SG7100x - Gerador SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SG7100x SCHEPPACH em formato PDF.
| Marca | Scheppach |
| Modelo | SG7100x |
| Tipo de produto | Gerador elétrico |
| Potência contínua (230 V) | 2,0 kW |
| Potência contínua (400 V trifásico) | 5,0 kW |
| Potência máxima (230 V) | 2,2 kW |
| Potência máxima (400 V trifásico) | 5,5 kW |
| Tensão nominal | 230 V~ / 400 V 3~ |
| Frequência | 50 Hz |
| Corrente nominal (230 V) | 9 A |
| Corrente nominal (400 V trifásico) | 9 A |
| Corrente nominal (12 V CC) | 8,3 A |
| Tipo de motor | 4 tempos, monocilíndrico, arrefecimento a ar |
| Cilindrada | 420 cm³ |
| Potência máxima do motor | 9,0 kW |
| Combustível | Gasolina Super E10 |
| Volume do tanque | 25 L |
| Óleo do motor | 10W30 |
| Quantidade de óleo | 1100 ml |
| Peso | 80,7 kg |
| Tipo de bateria | Chumbo-ácido |
| Capacidade da bateria | 9 Ah |
| Índice de proteção | IP23M |
| Nível de potência sonora (LWA) | 95,8 dB |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 75,76 dB |
| Sistema de partida | Elétrica (bateria) e partida manual |
| Tomadas | 2 × 230 V, 1 × 400 V trifásico, 1 × 12 V CC |
| Regulação de tensão (AVR) | Sim |
| Disjuntor | Sim, 230 V / 400 V |
| Voltímetro | Sim |
| Rodas de transporte | Sim, 2 rodas |
| Alça de transporte | Sim, rebatível |
| Manutenção | Troca de óleo a cada 50 h, limpeza do filtro de ar, substituição da vela |
Perguntas frequentes - SG7100x SCHEPPACH
Perguntas dos utilizadores sobre SG7100x SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Gerador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SG7100x - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SG7100x da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR SG7100x SCHEPPACH
La máquina no está completamente montada.
Explicação dos símbolos no aparelho
A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.
![]() | Atenção! A inobservância dos sinais de segurança e indicações de aviso afixados na máquina e a inobservância das indicações de segurança e instruções de comando podem resultar em ferimentos graves ou mesmo fatais. |
![]() | Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento! |
![]() | Usar proteção auditiva! |
![]() | Use luvas de trabalho! |
![]() | Não exponha o aparelho à chuva. |
![]() | É estritamente proibido criar chamas abertas ou fumar nas proximidades do aparelho! |
![]() | Aviso relativo a peças quentes. |
![]() | Aviso de tensão elétrica. |
![]() | Certifique-se de que outras pessoas mantêm uma distância de segurança adequada. Mantenha as pessoas não autorizadas afastadas do aparelho. Atenção, superfície quente! Perigo de queimaduras. |
![]() | Desative o motor antes de quaisquer trabalhos de limpeza e manutenção. Puxe a ficha da vela de ignição. |
![]() | Perigo de intoxicação! Utilize o aparelho apenas no exterior, nunca em áreas confi-nadas e mal ventiladas. |
![]() | São produzidas faíscas durante o arranque do motor. Estas poderão inflamar gases inflamáveis nas redondezas. |
![]() | Leia atentamente todo o texto do manual de instruções antes da colocação em funcionamento! |
![]() | Importante. Desligue o motor antes do reabastecimento de combustível. Não abas-teça em funcionamento. |
![]() | Nível de potência acústica garantido do aparelho. |
![]() | Tenha muito cuidado ao manusear combustíveis e lubrificantes! |
![]() | Verificação do nível de óleo. |
![]() | No arranque a frio, a alavanca de estrangulamento deve estar colocada na posição CLOSED. A alavanca de estrangulamento deve encontrar-se em OPEN para o arranque do motor quente. |
![]() | Válvula de gasolina aberta (ON), fechada (OFF). |
![]() | O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. |
![]() | O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis. |
Conteúdo: Página:
- Introdução.... 113
- Descrição do aparelho (fig. 1 - 10).... 113
- Âmbito de fornecimento.... 113
- Utilização correta.... 114
- Indicações de segurança 114
- Dados técnicos.... 118
- Desembalar.... 118
- Estrutura 119
- Antes da colocação em funcionamento.... 119
- Colocação em funcionamento.... 121
- Limpeza 122
- Manutenção 122
- Transporte.... 123
- Armazenamento 123
- Encomenda de peças sobresselentes.... 124
- Eliminação e reciclagem.... 125
- Resolução de problemas.... 126
- Declaração de conformidade 425
1. Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen, Alemanha
Estimado cliente,
Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo aparelho.
Nota:
De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
- manuseio incorreto,
- Incumprimento das instruções de operação
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- utilização incorreta
- falhas da instalação elétrica em caso de não cumprimento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Tenha em atenção:
Antes da montagem e da colocação em funcionamento, leia a totalidade do texto do manual de instruções.
Este manual de instruções deverá facilitar-lhe a familiarização com o aparelho e com as possibilidades de utilização corretas.
O manual de instruções contém indicações importantes sobre como trabalhar com o aparelho de modo seguro, correto e econômico e como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do aparelho.
Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do aparelho vigentes no seu país.
Guarde o manual de instruções num invólucro de plástico, protegido da sujidade e da umidade, junto ao aparelho. O manual deve ser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos trabalhos.
Só devem trabalhar no aparelho pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização do aparelho e dos perigos associados.
Deve ser respeitada a idade mínima exigida.
Para além das indicações de segurança incluídas neste manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máquinas idênticas.
Não assumimos qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual e das indicações de segurança.
