BEJUBLAD 803.319.11 - Exaustor de cozinha IKEA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BEJUBLAD 803.319.11 IKEA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BEJUBLAD 803.319.11 IKEA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BEJUBLAD 803.319.11 - IKEA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BEJUBLAD 803.319.11 da marca IKEA.
MANUAL DE UTILIZADOR BEJUBLAD 803.319.11 IKEA
Informacoes gerais 132
Descrição do produits 134
Painel de comandos 134
Sugestoesgerais135
O que fazer se... 137
Dados技术和138
Eficiência energetica 139
Aspetos ambientais 140
Garantia IKEA 140
Informações de seguranca
Para suapropria seguranca e o functiOnamento correto do aparelho,erecommendada a leitura atenta deste manual an-tes da instalacao e da colocacao em operacao.Mantenha estas instruções sempre junto ao aparelho,masmo no caso decessao ou transferencia a terreiros. importante que osutilizadores conhecam todas as caracteristicas de funcaoamento e seguranca do aparelho.
A ligação dos cabos deve ser feita por um técnico especiali-zado.
- O fabricante não pode ser considerado responsavel por possíveis danos causados por uma instalação ou utilizesçao improprios.
- A distência minima de segurarça entre a placá de cozinha e o exaustor é de 500 mm para os exaustores de placas electrolyicas e de 500 mm para os exaustores de placas a gás.
- Se as instruções de instalação da placá de cozinha a gás espécíficarem uma distência superior à acima indicada, é necessário tí-lo em consideração.
- Verifique se a tension de rede corresponde à indicaça na chapa
PORTUGUES 130
- Os dispositivos de seccionamento devem ser instalados no Sistema fixo, em conformidade com as normativas sobre os sistemas de cablagem.
- Para os apareiros de Classe I, verifique se a rede de alimentação domestica dispõe de uma ligação à terra adequada.
- Ligue o exaustor ao tubo de evacuação de fumos com um tubo de diametro minimo de 120~mm . O percurso dos fumos deve ser o mais curto possível.
- Devem ser respeitasas todas as normas relativas à exaustão do ar.
- Não ligue o exaustor deakração às conduitas de fumos que transportam fumos de combustão (por ex., de caldeiras, chamíns, etc.).
- Se o exaustor for uso em combinação com aparhos nãoétricos (por ex., aparhos a gás), deve ser garantido um grau de ventilação suficiente no local para impedir o returno do fluxo dos gases de exaustão. quando o exaustor de coziinha for utilizes em combinação com aparhos não alimentados pela correnteétrica, a pressão negativa no local não deve excesser 4 Pa para fazer que os fumos sejam novamente aspirados para o local do exaustor.
- O ar não deve ser evacuado através de una conduita usada para a exaustão dos fumos de apareiros de combustão alimentados a gás ou outros combustíveis.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um técnico do的服务 de assistência.
- Ligue a ficha a uma tomada em conformidade com os regula-mentos em vigor, numa posicao acessivel.
- Relativamente às medidas tínicas e de segurar a adotar para a exaustão dos fumes, é importante respeitar estrita-
PORTUGUES 131
mente os regulamentos estabelecidos pelas autoridades locais.
ADVERTÉNCIA: antes de instalar o exaustor, remove as能得到as proteçao.
- Utilize aparulos e peçasPICasPICas de tipo adequado para o exaustor.
ADVERTÉNCIA: a falha na instalação dos parafusos ou do dispositivo de fixação de acordo com estas instruções pode resultar em riscosétricos. - Ligue o exaustor à rede de alimentação eletrica através de um interruptor bipolar com distência entre os contactos de pelo menos 3 mm.
- Não olhe diretamente para a luz com instrumentos tíicos (binóculo, lupa....).
- Não cozinho ao flambé sob o exaustor: poderá provocar um incério.
- Este aparelho pode ser utilizeso por crianças comidade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais diminuidas ou com experiencia e acontecimiento insufficientes, desde que sejam vigiadas e tenham recebido instrucao sobre a utilizaao do aparelho em condições de seguranca e comprehendam os perigos que o seu uso compora. As crianças nao devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutencao do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a nao ser que sejam vigiadas.
