PCL 20 - REV 10-2008 - Nivel láser BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCL 20 - REV 10-2008 BOSCH en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Nivel láser |
| Alcance | Hasta 10 metros |
| Precisión | ± 0,5 mm/m |
| Tipo de láser | Láser rojo |
| Alimentación | Pilas AA |
| Duración de la batería | Aproximadamente 10 horas |
| Peso | Aproximadamente 0,5 kg |
| Dimensiones | Compacto y portátil |
| Función de autonivelación | Sí |
| Indicador de batería baja | Sí |
| Uso | Interior y exterior |
| Accesorios incluidos | Soporte magnético |
| Material de la carcasa | Plástico resistente |
| Temperatura de funcionamiento | 0 a 40 °C |
| Normas de seguridad | Conforme a normas láser clase 2 |
Preguntas frecuentes - PCL 20 - REV 10-2008 BOSCH
Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCL 20 - REV 10-2008 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCL 20 - REV 10-2008 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO PCL 20 - REV 10-2008 BOSCH
Deberán leerse íntegramente todas las instrucciones para poder trabajar sin peligro y de forma segura con el aparato de medida. Jamás desvirtúe las señales de advertencia de la herramienta eléctrica. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO. f Atención: en caso de utilizar unos dispositivos de manejo y ajuste diferentes de los aquí indicados, o al seguir un procedimiento diferente, ello puede comportar una exposición peligrosa a la radiación. f El aparato de medición se suministra de serie con una señal de aviso en alemán (en la ilustración del aparato de medición, ésta corresponde a la posición 11). IEC 60825-1: 2007-03, <2 mW, 635 nm/650 nm Radiación láser No mirar hacia el rayo Láser de la clase 2 f Antes de la primera puesta en marcha, pegue encima de la señal de aviso en alemán la etiqueta adjunta redactada en su idioma. No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser. Este aparato de medición genera radiación láser de la clase 2 según IEC 60825-1. Esta radiación puede deslumbrar a las personas. f No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser. f No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le permiten apreciar correctamente los colores. f Únicamente haga reparar su aparato de medida por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medida. f No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el aparato de medición por láser. Podrían deslumbrar, sin querer, a otras personas. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Descripción del funcionamiento Utilización reglamentaria El aparato de medición ha sido diseñado para trazar y controlar líneas horizontales y verticales, así como puntos de plomada. El aparato de medición es apto para ser utilizado exclusivamente en recintos cerrados. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Haz del láser 2 Abertura de salida del rayo láser 3 Rayo de plomada 4 Indicador de nivelación automática 5 Indicador del modo de operación 6 Selector de modos de operación 7 Interruptor de conexión/desconexión 8 Fijación para trípode 1/4" 9 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de la pila 10 Tapa del alojamiento de la pila 11 Señal de aviso láser 12 Trípode* 13 Soporte mural* 14 Botones de la placa soporte* 15 Placa soporte del soporte mural* 16 Tornillo de sujeción del soporte mural* 17 Tornillo de 1/4" del soporte mural* 18 Gafas para láser* 19 Estuche de protección *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-725-003.book Page 23 Thursday, October 9, 2008 11:35 AM Español | 23 Montaje Datos técnicos Láser de línea en cruz Nº de artículo Alcance hasta aprox. Precisión de nivelación – Haz del láser – Rayo de plomada (hacia arriba) – Rayo de plomada (hacia abajo) Margen de autonivelación, típico Tiempo de nivelación, típico Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Humedad relativa máx. Clase de láser Tipo de láser – Haz del láser – Rayo de plomada C6 (haz del láser) Fijación para trípode Pilas Acumuladores Autonomía aprox. Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Dimensiones PCL 20 3 603 K08 2.. 10 m ± 0,5 mm/m ± 0,5 mm/m ± 1 mm/m ± 4°
