PCL 1 - Nivel láser BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCL 1 BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Nivel láser |
| Marca | Bosch |
| Modelo | PCL 1 |
| Clase de láser | Clase 2 |
| Diodo láser | <1 mW, 635 nm |
| Rango de autonivelación | ±4° |
| Precisión de nivelación | ±0.5 mm/m |
| Rango de trabajo | Hasta 10 m |
| Líneas proyectadas | Horizontal y vertical |
| Temperatura de trabajo | -10°C a 50°C |
| Temperatura de almacenamiento | -20°C a 70°C |
| Alimentación | 2 x pilas AA (1.5V) |
| Duración de la batería | Aprox. 20 horas |
| Peso (con pilas) | 0.3 kg |
| Dimensiones (L x W x H) | 12 x 6 x 8 cm |
| Rosca para trípode | 1/4" |
| Clase de protección | IP54 |
| Material | Carcasa de plástico |
| Contenido del envío | Nivel láser, 2 pilas AA, estuche, manual |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco, evitar disolventes |
| Seguridad | Láser clase 2, no mirar fijamente al haz |
Preguntas frecuentes - PCL 1 BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre PCL 1 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCL 1 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCL 1 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO PCL 1 BOSCH
Deberán leerse íntegramente todas las instrucciones para poder trabajar sin peligro y de forma segura con el aparato de medida. Jamás desvirtúe las señales de advertencia de la herramienta eléctrica. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.
El aparato de medida se suministra de serie con una señal de aviso (en la ilustración del aparato de medida, ésta corresponde a la posición 6):

EN 60825-1:2003-10, < 5 mW, 635 nm Radiación láser clase 2M no mirar directamente hacia el rayo ni trate de observarlo con instrumentos ópticos
Antes de la primera puesta en marcha, pegue encima de la señal de aviso la otra señal adjunta redactada en su idioma.
■No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser. Este aparato de medida genera radiación láser de la clase 2M según EN 60825-1. Vd. puede dañar su vista si mira directamente hacia el rayo láser, especialmente si utiliza para ello instrumentos ópticos de aproximación como unos prismáticos, etc.
■ No utilice las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser.
■No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le permiten apreciar correctamente los colores.
■Solamente haga reparar el aparato de medida por personal técnico cualificado empleando piezas de repuesto originales. Con ello se garantiza de que no se vea alterada la seguridad del aparato de medida.
■No permita que niños utilicen sin vigilancia el aparato de medida láser. Podrían deslumbrar a otras personas sin tener conocimiento de ello.
Características técnicas
Láser de línea en cruz PCL 1
N° de artículo 3 603 K08 0..
Precisión ±0,5 mm/m
Láser clase 2M
Tipo de láser 635 nm, <5 mW
Margen de autonivelado ±5°
Tiempo de nivelado típico 4 s
Temperatura de operación +5 °C ... +40 °C
Temperatura de almacenaje -20 °C ... +70 °C
Pilas 4 x 1,5 V DC LR6 (AA)
Peso determinado según
EPTA-Procedure 01/2003 0,5 kg
Observe por favor el n° de art. en la placa de características de su herramienta eléctrica. Las denominaciones comerciales en ciertas herramientas eléctricas pueden variar.
Elementos del aparato
La numeración de los elementos del aparato está referida a su imagen en la página ilustrada.
1 Tecla modalidad de medida "mode"
2 Interruptor de conexión/desconexión con seguro para transporte
3 Salida del rayo láser
4 Rosca de 1/4" (rosca de fijación al trípode)
5 Tapa del alojamiento de las pilas
6 Señal de aviso
7 Gafas para láser*
8 Estuche de protección
9 Trípode (de tipo comercial)*
* Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
Utilización reglamentaria
El aparato de medida ha sido diseñado para trazar y controlar líneas horizontales y verticales.
Protección del aparato
■Proteger el aparato de la humedad y exposición directa al sol.
■No exponer el aparato ni a temperaturas extremas ni a variaciones bruscas de temperatura (p.ej. no dejarlo en el coche).
■Si tiene previsto no utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, deberán sacarse las pilas (autodescarga y riesgo de corrosión).
■Desconectar el aparato después de su uso.
■ Proteger el aparato de golpes o caídas fuertes. Los daños producidos en el aparato pueden afectar a la precisión de medida.
En caso de haber sufrido un golpe o caída fuerte comparar la línea del láser con una línea de referencia vertical u horizontal conocida.
■ Al transportar o guardar el aparato emplear el estuche de protección 8.
Inserción/cambio de pilas
Utilizar exclusivamente pilas alcalinas-manganeso.
Abrir la tapa del alojamiento de las pilas 5 y montar las pilas que se adjuntan. Observar en ello la polaridad correcta de las pilas.
Siempre sustituir todas las pilas al mismo tiempo. Solamente utilice pilas del mismo fabricante e igual capacidad.
Puesta en funcionamiento
Conexión:
■Nada más conectarlo, el aparato emite un rayo láser por la abertura de salida 3. No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser (y menos todavía con instrumentos ópticos).
Empujar el interruptor de conexión/desconexión 2 en dirección "ON". El aparato comienza a trabajar siempre en la modalidad de línea en cruz con control de nivelación.
Desconexión:
Empujar el interruptor de conexión/desconexión 2 en dirección "OFF". El aparato se desconecta. La unidad láser se desactiva.
Funciones de medida
Operación con control de nivelación
Al operar con control de nivelación, el aparato compensa automáticamente aquellos desniveles comprendidos dentro del margen de autonivelación de aprox. 5°. El nivelado finaliza en el momento en que la línea láser deja de moverse. Si no fuese posible realizar el nivelado automático, p.ej. debido a que la base de asiento del aparato estuviese inclinada más de 5° respecto a la horizontal, se emite una señal acústica y se desconecta el láser. En este caso corregir la posición horizontal del aparato y esperar a que se autonivele.
Modalidad con línea en cruz (ver figura C