2. Descrição do aparelho (fig. 1 - 10)
- Tampa do depósito
- Indicador de nível
- Disjuntor de 230 V / 400 V
- Voltímetro
- Interruptor para ligar/desligar (arranque elétrico)
- Alavanca de estrangulamento
- Válvula de gasolina
- Cobertura do filtro
8a. Filtros - Cordão de arranque
- Pega de transporte
10a. Contrapino - Pés de apoio
11a. Porca sextavada - Ligação - 12 V
12a. Botão "RESET" - Parafuso de drenagem de óleo
- Vareta de medição do óleo
- Tomada - 230 V (2x)
- Bateria de chumbo-ácido
- Parafuso de ligação à terra
- Tomada - 400 V
- Rodas de transporte
19a. Eixo da roda
19b. Arruela espaçadora
19c. Perno com mola - Ficha da vela de ignição
- Motor
- Depósito de combustível
- Armação
3. Âmbito de fornecimento
- Pega de transporte (10)
- Contrapino (10a)
• Pés de apoio (2x) (11)
• Porca sextavada M8 (11a) -
Rodas de transporte (2x) (19)
• Eixo da roda ∅ 13 x 88,5 mm (19a) -
Arruela espaçadora (2x) (19b)
• Perno com mola (2x) (19c) - Funil (A)
- Chave para velas de ignição (B)
4. Utilização correta
O gerador é adequado para aparelhos destinados a um funcionamento com uma fonte de tensão alternada de 230 V / 400 V ou uma fonte de tensão contínua de 12 V.
No caso de eletrodomésticos e aparelhos eletrónicos, verifique a adequação de acordo com as respetivas indicações do fabricante.
Atenção! O gerador não deve ser ligado à rede doméstica como alimentação elétrica de emergência da habitação. Tal pode provocar danos no gerador ou noutros aparelhos elétricos.
AVR (Automatische Volt Regulierung = regulação automática de tensão):
A regulação automática de tensão assegura que as oscilações de tensão do gerador se encontram dentro da gama dos valores assegurados pela companhia elétrica, impedindo assim que representem perigo para aparelhos eletrónicos.
Deve-se, no entanto, verificar sempre antes da utilização, se o consumo é adequado para a operação com um gerador. No caso de sistemas eletrónicos extremamente sensíveis, deve-se primeiro consultar o fabricante (p. ex. televisores, telemóveis, tablets ou laptops), uma vez que um gerador gera uma tensão senoidal inconstante devido ao motor de combustão.
A máquina só deve ser utilizada para o seu propósito especificado. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da responsabilidade da entidade operadora/operador e não do fabricante.
Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.
As pessoas que operem ou mantenham a máquina deverão estar familiarizadas com a mesma e informadas dos perigos possíveis.
Além disso, devem ser cumpridos estritamente os regulamentos de prevenção de acidentes vigentes.
Devem ser seguidas todas as restantes regras gerais relativas às áreas de medicina do trabalho e de segurança.
Qualquer alteração na máquina exclui o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resul- tantes.
Tenha em atenção que, de acordo com a finalidade, os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
5. Indicações de segurança
Neste manual de instruções, assinalámos as secções que dizem respeito à sua segurança com este símbolo:
Além disso, o manual de operação contém outras passagens importantes, que são identificadas pela palavra “ATENÇÃO!”.
⚠️ Atenção!
Ao utilizar aparelhos, devem-se respeitar certas medidas de segurança, para evitar ferimentos e danos. Portanto, leia atentamente este manual de instruções/indicações de segurança. Se pretender transmitir o aparelho a outras pessoas, entregue igualmente este manual de instruções / indicações de segurança. Não assumimos qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual e das indicações de segurança.
⚠️ PERIGO
O incumprimento destas instruções representa um enorme perigo para a vida ou o risco de ferimentos fatais.
AVISO
O incumprimento destas instruções representa um enorme perigo para a vida ou o risco de ferimentos graves.
CUIDADO
O incumprimento destas instruções representa um perigo de ferimentos ligeiros a moderados.
NOTA!
O incumprimento destas instruções representa um pe-rigo de danos para o motor ou outros bens materiais.
1) Não podem ser efetuadas modificações no gerador.
2) A velocidade máxima predefinida pelo fabricante não deve ser modificada. O gerador ou aparelhos ligados podem ser danificados.
3) Perigo de intoxicação! Os gases de escape, combustíveis e lubrificantes são tóxicos; os gases de escape não devem ser inalados.
4) Risco de incêndio! A gasolina e os vapores de gasolina são facilmente inflamáveis ou explosivos.
5) Os gases de escape do motor são tóxicos. O gerador não deve ser operado em espaços não ventilados. Se o gerador funcionar em espaços bem ventilados, os gases de escape devem ser conduzidos diretamente para o ar livre através de uma mangueira de exaustão e devem ser cumpridos os requisitos adicionais em matéria de proteção contra incêndio e explosão. Mesmo com a utilização de uma mangueira de exaustão, podem escapar gases de escape tóxicos. Devido ao perigo de incêndio, a tubagem de exaustão nunca deve ser direcionada para substâncias combustíveis.
6) Nunca utilizar o gerador em espaços com substâncias facilmente inflamáveis.
7) Superfícies quentes! Risco de queimaduras; não toque no sistema de escape nem na unidade de acionamento.
8) Não toque em nenhuma peça quente ou movida mecanicamente. Não remova nenhuma capa protetora.
9) Equipamento de proteção! Utilize proteção auditiva adequada enquanto se encontrar na proximidade do aparelho.
10) Para a manutenção e como acessórios, só podem ser utilizadas peças originais.
11) A Reparação e adaptação de trabalhos pode ser realizada apenas por pessoal especializado.
12) Proteja-se de perigos elétricos.
13) Nunca pegar no gerador com as mãos molhadas.
14) Utilize apenas cabos de prolongamento autoriza-dos e convenientemente identificados para o ar livre (H07RN).
15) Se forem utilizados cabos de extensão ou redes de distribuição móveis, o valor da resistência não deve exceder 1,5 Ω. Como orientação, o comprimento total dos cabos para uma secção transversal de 1,5 mm² não deve exceder 60 m, e para uma secção transversal de 2,5 mm², não deve exceder 100 m.
16) Nunca utilizar o gerador em caso de chuva ou queda de neve.
17) Desligar sempre o motor durante o transporte e o abastecimento.
18) O combustível é explosivo e facilmente inflamável. Não abasteça durante a operação. Não abasteça quando fumar ou perto de uma fogueira aberta. Não derramar combustível.
19) Não abastecer de combustível, ou esvaziar o depósito, na proximidade de chamas abertas, fogo ou faíscas. Não fumar!