- Vogie as crianças, certificando-se de que não brinquem com o aparecido.
- O aparecido não deve ser utilisé por pessoas (incluindocriancies) com capacidades psico-fisico-sensoriais diminuidas ou com experiencia e conheçimentos insufficientes, salvo se vigiadas atentamente e instruidas.
As peças acesseis podem tornar-se muito quentes durante a utilização dos apareiros de cozinha
- Limpe e/ou substitua os filtros antes o periodo de tempo especificado (perigo de incência).
- Deve está presente ventilação adequada no local quando o exhaustor for uso em simultâneo com apareiros que usam gás ou outros combustíveis (não aplicável a apareiros que descarregamunicamente o ar no local).
- Os exhaustores de cozinha e outros extratores de fumes de cozedura podem comprometer o Functionamento seguro dos apareiros que queima gás ou outros combustíveis (incluindo aqueles localizados em outros ambientes), devido ao fluxo de returno dos gases de combustão. Estes gases podem provocar envenenamento por monóxido de carbono. Após a instalação de um exhaustor de cozinha ou de qualquer及其他 extrator de fumes de cozedura, assegure-se de que os apareiros a gás sejam testados por uma和个人a competente para garantir que não ocorra um fluxo de returno dos gases de combustão.
Informações gerais
Utilização
- Apague ou desconecte o aparelho da rede de alimentacao eltrica antes de qualquer operacao de limpeza ou manutencao.
- O exaustor não deve ser utilisé como superficie de apoio.
- O exhaustor foi concebido exclusivamente para a eliminação dos odeores de cozedura em Utilização domestica.
- Nunca utilize o exaustor para fins differentes daqueles para os quais foi concebido.
- Nunca deixe chamas altas sob o exaustor quando estiver emFUNcionamento.
-
Regule a intensidade da chama de modo a direcioná-la exclusivamente para o fundo do recipienté de cozedura, assegurando-se de que não envolva os seuis lados.
-
As fritadeiras devem ser constantly controladas durante a utilização: o oleo sobraquecido pode incendiar-se.
Modo de instalacao
O exaustor foi concebido para a instalacao e utilizesao na "versao de aspiracao" ou na "versao de circulacao de ar".

Versão de aspiração (veja o símbolo instruções de instalacao)
O vapor de cozedura é aspirado e conducido para fora da habitação atraves de um tubo de exaustão (não fornecido em dotação) instalado à saída do vapor do exaustor.
Certifique-se de que o tubo de exaustao
PORTUGUES 133
esteja instalado corretamente na saida de ar, utilizing umsystema deligaçao adequado.

Versão de circulacao (veja o*simbolo instruções de instalacao)
O ar é filtrado atraves de um ou mais filtros e depuis conducido de volta para o local.
Importante: Certificque-se de que Hajaa umacirculação de ar correta ao redor do exaustor.
Importante: Se o exaustor nao for fornecido com filtros de carvao, estes devem ser encomendados e montados antes da
utilização do aparecido. Os filtros está disponible no comércio.
O exaustor deve ser instalado longe de和地区 particularmente susas, janelas, portas e fontes de calor. Os acessos o fixacao a parede não está incluidos, porque variam de acordo com o material da parede. Utilize sistemas de fixacao adequados as paredes da propriahabitação e ao peso do aparelho. Para obter informacoes mais detalhadas, entre em contacto com um revendedor especializzato.Garde estas instruções para consultas futuras.