Colocar el aparato sobre una base horizontal y firme, o montarlo sobre un trípode, y conectarlo. El láser se encuentra en la modalidad de línea en cruz con control de nivelación y genera una línea horizontal y otra vertical.
Modalidad horizontal (ver figura D

Pulsar una vez la tecla de modalidad de medida "mode" 1. El láser se encuentra en la modalidad horizontal con control de nivelación y genera únicamente una línea horizontal.
Modalidad vertical (ver figura E

Pulsar nuevamente, o dos veces si acaba de conectar el aparato, la tecla de modalidad de medida "mode" 1. El láser se encuentra en la modalidad vertical con control de nivelación y genera únicamente una línea vertical.
Operación sin control de nivelación
Modalidad con línea en cruz (ver figura F

Pulsar nuevamente, o tres veces si acaba de conectar el aparato, la tecla de modalidad de medida "mode" 1. Se desactiva entonces el control de nivelación. Esta modalidad permite mantener sujeto en la mano el aparato o montarlo inclinado sobre un trípode. El láser genera dos líneas cruzadas que pueden orientarse libremente, lo que puede ser causa de que no transcurran forzosamente perpendiculares entre sí.
Pulsando nuevamente la tecla de modalidad de medida "mode" 1 se ajusta la operación del aparato con control de nivelación.
Indicaciones de trabajo
Cómo trabajar con el trípode (ver figura B
Un trípode constituye una base de medición estable ajustable en altura. Fijar el aparato con la rosca 4 a un trípode de tipo comercial dotado con una rosca de fijación de 1/4" (rosca común en trípodes fotográficos.
Gafas para láser (accesorio especial)
Las gafas para láser filtran la luz del entorno permitiendo ver mejor la luz roja del láser.
■Las gafas para láser (accesorio especial) no son unas gafas de protección contra radiación láser. No emplear las gafas como gafas de sol ni para conducir.
Mantenimiento y limpieza
Controlar el aparato antes de cada uso. En caso de detectar deterioros o piezas sueltas en el interior del aparato no se asegura su funcionamiento correcto.
Mantener siempre el aparato limpio y seco.
Limpiarlo con un paño suave y húmedo. No usar detergentes agresivos ni disolvente.
Limpiar con regularidad la salida del láser 3 con un bastoncillo de algodón y retirar las pelusas.
Si a pesar del cuidadoso proceso de fabricación y control el aparato su- friera un fallo, la reparación deberá encargarse a un punto de Servicio Técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto es imprescindible indicar siempre el n° de art. de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato.
En caso de reparación, enviar el aparato guardándolo en el estuche de protección 8.
Eliminación
Los aparatos de medición, accesorios y embalajes deberán ser sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
Sólo para países de la UE

¡No arroje los aparatos de medida a la basura!
Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado los aparatos de medida inservibles para ser sometidos a un reciclaje ecológico.
Accumuladores/pilas
No arroje los acumuladores/pilas a la basura, ni al fuego, ni al agua. Los acumuladores/pilas deberán guardarse y reciclarse o eliminarse de manera ecológica.
Sólo para países de la UE
Conforme a la directriz 91/157/CEE deberán reciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o agotados.
Los acumuladores/pilas inservibles pueden entregarse directamente a:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
⑥ +34 901 11 66 97
www.bosch-pt.com
Asesoramiento y asistencia al cliente
Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de repuesto las encontrará en internet bajo: www.bosch-pt.com.
España
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
① Asesoramiento al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 34 901 11 66 97
Fax....+34 91 327 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
① +58 (0)2/207 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
Interior: +52 (0)1/800 250 3648
República de Panamá 4045,
Lima 34
① +51 (0)1/475-5453
E-Mail: vhe@autorex.com.pe
Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Santiago
① +56 (0)2/520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Reservado el derecho de modificaciones técnicas

Para sua segurança

Tempo de nivelamento típico 4 s
Temperatura de funcionamento +5 °C ... +40 °C
Temperatura de armazenamento -20 °C ... +70 °C
Pilhas 4 x 1,5 V DC LR6 (AA)
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 0,5 kg