " e a barra de elevação estender-se-á.
- Para parar a elevação, coloque o interruptor da haste de elevação na posição “STOP” – isso irá parar a haste e travar sua posição.
- Para abaixo o veículo, coloque o interruptor da haste de elevação na posição “PARA BAIXO” e a haste descerá automaticamente. Se você quiser parar de abaixo, coloque a mesma chave novamente na posição “STOP”.
- Após abaixo o veículo e não usar mais o dispositivo, desconecte-o da bateria do veículo ou da tomada CC.
3.3.2 Função inflação
CUIDADO: não bombeie por mais de 10 minutos em um único ciclo. Não encha os itens acima da pressão nominal máxima!
- Prepare a mangueira bombeadora com ponta de acordo com o item que deseja inflar.

- Conecte a ponta da mangueira de ar à válvula de ar do item.
-
Escolha a função de inflação ( ) no interruptor de modo no painel de controle do dispositivo e o dispositivo começará a inflar automaticamente – controle a pressão no manômetro.
-
Para finalizar a inflação, coloque o interruptor de modo na posição "STOP".
- Depois de terminar de encher e não usar mais o dispositivo, desconecte-o da bateria do veículo ou da tomada DC.
- Além disso, coloque o acessório de volta no compartimento de armazenamento.
3.4. Limpeza e manutenção
a) Desligue a ficha de alimentação e deixe o aparelho arrefecer completamente antes de cada limpeza, ajuste ou substituição de acessórios, ou se o aparelho não estiver a ser utilizado.
b) Utilizar apenas produtos de limpeza não corrosivos para limpar a superfície.
c) Depois de limpar o aparelho, todas as peças devem ser completamente secas antes de o voltar a utilizar.
d) Guarde a unidade num local seco e fresco, sem humidade e sem exposição direta à luz solar.
e) Não pulverizar o aparelho com um jacto de água nem o submergir em água.
f) Não permita que a água entre no dispositivo através de aberturas na caixa do dispositivo.
g) Limpar as aberturas de ventilação com uma escova e ar comprimido.
h) O aparelho deve ser inspecionado regularmente para verificar a sua eficácia técnica e detetar eventuais danos.
i) Utilizar um pano macio para a limpeza.
j) Não utilizar objetos afiados e/ou metálicos para a limpeza (por exemplo, uma escova de arame ou uma espátula metálica), pois podem danificar a superfície do aparelho.
ELIMINAÇÃO DE DISPOSITIVOS USADOS
Não eliminar este aparelho nos sistemas de resíduos urbanos. Entregue-o a um ponto de reciclagem e recolha de aparelhos elétricos e eletrodomésticos. Verificar o símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem. Os plásticos utilizados para construir o dispositivo podem ser reciclados de acordo com as suas marcações. Ao optar por reciclar, está a dar um contributo significativo para a proteção do nosso ambiente.
Contactar as autoridades locais para obter informações sobre as instalações de reciclagem locais.