Descrição do produits

1 Chamine superior
2 Chamine inferior
3 Corpo do exaustor
4 luminação
6 Quadro de comandos
5 Filtro de gorduras
Painel de commandos
| A Luz | Liga e desliga oSYSTEMA de iluminação. |
| Pressionado por 3 segundos: ativa o desl-gamento automatico do motor com atraso de 5 minutos. Indico para a eliminação completeness dos odeores residuais. A funcão po-de ser ativada a partir de qualquer posicao e desativa-se pressionando o botão ou desli-gando o motor. | |
| B Velo-cida-de | Coloca o motor a functionar na Velocidade Um.Desliga o motor. |
| C Velo-cida-de | Regula o motor para a Velocidade Dois.Desliga o motor. |
| D Velo-cida-de | Regula o motor para a Velocidade Três.Pressione uma segunda vez para ativar a ve-locidade INTENSIVA, temporizada para 6 min-utos, après os quais o exaustor desliga-se automaticamente.Esta funcao é indicaça para a extração dos níveis(Maximos dos fu-mos de cozedura. Pressione novamente a tecla D para desativar a modalidade INTEN-SIVA e deslugar o motor. |
Suggestoes gerais
- Acione o exaustor à velocidade minima quando inicia a cozedura e mantenha-o a funciona por algunos Minutes après o termino da cozedura.
- Aumente a velocidade apenas na presence de grandes quantidades de fumo e vapor e utilize a(s) velocidade(s) intensiva(s) apenas em situações extremas.
- Substitua o(s) filtro(s) de carvalo quando ne
cessário para manter uma boa eficiência de redução dos odeores.
- Limpe o(s) filtro(s) de gordura quando necessário para manter uma boa eficiência de absorção das gorduras.
- Utilize o diametro máximo da canalização indicado neste manual para optimizar a eficiência e reduzir ao minimo o ruido.
Cuidado e limpeza

Apague ou desconecte o aparelho da rede de alimentacao antes de qualquer的操作ao de manutencao.
IMPORTANTE: Limpe o exaustor com um pano humido e um detergente liquido neutro.
Filtro de carvão de longa duração
O filtró antidóres pode ser lavado e regenerado a cada 3-4 vezes (ou com maior frequência se o exaustor for submetido a utilizesçao intensiva), ate ao maximo de 8 ciclos de regeneracao (em caso de utilizescão especialmente intensiva, é recomendavel não excesser os 5 ciclos).

- Lave na boa de lavar louça a uma temperatura MAX. de 70^ ou lave à não em água quente, tendo o cuidado de não usar esponjas abrasivas (não utilize detergentes!).
- Seque no forno a uma temperatura MAX de 70^ durante 2 horas (recomenda-se ler com atençao o manual de utilizesao e as instruções de montagem do seu forno).
Filtros de gorduras
PORTUGUES 136
Continue a limpar ou substituir os filtros conforme os intervalos de tempo indicados, para fazer o exaustor em bom estado de funciona o evaporar o potencial risco de incério decorrente de uma acumulacao excessiva de gordura. Os filtros de gordura devem ser limpos a cada 2 meSES de funciona, ou com maior frequencia em caso de utilizesao muito intensiva, e pode ser lavados na MQquina de lavar louca.

Substituição de lampadas
Para a substituição, contacte um Centro assistência autorizzato.
O que fazer se...
Estiver na presence de uma falha, primeiro procure encontrar uma solução por si são. Não consiguires resolver o problema sozinho, contacte um centro de assistência autorizado.
i Em caso deutilização inapropriada do aparelho ou de instalação efetuada sem respeitar as instruções de montagem, poder ser necessário pagar a visita do técnico do Centro de Assistência Autorizada, mesmo durante o periodo de validade da garantia.
| PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO | ||
| O aparelho não está estável. | O aparelho não foi instalado corretamente. | Siga as instruções de instalação fornecidas juntamente com o aparelho. |
| O aparelho não está nivelado. | O aparelho não foi instalado corretamente. | Siga as instruções de instalação fornecidas juntamente com o aparelho. |
| O desempenho em termos de captação das gorduras não é satisfatório. | Presença de oleos e massa nos filtros metálicos ou nos filtros de carvão. | Observe a frequência de limpeza dos filtros conforme descripto no manual de'utilização. |
| O aparelho não funciona. | O aparelho não foi ligado correteme. | Verifique se o cabo de alimentação está ligado à unida do motor ou se a ficha está ligada à tomada. |
| A luz não funciona. O LED está avariado. | Para a substituição, contacte um Centro assistência auto rizado. | |
| O exhaustor produz mais ruído que as expectativas do cliente. | O diário do purga do ar na parede é demasiado muito e provoca a perda de pressão e o aumento da velocidade do motor. | Siga as instruções de instalação fornecidas juntamente com o aparelho. |
| O produits fosti instalado na modalidade de recirciação. | O produit na modalidade de recircuição (e com)."carvão montado) é mais ruidoso do que um produits na modalidade de aspiração. | |
| A conduça de ventilação aparenasmais do que uma curva. | Se osystema de evacuação de fumes do edifácio apresen tar multiplas curvas ou cobrir uma longa distância, o pro duto pode tornar-se mais ruidoso. | |
| A tecla A pisca uma vez por se-gundo. | Alarm dos filtros antigordura. | Limpe o filtró antigordura e redefine o alarmé. Consulte o guía de cuidados e manutençao e o guía do pailéndecompos para redefineir o alarmé do filtró. |
| A tecla A pisca两大 vezes por segundo. | Alarm dos filtros de carvão ativado. | Limpe o filtró de carvão"Ativado e redefine o alarmé.Consulte o guía de cuidados e manutençao e o guía do pailéndecompos para redefineir o alarmé do filtró. |
Antes de contactar o Centro de Assistência Autorizada:
Reacenda o aparecido para ver se o problema desapareceu. Caso contrário, apague-o novamente e repita a operação antes uma hora. Se o aparecido não funciona corretamente antes ter efetuado as verificações listadas no guia de resolution das
avarias e ter ligado novamente o aparelho, entre em contacto com o Centro de Assistencia Autorizada explicando o problema de forma clara epecifiedo:
- o tipo de avaria;
o modelo; - o tipo e número de série do aparelho (indicado na placá de dados).
Dados技术和
| Unidade Valor | |||
| Tipo de produits | Exaustor montado na parede | ||
| Dimensoes | Largura | mm 660 | |
| Profundidade | mm 378 | ||
| Altura de exaustão min./máx. | mm 782 | / 1157 | |
| Altura de circulação min./máx. | mm 782 | / 1157 | |
| Débitos de ar maior* - Exaustão | m3/h 580 | ||
| Nível maior de ruído - Exaustão | dBA 62 | ||
| Capacidade maior de ar*- Circuição | m3/h 360 | ||
| Nível maior de ruído* - Circuição | dBA 70 | ||
| Potência total | W 272 | ||
| Informações da lâmpada | Tipo | LED | |
| Número e potência | 2 x 1,1 W | ||
| Engate | S1000 | ||
| Altura minima de instalação - placá de cozinha a gás | mm 500 | ||
| Altura minima de instalação - placá de cozinha elétrica | mm 500 | ||
| Peso líquido | Kg 14,5 | ||
| * Velocidade maior (sem definição intensiva) | |||
Este aparelho foi concebido, fabricado e commercializzato em conformidade com as diretivas da CEE
Este aparelho foi concebido, fabricado e commercializzato em conformidade com as diretivas CA
Os dados技术和esistaoindicados na placaplicada Dentro do aparelho.

Eficiência energetica
| Informações sobre o produit seguido o regulamento UE n° 66/2014 | Unidade Valor | |
| Nome do fornecedor | IKEA | |
| Identificacao do Modelo | BEJUBLAD 403.319.08 203.319.09 803.319.11 | |
| Eficiência anual de consumo | kWh/a 41 | |
| Fator de aumento de tempo | 0,7 | |
| Eficiência dinária dos fluidos | 34,8 | |
| Índice de eficiência enerética | 40,5 | |
| Taxa de fluxo de ar medido no punto de maior eficiência | m³/h 410 | |
| Pressão de ar medida no punto de maior eficiência | Pa 470 | |
| Débito de ar máximo | m³/h 720 | |
| Potência elétrica medida no punto de maior eficiência | W 154 | |
| Potência nominal dosystema de illuminação | W 2,2 | |
| Illuminação média doSYSTEMA de illuminação sobre aplaça de cozinha | Lux 150 | |
| Consumo de corrente medido na modalidade stand-by | W N/D | |
| Consumo de corrente medido na modalidade off | W 0,49 | |
| Nível sonoro à velocidade máima (sem definição intensiva) | dbA 62 | |
O aparelho inclui recursos que ajudam a poupar energia durante a cozedura diaria.