20) É proibida a utilização do gerador durante tempestades. - Perigo de relâmpagos!
21) Providenciar um espaço seguro e plano para o gerador. É proibido rodar e bascular ou mudar a localização durante o funcionamento.
22) Colocar o gerador a uma distância de, no mínimo, 1 metro de paredes ou de aparelhos ligados.
23) As crianças devem ser protegidas, mantendo uma distância de segurança em relação ao gerador.
24) Algumas partes do motor alternativo de combustão interna estão quentes e podem causar queimaduras. Devem ser tidas em conta as indicações de aviso no gerador.
25) Os valores indicados nos dados técnicos para o nível de potência acústica (L WA ) e para o nível de pressão sonora (L pA ) representam níveis de emissão e não correspondem, necessariamente, a um nível de trabalho seguro. Uma vez que existe uma relação entre os níveis de emissão e imissão, isto não pode ser usado de forma confiável para determinar as precauções adicionais que podem ser necessárias. Os fatores que influenciam o nível de imissão atual do trabalho incluem as propriedades da área de trabalho, outras fontes de ruído, ruído aéreo, etc., como, por exemplo, o número de geradores e outros processos adjacentes e o período de tempo que um operador é exposto ao ruído. Além disso, o nível permitido de emissão pode variar de país para país.
No entanto, esta informação vai fornecer ao operador do gerador a capacidade de efetuar uma melhor avaliação dos riscos e perigos.
Esporadicamente, deverão ser efetuadas medições acústicas após a instalação, para se determinar o nível de pressão sonora.
26) Aviso! Cumpra as normas de segurança elétrica em vigor no local em que são utilizados os geradores.
27) Aviso! Tenha em consideração os requisitos e medidas de precaução em caso de reabastecimento de uma instalação por geradores em função das medidas de proteção desta instalação e das diretivas aplicáveis.
28) Os geradores só devem ser utilizados até à respetiva potência nominal nas condições ambientais nominais. Se a utilização do gerador tiver lugar sob condições não conformes às condições de referência de acordo com a norma ISO 8528-8:2016, 7.1, e o arrefecimento do motor ou do gerador for dificultado, p. ex., em consequência do funcionamento em áreas vedadas, é necessária uma redução da potência.
29) Devido a cargas mecânicas elevadas, só devem ser utilizadas mangueiras de borracha duráveis (conforme a norma IEC 60245-4) ou equipamento equivalente.
30) Cumpra as normas de segurança elétrica em vigor no local em que é utilizado o gerador.
31) Tenha em consideração os requisitos e medidas de precaução em caso de reabastecimento de uma instalação por geradores em função das medidas de proteção desta instalação e das diretivas aplicáveis.
Segurança elétrica
- Antes da utilização, deve verificar o grupo eletrogéneo e o seu equipamento elétrico (incluindo cabos e conexões de encaixe), para se certificar de que não existe qualquer defeito.
- O grupo eletrogéneo não pode ser ligado a outras fontes de corrente, tal como a alimentação elétrica de empresas de distribuição de energia.
- Em casos especiais, caso se deseje uma ligação de reserva com instalações elétricas existentes, a mesma só pode ser executada por um eletricista qualificado que terá em conta as diferenças entre o equipamento operado utilizando a rede elétrica pública e o funcionamento do grupo eletrogéneo. De acordo com esta parte da norma ISO 8528, as diferenças devem ser indicadas no manual de operação.
- A proteção contra o choque elétrico depende dos disjuntores, que são ajustados com precisão ao grupo eletrogéneo. Se um disjuntor precisar de ser substituído, isto deve ser feito com um disjuntor com a mesma classificação e características de desempenho.
ATENÇÃO: Como combustível, utilize exclusivamente gasolina Super E10.
⚠ Manuseio de gasolina
⚠ Perigo de morte! A gasolina é tóxica e inflamável em alto grau.
- Guarde a gasolina apenas em recipientes aprovados e previstos para o efeito (bidões). As tampas de fecho dos depósitos de combustível devem ser sempre devidamente aparafusadas e apertadas. As tampas com defeito devem ser substituídas por razões de segurança.
- Mantenha a gasolina longe de faíscas, chamas abertas, chamas contínuas, fontes de calor e outras fontes de inflamação. Não fume!
- Abasteça apenas ao ar livre e não fume durante o reabastecimento.
- Antes de abastecer, desligue o motor de combustão e deixe-o arrefecer.
- A gasolina deve ser abastecida antes de ser ligado o motor de combustão. O depósito de combustível não deve ser aberto, nem se deve reabastecer de gasolina enquanto o motor de combustão está a funcionar ou com o aparelho quente.
- Abra a tampa do depósito devagar e com cuidado. Aguarde pela compensação da pressão e só depois remova completamente a tampa do depósito.
- Utilize um funil ou tubo de enchimento adequado para reabastecimento, para que nenhum combustível possa ser derramado sobre o motor de combustão e a caixa ou a relva.
Não encha em demasia o depósito de combustível!
- Para deixar espaço para que o combustível se possa espalhar, nunca abasteça o depósito de combustível para além da borda inferior do tubo de enchimento. As indicações adicionais incluídas no manual do utilizador do motor de combustão devem ser tidas em atenção.
- Se a gasolina tiver transbordado, não ligue o motor de combustão até que a área contaminada com gasolina tenha sido limpa. Deve ser evitada qualquer tentativa de ignição até que os vapores de gasolina se tenham dissipado (secagem).
- Limpe sempre o combustível derramado.
-
Se a gasolina tiver penetrado na roupa, esta deve ser trocada.
-
A tampa do depósito deve ser sempre devidamente aparafusada e apertada após cada abastecimento. O aparelho não pode ser colocado em funcionamento sem a tampa do depósito original instalada.
- Por razões de segurança, verifique regularmente o tubo de combustível, o depósito de combustível, a tampa do depósito e as ligações, para detetar danos, envelhecimento (friabilidade), assentamento firme e fugas, e substituir, se necessário.
- Esvazie o depósito de combustível apenas ao ar livre.
- Nunca utilize garrafas de bebidas ou similares para eliminar ou armazenar materiais operacionais, tal como combustível. As pessoas, especialmente as crianças, poderiam ser tentadas a beber de lá.