Inserción y cambio de la pila Utilice exclusivamente pilas alcalinas-manganeso o acumuladores. Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 10 presione el enclavamiento 9 y abra la tapa. Inserte las pilas. Respete la polaridad indicada en la parte interior de la tapa del alojamiento de las pilas. Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pilas del mismo fabricante e igual capacidad. f Saque las pilas del aparato de medida si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas se puede llegar a corroer y autodescargar. +5 °C ... +40 °C – 20 °C ... +70 °C Operación 90 % 635 nm, <2 mW 650 nm, <2 mW 1/4" 4 x 1,5 V LR6 (AA) 4 x 1,2 V KR6 (AA) 40 h 0,5 kg 123 x 67 x 110 mm Preste atención al nº de artículo que figura en la placa de características de su aparato de medida, ya que pueden variar las denominaciones comerciales en ciertos aparatos de medida. Puesta en marcha f Proteja el aparato de medida de la humedad y de la exposición directa al sol. f No exponga el aparato de medida ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medida a sido sometido a un gran cambio de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempere. f Evite las sacudidas o caídas fuertes del aparato de medición. Los daños producidos en el aparato de medición pueden afectar a la precisión de medida. En caso de haber sufrido un golpe o caída fuerte, comparar las líneas del láser o los rayos de plomada con una línea de referencia horizontal o vertical conocida o con unos puntos de plomada que haya controlado anteriormente. f Desconecte el aparato de medición cuando vaya a transportarlo. Al desconectarlo, la unidad del péndulo se inmoviliza, evitándose así que se dañe al quedar sometida a una fuerte agitación. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08) OBJ_BUCH-725-003.book Page 24 Thursday, October 9, 2008 11:35 AM 24 | Español Conexión/desconexión Para conectar el aparato de medición, empuje el interruptor de conexión/desconexión 7 a la posición “On”. Nada más conectarlo, el aparato de medición emite los dos rayos láser 1. f No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia. Indicación (verde) Para desconectar el aparato de medición, empuje el interruptor de conexión/desconexión 7 a la posición “Off”. Al desconectarlo se inmoviliza la unidad del péndulo. f No deje desatendido el aparato de medición estando conectado, y desconéctelo después de cada uso. El rayo láser podría llegar a deslumbrar a otras personas. Modos de operación (ver figuras A–E) Al conectar el aparato de medición se activa la modalidad de líneas en cruz con nivelación automática. Para cambiar el modo de operación, mantenga pulsado el selector de modos de operación “Mode” 6 hasta que se encienda el respectivo indicador 5 de la modalidad deseada. Están disponibles los siguientes modos de operación: Indicación (verde) (verde) (verde) Modo de operación Modalidad de líneas en cruz con nivelación automática (ver figura A): El aparato de medición genera una línea láser horizontal y otra vertical, controlando la nivelación de ambas. Modalidad horizontal con nivelación automática (ver figura B): El aparato de medición genera una línea láser horizontal cuya nivelación controla. Modalidad vertical con nivelación automática (ver figura C): El aparato de medición genera una línea láser vertical cuya nivelación controla. 1 609 929 R07 | (9.10.08) (rojo/ verde) Modo de operación Rayo de plomada con nivelación automática (ver figura D): El aparato de medición genera dos rayos de plomada, uno hacia arriba y otro hacia abajo, controlando la nivelación de ambos. Modalidad de líneas en cruz sin nivelación automática (ver figura E): El láser genera dos líneas cruzadas que pueden orientarse libremente, no siendo por lo tanto forzoso que queden perpendiculares entre sí. Nivelación automática Operación con nivelación automática (ver figuras F–G) Coloque el aparato de medición en posición horizontal sobre una base firme y consistente, o fíjelo al soporte mural 13 o a un trípode 12. Seleccione una de las modalidades con nivelación automática. Al conectar el aparato, la nivelación automática compensa automáticamente un desnivel, siempre que éste esté comprendido dentro del margen de autonivelación de ± 4°. La nivelación finaliza cuando dejan de moverse las líneas láser o los rayos de plomada. El indicador 5 del modo de operación que ha sido activado se ilumina de color verde. Si no fuese posible realizar la nivelación automática, p.ej., si la base de asiento del aparato estuviese inclinada más de 4° respecto a la horizontal, el indicador de la nivelación automática 4 se pone de color rojo y el láser es desconectado automáticamente. En ese caso, coloque horizontalmente el aparato de medición y espere a que se autonivele. En el momento en que el aparato de medición se encuentre dentro del margen de autonivelación de ± 4°, el indicador 5 del modo de operación se ilumina de color verde, y el láser se conecta. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-725-003.book Page 25 Thursday, October 9, 2008 11:35 AM Español | 25 No es posible trabajar con nivelación automática fuera del margen de autonivelación de ± 4°, ya que en ese caso no quedaría garantizado que los haces del láser estén perpendiculares entre sí. En el caso de presentarse sacudidas o ligeras variaciones de posición durante la operación, el aparato de medición se vuelve a nivelar automáticamente. Después de una nueva nivelación, controle la posición de las líneas láser o de los rayos de plomada respecto a los puntos de referencia para evitar errores en la medición. Operación sin nivelación automática Con la nivelación automática desconectada es posible mantener sujeto el aparato de medición con la mano, o bien, depositarlo sobre una base inclinada. En ese caso puede ocurrir que ambas líneas láser no queden perpendiculares entre sí. Instrucciones para la operación Operación con trípode (ver figura H) Un trípode 12 constituye una base de medición estable ajustable en altura. Encare la fijación para trípode 8 del aparato de medición con la rosca de 1/4" del trípode, y sujételo apretando el tornillo de fijación. Operación con el soporte mural (accesorio especial) El soporte mural 13 le permite sujetar firmemente el aparato de medición a la altura que Ud. desee. Montaje del soporte mural (ver figura I): Para fijarlo a la pared es necesario desplegar la placa soporte 15. Presione los botones 14 a ambos lados de la placa soporte (a), despliegue la placa soporte (b), y empújela ligeramente hacia abajo hasta enclavarla (c). Para corregir el nivel de altura del aparato de medición es posible desplazar hacia arriba o hacia abajo la placa soporte 15 como máximo 6 cm. Para ello, presione los botones 14 a ambos lados de la placa soporte, desplace la placa soporte a la altura deseada, y cuide que vuelva a quedar enclavada. La escala situada al lateral del soporte mural le sirve de referencia en el ajuste de altura. Bosch Power Tools Sujeción del soporte mural (ver figura J): Sujete a la pared el soporte mural 13 con la placa soporte 15 desplegada, cuidando que quede lo más perpendicular posible. Sujétela firmemente, p.ej., con dos tornillos de sujeción 16 de tipo comercial, para evitar que pueda moverse. Enrosque el tornillo de 1/4" 17 del soporte mural en la fijación para trípode 8 del aparato de medición. Utilización como trípode de sobremesa (ver figura K): En la modalidad de rayo de plomada puede facilitarse la visualización del rayo inferior 3 si en lugar de depositarlo directamente sobre la base de asiento el aparato de medición se deposita sobre el soporte mural 13 plegado. Para ello, coloque lo más horizontal posible el soporte mural sobre una base firme y plana. Presione los botones 14 de la placa soporte 15 (a). Desplace la placa soporte hasta el tope hacia el extremo superior del soporte mural (b). Gire hacia abajo la placa soporte (c). Enrosque el tornillo de 1/4" 17 del soporte mural en la fijación para trípode 8 del aparato de medición. Cuide que la placa soporte enclave en el soporte mural. Gire el aparato de medición montado, de manera que el rayo de plomada inferior 3 pueda proyectarse libremente hacia abajo. Si procede, despliegue un poco la placa soporte para aflojar el tornillo de 1/4" 17 con el fin de poder orientar el aparato de medición. Gafas para láser (accesorio especial) Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite apreciar con mayor intensidad la luz roja del láser. f No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser. f No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le permiten apreciar correctamente los colores. 1 609 929 R07 | (9.10.08) OBJ_BUCH-725-003.book Page 26 Thursday, October 9, 2008 11:35 AM 26 | Español Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Solamente guarde y transporte el aparato de medida en el estuche de protección adjunto. Mantenga limpio siempre el aparato de medida. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97 Fax: +34 (091) 327 98 63 Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la abertura de salida del láser, cuidando que no queden motas. Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato de medida llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato de medida. Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires Atencion al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes. En caso de una reparación, envíe el aparato en el estuche de protección 19. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl Bosch Power Tools OBJ_BUCH-725-003.book Page 27 Thursday, October 9, 2008 11:35 AM Español | 27 Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Sólo para los países de la UE: ¡No arroje los aparatos de medición a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su conversión en ley nacional, deberán acumularse por separado los aparatos de medición para ser sometidos a un reciclaje ecológico. Acumuladores/pilas: No arroje los acumuladores/pilas a la basura, ni al fuego, ni al agua. Los acumuladores/pilas deberán guardarse y reciclarse o eliminarse de manera ecológica. Sólo para los países de la UE: Conforme a la directriz 91/157/CEE deberán reciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o agotados. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08) OBJ_DOKU-13544-003.fm Page 28 Thursday, October 9, 2008 11:55 AM 28 | Português Indicações de segurança
ManualFacil