Aspetos ambientais
Eliminação dos eletrodométricos

O*símbolo的商品o ou na sua fabricação indica que o produits não deve ser eliminado jusquocomosresíduosdomesticosnormais.O produitdeveseliminado junta umcentro especializzato na reciclagem de componenteselétricos eeletrónicos. Assegure-sequeste produto seja eliminado corretamentecontribuira para evitar potecções consequences negativas para o ambientepara a saudéque poderadrivar deuma eliminação inadequada.Para informações mais detalhadas sobre como
recicular este produto, entre em conta com as autoridades municipais, o服务于 local de eliminação de resíduos ou a Empresa onde o produit foi comprado.
O aparecido cumpre o disposto na diretiva 2012/19/UE sobre a redução das substâncias perigosas usadas nos equipamentos electricos e eletrónicos e a eliminação de resíduos.
Eliminação dos materiais da embalagem
Os materiais com o símbolo são recicláveis. Elimine os materiais da embalagem em recipientes de coleta apropriados para a reciclagem.
Garantia IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA?
Esta garantia é validada durante cinco (5) anos a contar da data original de compra do aparelho no IKEA. O talão de compra original é indispensable como comprovativo de compra. Eventuais reparações efetuadas no âmbito da garantia não prorrogarão o período de garantia do aparelho.
Quem fornece a assistencia?
A assistência aos pacientes sera garantida pelo fornecedor de serviços de assistência nomeado pelo IKEA, atraves das sua organização ou da sua rede de parceiros de assistência autorizados.
O que está coberto por esta garantia?
A garantia cobre as avarias do aparelho causadas por defeitos de material ou de fabrico, a partir da data da sua compra numa loja IKEA.Esta garantia aplica-se apenas aos aparelhos destinados a uso domestico. As exceções está indicadas no paragrafo intitulado "O que não está coberto por esta garantia". No periodo de validade da garantia, os custos de reparacao (peças de reposicao, mao-de-obra e deslocacoes dos tecnicos) seront suportados pelo service de
assistência, conta que oAceço ao aparelho para a intervenções de reparação não compreto despesas particulares. Estas condições obedecem às diretivas UE (N° 99/44/CE) e as normas e regulamentos locais aplicáveis. As peças substituidas passam a ser propriedade do IKEA.
O que fará o IKEA para resolver o problema?
O fornecedor do service de assistencia的技术ica embarregados do IKEA examinarao o produits e decidirá, a seu exclusivo criterio, se o mesmo está coberto pela garantia. Em caso affirmativo, o fornecedor do service de assistencia IKEA ou o seu parceiro de assistência autorizada, atraves dosproprios centros de assistência, procederia a seu exclusivo criterio a reparar o produit defeituoso ou a substitui-lo por除外 de valor igual ou equivalente.
O que não está coberto pela garantia?
- Desgaste normal.
- Danos provocados deliberamente ou decorrentes de negligência, danos causados pela não observança das instruções deestrutura, por uma instalação incor
reta ou por ligaçao a uma tensão errada, danos provocados por reaçoes químicas ou electroquímicas, ferrugem, corrosão ou danos causados por agua, inclusivamente a tí-tulo não limitativo os danos causados pela presence de calculo excessivo nas conduitas hidricas, e danos causados por eventos atmosféricos e naturais.
- Peças sujeitas a desgaste, incluindo baterias e lâmpadas.
- Peças de decorativas e não functionais que não tenham influência na utilização normal do eletrodométrico, incluindo riscos e alterações na cor.
- Danos acidentais provocados porsubstancias ou corporos estranhos e limpeza ou libertação dos filtros, sistemas de exaustão ou gavetas de detergente.
- Danos nas seguintes peças: vitroceramica, acessórios, cestos de loicas e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedações, lampadas e tampas de lampadas, visores, Manipulos, caixilhos e peças de caixilhos. A menos que se possa provar que tais danos foram causados por falhas de fabricio.