- Nunca guarde o aparelho com gasolina no depósito de combustível dentro de um edifício. Quaisquer vapores de gasolina produzidos podem entrar em contacto com chamas nuas ou faíscas e incendiar.
- Não coloque o aparelho e o reservatório de combustível perto de aquecedores, aquecedores radiantes, equipamento de soldadura ou outras fontes de calor.
Perigo de explosão!
Se for detetado um defeito no depósito de combustível, na tampa do depósito ou nas peças condutoras de combustível (tubos de combustível) durante o funcionamento, o motor de combustão deve ser desligado imediatamente. A seguir, deve consultar um revendedor especializado.
Segurança da bateria
- Para evitar a formação de faíscas devido a um cur-to-circuito, o cabo negativo (–) deve ser sempre desligado da bateria e, por fim, voltar a ser ligado.
- Nunca fume durante os trabalhos na bateria. Mantenha sempre faíscas, chamas abertas ou outras fontes de calor longe da bateria.
- É necessário ter especial atenção na utilização de cabos para o arranque. Leia atentamente as respetivas instruções para evitar dados no aparelho (em particular, acionar o motor de arranque, no máximo, durante 10 segundos).
- Nunca abrir a bateria e não a deixar cair.
-
Carregar sempre a bateria num espaço fechado com boa ventilação, seco e protegido contra as condições climáticas.
-
Não provoque curto-circuito nas ligações da bateria.
- Baterias deformadas ou defeituosas (esgotadas) não devem ser utilizadas e devem ser destruídas de uma forma que respeite o ambiente. Tenha em atenção as indicações de específicas do país.
- Caso a bateria esteja defeituosa, poderá derramar o líquido da bateria. Evitar o contacto! Em caso de contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, consultar adicionalmente um médico. O líquido da bateria derramado poderá provocar irritações na pele, queimaduras e queimaduras químicas.
- Verifique regularmente, através de controlo visual, quanto a existência de danos no cabo de ligação da bateria. Mande substituir cabos danificados por um técnico.
- Os fusíveis nunca devem ser ligados em curto-circuito. Nunca utilizar um fusível com uma capacidade de carga que não seja a prescrita (amperes).
Riscos residuais
O aparelho foi construído segundo as mais recentes normas técnicas e as normas de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
- Risco para a saúde advindo da eletricidade em caso de utilização incorreta de cabos elétricos.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem respeitadas as "Indicações de segurança" e a "Utilização correta", assim como o manual de instruções na sua generalidade.
- Evite colocações em funcionamento inadvertidas do gerador.
- Utilize o aparelho tal como recomendado neste manual de instruções. Obterá assim rendimentos ideais do seu gerador.
AVISO! Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnético durante o funcionamento.
Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos.
Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.
6. Dados técnicos
Grau de proteção IP23M
| Potência contínua P_n (COP)(230 V) (S1) | 2,0 kW |
| Potência contínua Pn (COP)(400 V 3~) (S1) | 5,0 kW |
| Potência máx. P_máx (230 V) (S2 5 min) | 2,2 kW |
| Potência máx. Pmax(400 V 3~) (S2 5min) | 5,5 kW |
| Tensão nominal U_n | 230 V~/ 400 V 3~ |
| Corrente nominal I_n (12 V CC) 8,3 A | |
| Corrente nominal I_n (230 V) 9 A | |
| Corrente nominal In(400 V 3~) | 9 A |
| Frequência F_n | 50 Hz |
| Classe de desempenho G1 | |
| Fator de potência relativa φ | Uma fase / três fases: 1 / 0,8 |
| Classe de qualidade A | |
| Conceção do motor de acio-namento | 4 tempos, 1 cilindro arrefecido a ar |
| Cilindrada 420 cm | ^3 |
| Potência máx. (motor) 9,0 kW | |
| Combustível | Gasolina Super E10 |
| Capacidade do depósito 25 l | |
| Tipo de óleo do motor | 10W30 |
| Quantidade de óleo (aprox.) | 1100 ml |
| Peso | 80,7 kg |
| Temperatura T_max | 40 °C |
| Tipo de vela de ignição | F6RTC / F7RTC |
| Altura de instalação máx.(acima do nível do mar) | 1000 m |
| Tipo de bateria | Chumbo-ácido |
| Capacidade da bateria | 9 Ah |
Reservam-se alterações técnicas!
Modo de operação S1 (operação contínua)
A máquina pode operar continuamente com a potência indicada.
Modo de operação S2 (operação de curta duração)
A máquina só pode operar com a potência máxima por um breve período. Em seguida, a máquina deve parar algum tempo, para não aquecer excessivamente.
Ruído
Aviso: o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Se o ruído da máquina exceder os 85 dB, use uma proteção auditiva adequada.
Valores característicos do ruído
| Nível de potência sonora L_WA | 95,8 dB |
| Nível de pressão sonora L_pA | 75,76 dB |
| Incerteza K_wa/pA | 1,5 dB |
7. Desembalar
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho.
- Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspezione o aparelho e os acessórios quanto a danos de transporte. O fornecedor deve ser notificado imediatamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
- Antes da utilização, familiarize-se com o aparelho com a ajuda do manual de instruções.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu revendedor especializado.
- No caso de encomendas, indique os nossos números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do aparelho.
⚠️ PERIGO!
O aparelho e o material de embalamento não são brinquedos!
As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!
8. Estrutura
⚠️ ATENÇÃO!
É imprescindível montar o aparelho por completo antes da colocação em funcionamento!
A sua máquina não vem completamente montada.
8.1 Montagem das rodas de transporte (fig. 3)
- Introduza o eixo da roda (19a) através da roda (19).
- Enfie a arruela espaçadora no eixo da roda (19a) e introduza o eixo da roda (19a) com a roda (19) no furo da patilha (a).
- Fixe o eixo da roda com um perno com mola (19c).
8.2 Montagem dos pés de apoio (fig. 4)
- Monte os pés de apoio (11) na escora inferior da armação.
- Fixe cada um dos pés de apoio com duas porcas (11a).
8.3 Montagem da pega de transporte (fig. 5)
- O contrapino (10a) permite fixar a pega de transporte (10) na devida posição.
