PCL 20 - REV 10-2008 - Nível a laser BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PCL 20 - REV 10-2008 BOSCH em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH PCL 20  - REV 10-2008 - page 28
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : PCL 20 - REV 10-2008

Categoria : Nível a laser

Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PCL 20 - REV 10-2008 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PCL 20 - REV 10-2008 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR PCL 20 - REV 10-2008 BOSCH

Ler todas as instruções, para poder trabalhar com o instrumento de medição sem riscos e de forma segura. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem ilegíveis. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES. f Cuidado – se forem utilizados outros equipamentos de comando ou de ajuste ou outros processos do que os descritos aqui, poderão ocorrer graves explosões de radiação. f O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência em idioma alemão (marcada com número 11 na figura do instrumento de medição que se encontra na página de esquemas). IEC 60825-1: 2007-03, <2 mW, 635 nm/650 nm Radiação laser não olhar para o raio Classe de laser 2 f Antes da primeira colocação em funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma nacional sobre a placa de advertência em idioma alemão. Não apontar o raio laser na direcção de pessoas ou animais e não olhar directamente para o raio laser. Este instrumento de medição produz raios laser da classe de laser 2, conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá cegar outras pessoas. f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, e portanto, não protegem contra radiação laser. f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa protecção contra raios UV e reduzem a percepção de cores. f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição. f Não permita que crianças utilizem o instrumento de medição a laser sem supervisão. Poderá cegar outras pessoas sem querer. Descrição de funções Utilização conforme as disposições O instrumento de medição é destinado para determinar e controlar linhas horizontais e verticais, assim como pontos de prumo. O instrumento de medição é exclusivamente apropriado para o funcionamento em locais fechados. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.

Linha do laser Abertura para saída do raio laser Raio de prumo Indicação do sistema de nivelamento automático Indicação do tipo de funcionamento Tecla de tipos de funcionamento Interruptor de ligar-desligar Fixação do tripé 1/4" Travamento da tampa do compartimento da pilha Tampa do compartimento da pilha Placa de advertência laser Tripé* Suporte de parede* Tecla de pressão da placa de admissão* Placa de admissão do suporte de parede* Parafuso de fixação para o suporte de parede* Parafuso de 1/4" do suporte de parede* Óculos para visualização de raio laser* Bolsa de protecção *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools OBJ_DOKU-13544-003.fm Page 29 Thursday, October 9, 2008 11:55 AM Português | 29 Montagem Dados técnicos Laser de linhas cruzadas N° do produto Área de trabalho de até aprox. Exactidão de nivelamento – Linha do laser – Raio de prumo (para cima) – Raio de prumo (para baixo) Faixa de autonivelamento, tipicamente PCL 20 3 603 K08 2.. 10 m ± 0,5 mm/m ± 0,5 mm/m ± 1 mm/m ± 4° Tempo de nivelamento, tipicamente