- Casos em que não tenham sido detetadas falhas ou deficiências durante a visita de um técnico.
- Reparações que não tenham sido realizadas pelo fornecedor de serviços nomeado pelo IKEA ou por um seu parceiro autorizzato, ou sempre que não tenham sido realizadas peças não originals.
- Reparações causadas pela instalação incorrente ou não conforme às espécificações.
- O uso do eletrodométrico em ambientenão domestico, por exemplo para uso professionnel.
- Danos decorrentes do transporte. No caso de ser o cliente a transporte o produit para sua casa ou para outra morada, o IKEA não se responsabilizará pelos eventuais danos que possa sofrer durante o transporte. No entanto, se for o IKEA a efetuar a entrega do produits na morada do cliente, os eventuais danos sobridos pelo produits durante o transporte são cobertos pela presente garantia.
- Custo de instalacao inicial do aparelho
IKEA. No entanto, se um fornecedor de assistencia designado pelo IKEA ou um dos seuis parceiro de assistencia autorizados efetuar uma reparacao ou substituicao do aparelho no ambito da garantia, o fornecedor ou parceiro de assistencia autorizational devera proceder tambem a reinstalaçao do aparelho reparado ou a instalacao do aparelho de substituicao, se necessario.
Estas restricções não se aplicam aos lavoros realizados com competência por pessoal qualificado,utilizando as peças originais para adaptar o aparelho as normas de seguranca de outro País da UE.
Aplicabilitadedasleis nacionais
Além dos direitos previstos na lei, variaveis de País para País, a garantia IKEA concede ao cliente direitos legais espécíficos. No entanto, tais condições não limitam, de modo algo, os direitos do consumidor definidos na legisção local. No entanto, tais condições não limitam de nenhum modo os direitos do consumidor descritos na legisção local.
Área de validade
Para aparehos adquiridos num País da UE e levados para除外 os serviços serão fornecidos com base nas condições de garantia aplicáveis no novo País. A obrigação de fornecer o的服务o com base nas condições da garantia subsiste apenas se o aparecido estiver conforme e for instalado no cumprimento das:
- espécificaçõesétocinasdo paysondeésolicitadaaplicaçãoda garantia;
- informações sobre a segurarça contidas no manual de utilizesao.
Servico de assistencia pos-venda dedicado aos eletrodomesticos IKEA:
Não hesite em entrada emuvejo com oservolvimento de assistência pos-venda IKEA Para: 1. Solicite assistencia usufruindo da garantia; 2. pedir esclarecimentos sobre a instalação dos eletrodométricos IKEA nos moveis de cozinha espécíficos do IKEA. O servico não
PORTUGUES 142
prestará assistência ou esclarecimentos sobre:
- instalacao de cozinas IKEA completas;
-
ligações eletricas (se o aparelho for fornecido sem cabos e sem ficha), ligações à rede de água e de gás, quando tem de ser realizadas por um专业技术e de assistência autorizada.
-
pedir esclarecimentos sobre o conteudo do Manual de utilizesao e as especialacoes do aparelho IKEA.
Para garantir o fornecimento do melhor service de assistência, leia com atençao as Instruções de montagem e/ou o Manual de Utilização, antes de nos contactar.
Comocontactar-nos,se necessitar dos)nossos servicios

Consulte a lista completeness dos fornecadores de serviços IKEA, com os respetivos他们在
de téléphone nacionals, na ultima pagea重中之重 manual.
Important! Para lhe garantir um service mais rápido, recomenda-se utilizear os números de téléphone indicados no fim destemanual. Para solicitar assistência, indique os)códigos especialicos do aparelho que encastra no presente manual. Antes de nos contactar, certificado-se de que tem a maior o)código de artigo IKEA (de 8 digitos) do aparelho para o qual necessita de assistência.
Important! CONSERVE O TALÃO DE COMPRA!
Precisa de ajuda extra?
Para quaisquer questoes adiconais nao relacionadas com a Pós-Venda dos seuis apareiros. Contacte o mesmo centro de atendimento da loja IKEA mais proxima. Recomendamos que leia com atencao a documentacao do aparelho, antes de contactar-nos.