9. Antes da colocação em funcionamento
Segurança elétrica
Antes da utilização, deve verificar o gerador e o seu equipamento elétrico (incluindo cabos e conexões de encaixe), para se certificar de que não existe qualquer defeito.
Nunca ligue o gerador elétrico à rede elétrica (tomada).
Os comprimentos dos cabos para o consumidor devem ser o mais reduzidos possível.
⚠️ PERIGO!
Perigo de incêndio e de explosão!
Ao abastecer, o combustível pode inflamar-se e, eventualmente, explodir. Tal provoca queimaduras graves ou a morte.
- Desligue o motor e deixe-o arrefecer.
- Mantenha fontes de calor, chamas e faíscas afastadas.
- Abasteça de combustível apenas ao ar livre.
- Use luvas de proteção.
-
Evite o contacto com a pele e os olhos.
-
Faça arrancar o aparelho a uma distância de, no mínimo, 3 m do local do abastecimento do combustível.
- Cuidado com as fugas. Quando há fuga de gasolina, o motor não arranca.
AVISO!
Risco para a saúde!
A inalação de vapores de gasolina/óleo lubrificante pode causar graves danos para a saúde, perda de consciência e, em casos extremos, a morte.
- Não inale vapores de gasolina/óleo lubrificante.
- Opere o aparelho apenas ao ar livre.
NOTA!
Danificação do aparelho
Se o aparelho for operado sem óleo do motor e de transmissão ou se este for insuficiente, podem ocorrer danos no motor.
- Abasteça de gasolina e óleo antes da colocação em funcionamento. O aparelho é fornecido sem óleo do motor e de transmissão.
NOTA!
Danos ambientais!
O óleo vertido pode contaminar permanentemente o ambiente. O líquido é altamente tóxico e pode provocar rapidamente a contaminação da água.
- Abasteça / drene o óleo apenas sobre superfícies planas e estáveis.
- Utilize um tubo de enchimento ou um funil.
- Recolha o óleo vertido para um recipiente adequado.
- Limpe imediatamente o óleo derramado com cuidado e elimine o pano de acordo com as normas locais.
- Elimine o óleo de acordo com as normas locais.
⚠️ ATENÇÃO!
Controlo antes da utilização
- Verifique se existem fugas de óleo ou de gasolina em todos os lados do motor.
- Verifique o nível do óleo do motor.
- Verifique o nível de combustível – Abasteça com, no máximo, 25 litros de gasolina Super E10.
- Verifique o estado do filtro de ar.
- Verifique o estado dos tubos de combustível.
- Preste atenção a indícios de danos.
- Verifique se todas as coberturas de proteção estão colocadas e se todos os parafusos estão apertados.
-
Assegure uma ventilação adequada do aparelho.
-
Certifique-se de que a ficha da vela de ignição está fixada na vela de ignição.
- Desligue do gerador qualquer aparelho elétrico eventualmente ligado.
9.1 Parafuso de ligação à terra (17) (fig. 1)
⚠️ Atenção! Choque elétrico!
- Não utilizar fio exposto para ligação à terra.
- O gerador tem de estar ligado à terra.
É necessária uma ligação à terra da carcaça para a derivação de cargas estáticas.
- Para esse efeito, ligue uma das extremidades de um cabo ao parafuso de aterramento (17) do gerador e a outra extremidade a uma massa externa (p. ex., o elétrodo de terra).
9.2 Ligar a bateria (16) (fig. 6)
- Retire o suporte da bateria, removendo os dois parafusos sextavados com uma chave de boca de tamanho 10.
- Retire a bateria (16) e retire as tampas de proteção dos polos.
- Ligue o cabo vermelho ao polo positivo (+) e o cabo preto ao polo negativo (-).
- Coloque as tampas de proteção em ambos os polos.
- Volte a inserir a bateria (16) no gerador.
- Aplique novamente o suporte da bateria e aparafuse os dois parafusos sextavados com uma chave de boca de tamanho 10.
Nota: A bateria carrega-se automaticamente durante a operação.
9.3 Abastecimento de óleo (fig. 8)
⚠️ Atenção!
O gerador é fornecido sem óleo do motor. Por este motivo, é imprescindível abastecer de óleo antes da colocação em funcionamento. Utilize óleo 10W30.
Nota:
Verifique regularmente o nível de óleo antes de cada colocação em funcionamento. Um nível de óleo demasiado baixo pode danificar o motor.
O sistema de aviso de óleo foi projetado para evitar danos no motor devido à falta de óleo no cárter. Antes de o nível de óleo no cárter poder descer abaixo da marca de segurança, o sistema de aviso de óleo desliga automaticamente o motor.
Se o sistema de aviso de óleo desligar o motor, reabasteça com óleo de motor.
Só será possível arrancar após o abastecimento de óleo do motor.
- Coloque o aparelho sobre uma superfície plana nivelada.
- Desenrosque a vareta de medição do óleo (14).
- Abasteça de óleo de motor com a ajuda de um frasco de enchimento de óleo (não incluído no âmbito de fornecimento). Respeite a quantidade máxima de enchimento de 110 ml. Abasteça o óleo com cuidado até à aresta inferior do tubo de enchimento.
- Limpe a vareta de medição do óleo (14) com um pano limpo que não solte fiapos.
- Volte a aparafusar a vareta de medição do óleo (14) até ao batente do tubo de enchimento.
- Retire a vareta de medição do óleo (14) e leia o nível do óleo na posição horizontal. O nível do óleo deve encontrar-se entre L (low) e H (high) na vareta de medição do óleo (14).
- Se o nível de enchimento de óleo for demasiado baixo, repita o processo.
- Em seguida, enrosque novamente a vareta de medição do óleo (14).
9.4 Abastecer de combustível (fig. 1)
⚠️ Atenção!
O gerador é fornecido sem gasolina. Por este motivo, é imprescindível abastecer de gasolina antes da colocação em funcionamento. Utilize gasolina Super E10.
- Desaparafuse a tampa do depósito (1).
- Com a ajuda de um funil adequado (A), abasteça o depósito de combustível (22) com um máximo de 25 l de gasolina Super E10.