Temperatura de funcionamento +5 °C ... +40 °C Temperatura de armazenamento Máx. humidade relativa do ar Classe de laser Tipo de laser – Linha do laser – Raio de prumo C6 (linha do laser) Fixação do tripé Pilhas Acumuladores Duração de funcionamento de aprox. Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Dimensões – 20 °C ... +70 °C 90 % 635 nm, <2 mW 650 nm, <2 mW 1/4" 4 x 1,5 V LR6 (AA) 4 x 1,2 V KR6 (AA) 40 h 0,5 kg 123 x 67 x 110 mm Observe o número do produto sobre a placa de identificação do seu instrumento de medição, pois as designações comerciais dos diversos instrumentos de medição podem variar. Bosch Power Tools Introduzir/substituir pilhas Utilizar exclusivamente pilhas ou acumuladores de mangano alcalino. Para abrir a tampa do compartimento da pilha 10, deverá premir o travamento 9 e abrir a tampa do compartimento da pilha. Introduzir as pilhas. Observar que a polarização esteja correcta, de acordo com a ilustração que se encontra no lado interior da tampa do compartimento da pilha. Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utilizar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade. f Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corroer-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado. Funcionamento Colocação em funcionamento f Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação directa. f Não sujeitar o instrumento de medição à temperaturas extremas nem à variações de temperatura. Não deixá-lo dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso de maiores variações de temperatura deverá deixar o instrumento de medição alcançar a temperatura de funcionamento antes de colocá-lo em funcionamento. f Evitar que o instrumento de medição sofra fortes golpes ou quedas. Danos no instrumento de medição podem prejudicar a sua exactidão. Após impactos fortes ou quedas deverá controlar a linha do laser ou o raio de prumo, comparando-os com uma linha de referência conhecida, vertical ou horizontal, ou com pontos de prumo comprovados. f Desligue o instrumento de medição antes de transportá-lo. A unidade de nivelamento é bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrário poderia ser danificada devido a fortes movimentos. 1 609 929 R07 | (9.10.08) OBJ_DOKU-13544-003.fm Page 30 Thursday, October 9, 2008 11:55 AM 30 | Português Ligar e desligar Para ligar o instrumento de medição, deverá empurrar o interruptor de ligar-desligar 7 para a posição “On”. Imediatamente após ser ligado, o instrumento de medição envia duas linhas de laser 1. Indicação Tipo de funcionamento (verde) f Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias. Para desligar o instrumento de medição, deverá empurrar o interruptor de ligar-desligar 7 para a posição “Off”. A unidade de nivelamento é bloqueada ao desligar o instrumento. (verde) f Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligar o instrumento de medição após a utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser. Tipos de funcionamento (veja figuras A–E) Após ser ligado, o instrumento de medição se encontra no funcionamento de linhas cruzadas com nivelamento automático. (vermelho/ verde) Funcionamento vertical com nivelamento automático (veja figura C): O instrumento produz uma linha de laser vertical, sendo que o seu nivelamento é monitorado. Raio de prumo com nivelamento automático (veja figura D): O instrumento de medição produz dois raios de prumo verticais, para cima e para baixo, sendo que o seu nivelamento é monitorado. Funcionamento de linhas cruzadas sem nivelamento automático (veja figura E): O instrumento de medição produz duas linhas de laser cruzadas, que podem ser alinhadas livremente e que não precisam necessariamente ser perpendiculares uma em relação à outra. Nivelamento automático Para mudar de tipo de funcionamento, deverá premir a tecla de tipos de funcionamento “Mode” 6, até o tipo de funcionamento desejado ser indicado pela indicação do respectivo tipo de funcionamento 5 iluminada. Trabalhar com o nivelamento automático (veja figuras F–G) Estão disponíveis os seguintes tipos de funcionamento: Seleccionar um dos tipos de funcionamento com nivelamento automático. Indicação Tipo de funcionamento (verde) (verde) Funcionamento de linhas cruzadas com nivelamento automático (veja figura A): O instrumento de medição produz uma linha de laser horizontal e uma vertical, sendo que o seu nivelamento é monitorado. Funcionamento horizontal com nivelamento automático (veja figura B): O instrumento produz uma linha de laser horizontal, sendo que o seu nivelamento é monitorado. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Colocar o instrumento de medição sobre uma superfície horizontal e firme, fixá-lo no suporte de parede 13 ou num tripé 12. Após ligar, o sistema de nivelamento automático compensa automaticamente os desníveis dentro da faixa de auto-nivelamento ± 4°. O nivelamento está terminado, assim que as linhas de laser ou raios de prumo não se movimentarem mais. A indicação 5 do tipo de funcionamento actual ilumina-se em verde. Se o nivelamento automático não puder ser realizado, p.ex. por que a base de apoio do instrumento de medição diverge mais do que 4° da horizontal, a indicação de nivelamento automático 4 ilumina-se em vermelho e o laser é desligado automaticamente. Neste caso, deverá colocar o instrumento de medição na horizontal e aguardar o auto-nivelamento. Assim que o instrumento de medição estiver novamente dentro da faixa de Bosch Power