-
Certifique-se de que o depósito de combustível (22) não extravasa e que não é derramada qualquer gasolina. Utilize sempre um cartucho do filtro de combustível. Limpe imediatamente a gasolina derramada e espere até que os vapores da gasolina se tenham dissipado (risco de ignição).
-
Verifique o indicador de nível (2) enquanto atesta combustível. A marcação vermelha no indicador de nível (2) indica o nível de enchimento mínimo.
-
Enrosque de novo a tampa do depósito (1).
⚠️ ATENÇÃO!
Abasteça numa área bem ventilada e com o motor parado.
Caso tenha utilizado o motor antes do abastecimento, deixe-o arrefecer primeiro. Nunca abasteça o motor no interior de um edifício, em que os vapores da gasolina possam ser expostos a chamas ou faíscas.
A gasolina é especialmente inflamável e explosiva. Durante o manuseio de combustível, poderá sofrer queimaduras ou outros ferimentos graves.
10. Colocação em funcionamento
Antes do arranque do motor deve assegurar-se de que a potência dos consumidores corresponde às capacidades do gerador. Não ultrapasse a potência nominal. Não ligue quaisquer consumidores antes do arranque do motor!
⚠ Atenção! Perigo de intoxicação!
- Utilize o aparelho apenas no exterior, nunca em áreas confinadas e mal ventiladas.
10.1 Arranque do motor com motor de arranque elétrico (fig. 1, 7)
Nota: A bateria (16) deve estar carregada, para fazer arrancar o gerador. De outro modo, o gerador deve arrancar conforme descrito na secção 10.2.
-
No estado frio, colocar a alavanca de estrangulamento (6) em CLOSED, movendo a alavanca para a direita. No estado quente, colocar a alavanca de estrangulamento (6) na posição OPEN, movendo a alavanca para a esquerda.
-
Coloque a válvula de gasolina (7) na posição "ON".
-
Passe o interruptor para ligar/desligar (5) para a posição "ON".
-
Se o motor não arrancar após várias tentativas, faça arrancar o aparelho conforme descrito na secção 10.3.
-
Coloque novamente a alavanca de estrangulamento (6) na posição OPEN enquanto o motor aquece.
10.2 Arranque do motor com o cordão de arran- que (9) (fig. 1, 7)
Atenção! Nunca deixe o cordão de arranque (9) retrain a alta velocidade. Tal poderá provocar danos.
- Coloque a válvula de gasolina (7) em "ON".
- Passe o interruptor para ligar/desligar (5) para a posição "ON".
- Puxe agora rapidamente o cordão de arranque (9) até o motor arrancar. Se o motor não arrancar, repita o processo.
- Se o motor não arrancar após várias tentativas, leia o capítulo "Resolução de problemas".
Nota:
Da primeira vez que se arranca o motor, são necessárias várias tentativas de arranque até que o combustível seja conduzido do depósito de combustível para o motor.
Nota: Se a bateria (16) do aparelho estiver vazia, só é possível arrancar o motor com o cordão de arranque (9).
Se a bateria (16) estiver totalmente descarregada, proceda conforme descrito nas secções 12.2 e 11.4.
10.3 Desligar o motor (fig. 1, 7)
ATENÇÃO:
Não desligue o gerador, se os consumidores ligados estiverem a funcionar.
Deixar o gerador funcionar por alguns instantes sem carga (aprox. 30 segundos) antes de o desligar, para que possa arrefecer.
-
Passe o interruptor para ligar/desligar (5) para a posição "OFF".
-
Coloque a válvula de gasolina (7) na posição "OFF".
-
Isole os consumidores de corrente do aparelho.
10.4 Voltímetro (4) (fig. 1)
O voltímetro (4) está ativo quando o motor está em funcionamento e indica a potência de saída.
10.5 Proteção contra sobrecarga - disjuntor de 230 V / 400 V (3) (fig. 1)
A proteção contra sobrecarga torna-se ativa caso o consumo de potência seja demasiado elevado e desliga as tomadas de 230 V ou de 400 V. Nesse caso, o disjuntor de 230 V / 400 V (3) comuta automaticamente para a posição "OFF".
- Desligue o aparelho conforme descrito na secção 10.3.
- Desligue os consumidores do aparelho.
- Espere um minuto.
- Coloque o disjuntor de 230 V / 400 V (3) em "ON".
Atenção! Disjuntores com defeito só podem ser substituídos por disjuntores do mesmo tipo com características de desempenho idênticas. Entre em contacto com o seu serviço de apoio ao cliente a este propósito.
10.6 Botão "RESET" (12a) para 12 V (fig. 1)
Se a proteção contra sobrecarga tiver disparado, o botão "RESET" (12a) repõe a potência de saída do gerador. Deixa então de ser necessário voltar a arrancar o motor.
-
Espere um minuto.
-
Prima o botão "RESET" (12).
10.7 Carregar aparelhos externos (fig. 1) ⚠️ PERIGO!
Perigo devido a um carregamento incorreto.
- Ligue o cabo adaptador (não incluído no âmbito de fornecimento) com terminais de 12 V à ligação de 12 V CC (12) prevista.
11. Limpeza
Desative o motor antes de quaisquer trabalhos de limpeza e manutenção. Remova adicionalmente a ficha (20) da vela de ignição.
ATENÇÃO! Risco de queimaduras! Espere até que o aparelho tenha arrefecido antes de efetuar trabalhos de limpeza ou manutenção.
11.1 Limpeza
Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Limpe o aparelho com um pano limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão. Recomendamos a limpeza do aparelho imediatamente após cada utilização.
Limpe o aparelho regularmente com um pano húmido e sabão mole. Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não penetra água no interior do aparelho.
12. Manutenção
AVISO!
Use sempre luvas de proteção e uma máscara durante os trabalhos de manutenção!
12.1 Verificação do nível de óleo (fig. 8)
- Proceda tal como descrito em 9.3.
12.2 Mudança do óleo
Mude o óleo do motor após as primeiras 20 horas de funcionamento e, posteriormente, a cada 50 horas ou três meses.
A mudança do óleo do motor deve ser efetuada com o motor à temperatura de funcionamento.
-
Coloque o gerador sobre uma superfície plana nivelada.
-
Tenha à disposição um recipiente de recolha (não incluído no âmbito de fornecimento).
-
Remova a vareta de medição do óleo (14). Remova o parafuso de drenagem de óleo (13) com uma chave de boca de tamanho 10, para drenar o óleo.
-
Volte a aparafusar o parafuso de drenagem de óleo (13).
-
Ateste com óleo do motor fresco (máx. 110 ml).
-
Volte a enroscar a vareta de medição do óleo (14).
-
Elimine corretamente o óleo usado.
12.3 Filtro de ar (Fig. 9)
NOTA!
Risco de danos!
O funcionamento do motor sem ou com um elemento filtrante danificado pode causar danos no motor.
- Nunca coloque o motor em funcionamento sem ou com um elemento filtrante de ar danificado. Dessa maneira, entra sujidade no motor, o que pode causar graves danos no motor.
Limpar e, se necessário, substituir o filtro de ar (8a) a cada 50 horas de funcionamento.
-
Levante a tampa do filtro de ar (8).
-
Retire o cartucho de espuma.
-
Para a limpeza do filtro, não é permitido utilizar produtos de limpeza agressivos ou gasolina.
-
Limpe os elementos batendo-os numa superfície plana. Em caso de sujidade extrema, lave com uma solução de água e sabão e de seguida lave com água limpa e deixe secar ao ar.
-
A montagem ocorre na sequência inversa.
12.4 Carregar a bateria (9) com o carregador automático (fig. 1)
PERIGO!
Perigo devido a um carregamento incorreto da bateria!
Perigo de explosão da bateria (9), se a tensão de carregamento for demasiado elevada.
- A corrente de carga do carregador não deve ultrapassar 5 A e a tensão de carga deve ser, no máximo, de 14,4 V.
- Desmonte a bateria (9) tal como descrito na secção 13.2.
- Ligue a bateria (9) a um carregador de baterias de automóvel previsto para o efeito. Ligue o cabo vermelho ao polo positivo (+) e o cabo preto ao polo negativo (-) do carregador.
- Carregue a bateria (9), pelo menos, durante 5 horas.
Atenção!
Perigo de curto-circuito!
- Para evitar um curto-circuito, desligue sempre primeiro o cabo negativo (-) da bateria (9) e ligue-o sempre em último lugar.
- Ao ligar/desligar o cabo de ligação da bateria, certifique-se sempre de que os polos (+/-) não entram em contacto um com o outro e/ou com a armação.
12.4.1 Vela de ignição (fig. 10)
△ ATENÇÃO: Substitua a vela de ignição apenas com o motor frio!
Verifique a vela de ignição pela primeira vez após 20 horas de funcionamento quanto a sujidade e limpe-a eventualmente com uma escova de arame de cobre. Após isso, efetue a manutenção da vela de ignição a cada 50 horas de funcionamento.
- Retire a ficha da vela de ignição (20) com um movimento rotativo.
- Remova a vela de ignição com a chave para velas de ignição (B) junta.
- Remova toda a sujidade da base da vela de ignição.
- Verifique visualmente a vela de ignição. Remova as sedimentações eventualmente existentes com uma escova de arame.
- Verifique o espaço da vela de ignição. Ajuste a distância entre eléctrodos com um apalpa-folgas para 0,7 a 0,8 mm.
- A montagem ocorre na sequência inversa.
NOTA
Uma vela de ignição mal apertada pode aquecer excessivamente e danificar o motor. E se a vela de ignição for apertada de mais, a rosca na cabeça do cilindro pode ficar danificada.
12.5 Limpar o cartucho do filtro de combustível
Nota: O cartucho do filtro de combustível é um copo filtrante que se encontra imediatamente por baixo da tampa do depósito (1) e que filtra todo o combustível abastecido.
- Abra a tampa do depósito (1).
- Remova o cartucho do filtro de combustível. Não limpe com um solvente não inflamável ou com um solvente com um alto ponto de inflamação.
- Volte a colocar o cartucho do filtro de combustível.
- Feche a tampa do depósito (1).
13. Transporte
- Evvazie o depósito de combustível (22) com uma bomba de sucção de gasolina (ver a secção 12.3).
- Desde que se encontre operacional, deixe o motor a trabalhar até que a gasolina restante tenha sido consumida.
- Evvazie o óleo do motor quando este esteja ainda quente (ver a secção 11.2.).
- Remova a ficha da vela de ignição (20) da vela de ignição.
- O gerador pode ser transportado fácil e confortavelmente através da função de carrinho. Para tal, desdobre a pega de transporte (10) rebatível para cima e puxe o aparelho para o local desejado.
- Fixe o aparelho contra deslize, p. ex. com cintas de fixação.
14. Armazenamento
⚠️ PERIGO!
Perigo de incêndio e de explosão!
Ao armazenar o produto próximo de possíveis fontes de ignição, pode deflagrar um incêndio ou dar-se uma explosão. Tal provoca queimaduras graves ou a morte.
- Elimine possíveis fontes de ignição como, p. ex., fogões, caldeiras de água quente a gás, secadores a gás, etc.
NOTA!
Risco de danos!
Se o produto não for armazenado corretamente, podem ocorrer danos no motor.
- Armazene o produto protegido da sujidade, pó e humidade.
14.1 Preparação para o armazenamento
-
Evvazie o depósito de combustível (22) com uma bomba de sucção de gasolina (ver a secção 12.3). Indicação de aviso: Não retire a gasolina em recintos fechados, nas proximidades de fogo ou se estiver a fumar. Os vapores gasosos podem causar explosões ou incêndio.
-
Substitua o óleo (ver a secção 11.2).
-
Para tal, remova o óleo do motor antigo do motor quente e encha óleo novo.
-
Remova a vela de ignição.
-
Encha aprox. 20 ml de óleo no cilindro com uma almotolia.
-
Puxe lentamente o cabo de arranque (9), de modo a que o óleo proteja o interior do cilindro.
-
Volte a aparafusar a vela de ignição.
-
Se o aparelho for colocado fora de serviço durante um período mais prolongado, deve-se separar o cabo de ligação da bateria antes de se iniciarem trabalhos em ou na proximidade de componentes elétricos. Recomendamos a desmontagem da bateria (16) e o armazenamento no estado totalmente carregado num recinto seco e fechado.