Tools OBJ_DOKU-13544-003.fm Page 31 Thursday, October 9, 2008 11:55 AM Português | 31 nivelamento automático de ± 4°, a indicação 5 do tipo de funcionamento se ilumina em verde e o laser é ligado. Fora da faixa de nivelamento automático de ± 4° não é possível trabalhar com o nivelamento automático, caso contrário não pode ser assegurado que as linhas de laser percorram em ângulo recto, uma de encontro com a outra. O instrumento de medição é automaticamente renivelado se ocorrerem abalos ou mudanças de posição durante o funcionamento. Após um renivelamento, deverá controlar a posição da linha de laser e dos raios de prumo em relação aos pontos de referência, para evitar erros. Trabalhos sem nivelamento automático Com o nivelamento automático desligado, é possível segurar o instrumento de medição nas mãos ou colocá-lo sobre uma superfície inclinada. As duas linhas de laser não percorrem necessariamente perpendicularmente uma em direcção da outra. Indicações de trabalho Trabalhar com o tripé (veja figura H) O tripé 12 é um suporte de medição estável e com altura regulável. Colocar o instrumento de medição com a admissão do tripé 8 sobre a rosca de 1/4" do tripé e atarraxar com o parafuso de fixação do tripé. Trabalhar com o suporte de parede (acessório) Com o suporte de parede 13 é possível fixar o instrumento de medição firmemente em qualquer altura desejada. Montagem do suporte de parede (veja figura I): Para a fixação a uma parede é necessário abrir a placa de admissão 15. Premir as teclas 14 em ambos os lados da placa de admissão (a), bascular a placa de admissão (b), empurrá-la levemente para baixo e deixar engatar (c). Para o alinhamento da altura do instrumento de medição é possível deslocar a placa de admissão 15 para cima ou para baixo numa faixa de 6 cm. Para tal deverá premir as teclas 14 em ambos os lados da placa de admissão, deslocar a placa de admissão para a altura desejada e deixar engatar novamente. A escala na lateral do suporte de parede ajuda no alinhamento da altura. Bosch Power Tools Fixação do suporte de parede (veja figura J): Fixar o suporte de parede 13 com a placa de admissão aberta 15 a uma parede, de preferência na vertical. Fixar firmemente de modo que não possa se deslocar, p.ex. com dois parafusos de fixação 16 (tipo comercial). Atarraxar o parafuso de 1/4" 17 do suporte de parede na admissão de tripé 8 do instrumento de medição. Utilização do tripé de mesa (veja figura K): No tipo de funcionamento raio de prumo, a visibilidade do raio de prumo inferior 3 pode ser melhorada se o instrumento de medição não for colocado directamente sobre uma base, mas sim sobre o suporte de parede 13 aberto. Para tal deverá colocar o suporte de parede sobre uma base recta, firme e o mais horizontal possível. Premir as teclas 14 na placa de admissão 15 (a). Deslocar a placa de admissão completamente até a extremidade superior do suporte de parede (b). Girar a placa de admissão para baixo (c). Atarraxar o parafuso de 1/4" 17 do suporte de parede na admissão de tripé 8 do instrumento de medição. Deixar então a placa de admissão engatar no suporte de parede. Girar o instrumento de medição montado, de modo que o raio de prumo inferior 3 mostre livremente para baixo. Se necessário deverá abrir de novo a placa de admissão levemente para soltar o parafuso de 1/4" 17 para alinhar o instrumento de medição. Óculos para visualização de raio laser (acessório) Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz vermelha do laser parece mais clara para os olhos. f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, e portanto, não protegem contra radiação laser. f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa protecção contra raios UV e reduzem a percepção de cores. 1 609 929 R07 | (9.10.08) OBJ_DOKU-13544-003.fm Page 32 Thursday, October 9, 2008 11:55 AM 32 | Português Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Só armazenar e transportar o instrumento de medição na bolsa de protecção fornecida. Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar produtos de limpeza nem solventes. Limpar regularmente, em especial, as superfícies em volta da abertura de saída do laser e verificar que não hajam pêlos. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br Se o instrumento de medição falhar, apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas Bosch. Eliminação Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do instrumento de medição. Apenas países da União Europeia: Em caso de reparações, enviar o instrumento de medição dentro da bolsa de protecção 19. Serviço pós-venda e assistência ao cliente O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Não deitar instrumentos de medição no lixo doméstico! De acordo com a directiva européia 2002/96/CE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis nacionais, os instrumentos de medição que não servem mais para a utilização, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem ecológica. Acumuladores/pilhas: Acumuladores/pilhas não devem ser deitados no lixo doméstico, nem no fogo nem na água. Acumuladores/pilhas devem ser recolhidos, reciclados ou eliminados de forma ecológica. Apenas países da União Europeia: Acumuladores e pilhas defeituosos ou gastos devem ser reciclados conforme a directiva 91/157/CEE. Sob reserva de alterações. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools OBJ_DOKU-13545-003.fm Page 33 Thursday, October 9, 2008 12:05 PM Italiano | 33 Norme di sicurezza