-
Armazene o aparelho num local bem ventilado.
14.2 Desmontagem da bateria (16) (fig. 1)
-
Retire o suporte da bateria, removendo os dois parafusos sextavados com uma chave de boca de tamanho 10.
-
Retire a bateria (16).
-
Retire as tampas de proteção de ambos os polos da bateria (16) e guarde-as num local seguro.
-
Remova ambos os cabos dos polos da bateria (16).
Certifique-se de que as baterias são protegidas contra a utilização não autorizada (por ex., por crianças).
Durante o inverno, carregue a bateria (16) 1 ou 2 vezes para assegurar de que mantém a sua capacidade total de carga. Em caso de mau armazenamento, a bateria (16) pode sofrer danos. Neste caso, a garantia caduca.
14.3 Drenar a gasolina com uma bomba de aspiração de gasolina
Se armazenada por um período de tempo mais longo, a gasolina deve ser drenada.
-
Mantenha um recipiente coletor sob a mangueira da bomba de aspiração de gasolina (não incluída no âmbito de fornecimento).
-
Desaparafuse a tampa do depósito (1).
-
Remova o cartucho do filtro de combustível.
-
Introduza a mangueira da bomba de sucção de gasolina no depósito de combustível (22) e drene completamente a gasolina, utilizando a bomba de sucção de gasolina.
-
Volte a colocar o cartucho do filtro de combustível.
-
Enrosque de novo a tampa do depósito (1).
15. Encomenda de peças sobresselentes
Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
- Dados da placa de características da máquina
- Dados da placa de características do motor
Nota importante em caso de reparação:
Em caso de devolução do aparelho para reparação, tenha em conta que, por motivos de segurança, o mesmo deve ser enviado para a oficina sem óleo e sem gasolina.
15.1 Encomenda de peças sobresselentes
Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:
- Tipo de aparelho
- Número de artigo do aparelho
Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste aparelho estão sujeitas a um desgaste natural ou consoante a utilização e que as peças seguintes são necessárias como consumíveis.
Peças de desgaste*: vela de ignição, filtro de ar
* Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de fornecimento!
Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.
Peças sobresselentes:
16. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem


Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.
Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG)

Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador final tem a responsabilidade pela eliminação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:
- Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais)
- Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade.
- Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.
- Para se informar acerca de condições de devo-lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.
- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.
Notas relativas à lei alemã sobre baterias (BattG)

As baterias e pilhas usadas não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
- Para a remoção segura de baterias e pilhas do aparelho elétrico e para informações acerca do seu tipo ou sistema químico, tenha em atenção as indicações no manual de instruções ou de montagem.
- Os proprietários ou utilizadores de baterias e pilhas são legalmente obrigados a devolver as mesmas após a sua utilização. A devolução está limitada a quantidades comuns a domicílios.
- Baterias usadas podem conter poluentes ou metais pesados, que podem provocar danos para o ambiente e para a saúde. A reciclagem de baterias usadas e a utilização dos recursos nelas contidos contribui para a proteção do ambiente e da saúde.
- O símbolo do caixote do lixo riscado significa que baterias e pilhas usadas não devem ser eliminadas no lixo doméstico.
-
Adicionalmente, se os carateres Hg, Cd ou Pb se encontrarem por baixo do símbolo do caixote de lixo, eles representam o seguinte:
-
Hg: a bateria contém mais de 0,0005 % de mer-cúrio
- Cd: a bateria contém mais de 0,002 % de cádmio
- Pb: a bateria contém mais de 0,004 % de chumbo
- As baterias e pilhas podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:
- Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais)
- Pontos de venda de baterias e pilhas
- Centros de recolha do sistema de recolha comum para baterias usadas de aparelhos
- Centro de recolha do fabricante (caso ele não seja membro do sistema de recolha comum)
- Estas declarações são apenas válidas para baterias e pilhas que sejam vendidas nos países da União Europeia e que estejam sujeitas à Diretiva Europeia 2006/66/CE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de baterias e pilhas poderá estar regula-da por outra legislação divergente.
Desmontar a bateria antes da eliminação do aparelho
- Antes da eliminação do aparelho, a bateria integra- da deve ser desmontada e eliminada separadamente de modo ecológico.
- Cole contactos abertos e embale a bateria de modo a que ela não se movimente dentro da embalagem. Respeite igualmente eventuais regulamentos nacionais adicionais.
17. Resolução de problemas
Para as possibilidades de eliminação do aparelho, consulte a sua câmara municipal.
Combustíveis e óleos
- Antes da eliminação do aparelho, deve-se esvaziar o depósito de combustível e o reservatório de óleo do motor!
- O combustível e óleo do motor não devem ser eliminados como lixo doméstico ou no esgoto e têm de ser entregues num ponto de recolha ou eliminação separado!
- Reservatórios de combustível e de óleo vazios devem ser eliminados de forma ecológica.
A seguinte tabela indica sintomas de erro e descreve resoluções, se a sua máquina não estiver a funcionar corretamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica.
| Falha Causa Medida | ||
| O motor não arranca | O desligamento automático do óleo dispara | Verificar o nível de óleo, abastecer de óleo do motor |
| Vela de ignição com fuligem Limpar ou trocar a vela de ignição. | ||
| Sem combustível Reabastecer de combustível. | ||
| A bateria do aparelho está vazia Se a | bateria do aparelho estiver vazia, só é possível arrancar o motor com o cordão de arranque.Se a bateria estiver totalmente descarregada, proceda conforme descrito nas secções 12.2 e 11.4. | |
| Filtro de ar sujo Limpar ou substituir o filtro de ar. | ||
| O gerador tem muito pouca ou nenhuma tensão | Sistema eletrónico avariado. Reparação por um centro de assistência autorizado. | |
| O disjuntor de sobrecorrente disparou. | Ligar de novo o gerador, reduzir os consumidores. | |
| Filtro de ar sujo. Limpar ou substituir o filtro de ar. | ||
Risc de deteriorare!
Risc de deteriorare!
Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente, cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura.




















