AirFit N10 - Aparelho médico ResMed - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AirFit N10 ResMed em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AirFit N10 ResMed
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparelho médico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AirFit N10 - ResMed e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AirFit N10 da marca ResMed.
MANUAL DE UTILIZADOR AirFit N10 ResMed
Este documento fornece as instruções para o utilizador de:
- A AirFit N10 (arnês azul) e a AirFit N10 for Her (arnês cor-de-rosa), referidas colectivamente como AirFit N10.
Fim a que se destina
A AirFit N10 canaliza o fluxo de ar para o paciente, de forma não invasiva, a partir de um dispositivo de pressão positiva das vias aéreas (PAP), tal como um sistema de pressão positiva contínua nas vias aéreas (CPAP) ou um dispositivo de dois níveis de pressão.
A AirFit N10 destina-se a:
- ser utilizada por pacientes (> 30 kg) a quem tenha sido prescrita pressão positiva nas vias aéreas;
- repetidamente por um único paciente em casa ou repetidamente por vários pacientes num hospital/clínica.

AVISO
Os elementos magnéticos usados nesta máscara cumprem as directrizes da ICNIRP relativas ao uso do público em geral. Alguns implantes médicos activos, tais como um pacemaker ou um desfibrilador, podem ser afectados por campos magnéticos localizados. Os clipes magnéticos desta máscara devem ser mantidos a pelo menos 50 mm de qualquer implante médico activo.
Contra-indicações
O uso da AirFit N10 pode ser contra-indicado em certos pacientes que sofram das seguintes patologias:
- um clipe hemostático metálico implantado na cabeça para correcção de aneurisma;
- estilhaços metálicos num ou nos dois olhos após lesão ocular penetrante.
Utilização da máscara
- Consulte as opções de configuração da máscara na secção de especificações técnicas deste manual do utilizador.
- Siga as instruções fornecidas pelo seu médico ou pelo médico de doenças do sono.
- Para ajustar, retirar, desmontar ou remontar a máscara, siga as ilustrações no início deste manual.
- Não aperte as correias do arnês em demasia. Se sentir fugas de ar, poderá ter de:
— recolocar ou reposicionar a máscara;
- ajustar o arnês;
— verificar se a máscara está montada correctamente;
— contactar o seu médico ou o médico de doenças do sono para reaplicar a máscara.
- Para obter uma lista completa de dispositivos compatíveis e das opções de configuração da máscara, consulte a "Lista de Compatibilidades entre Máscaras/Dispositivos" em www.resmed.com, na página relativa aos Produtos (Products) na área de Serviço e assistência (Service & Support).
- O sistema de máscara não contém materiais de látex de borracha natural, PVC, DEHP nem ftalatos.
Limpeza da máscara em casa
A máscara e o arnês só podem ser lavados à mão, com muito cuidado, em água morna (30 °C) com detergente suave.
Diariamente/após cada utilização:
- Para optimizar a vedação da máscara, os óleos faciais devem ser removidos da almofada após a utilização.
- Lave manualmente os componentes da máscara separados (excepto o arnês e as mangas suaves).
- Se o respiradouro ou a peça giratória necessitarem de limpeza, use uma escova de cerdas macias.
Semanalmente:
Lave manualmente o arnês e as mangas suaves. O arnês pode ser lavado sem ser desmontado.
Esta máscara deve ser reprocessada quando utilizada entre pacientes. As instruções de limpeza, desinfecção e esterilização estão disponíveis no website da ResMed, em www.resmed.com/masks/sterilization. Se não tiver acesso à Internet, contacte o representante da ResMed.
Especificações técnicas
Curva de pressão-fluxo – A máscara possui ventilação passiva para impedir a reinalação. Em resultado de variações ocorridas no fabrico, o caudal do respiradouro pode variar.

line
| Pressão na máscara (cm H₂O) | Taxa de fluxo de ventilação (l/min) | |---|---| | 4 | 20 | | 6 | 25 | | 8 | 30 | | 10 | 35 | | 12 | 40 | | 14 | 45 | | 16 | 50 | | 18 | 55 | | 20 | 60 | | 22 | 65 | | 24 | 70 | | 26 | 75 | | 28 | 80 | | 30 | 85 |AirFit N10
| Pressão (cmH2O) | Fluxo (l/min) |
| 4 20 | |
| 11 35 | |
| 17 44 | |
| 24 54 | |
| 30 61 | |
| Espaço morto: volume vazio da máscara à peça giratória. O espaço morto da máscara varia consoante o tamanho da almofada. | |
| 104 mL (Grande) | |
| Pressão de terapia (cm H2O) | |
| 4-30 | |
| Resistência: medição da queda de pressão (nominal) (cm H2O) | |
| a 50 l/min 0,4 | |
| a 100 l/min 1,2 | |
AirFit N10
Som: VALORES DECLARADOS DE EMISSÃO SONORA EXPRESSOS POR UM NÚMERO DUPLO em conformidade com a ISO 4871. São indicados o nível de potência acústica com ponderação da escala A e o nível de pressão acústica com ponderação da escala A da máscara, a uma distância de 1 m, com incerteza de 3 dBA.
Nível de potência 31
Nível de pressão a 1 m 23
Dimensões gerais: Máscara totalmente montada - sem arnês. Só é apresentada a variante de maiores dimensões.
Altura 483 mm
Largura 155 mm
Profundidade 110 mm
Condições ambientais
Temperatura de funcionamento: +5 °C a +40 °C
Humidade de funcionamento: 15% a 95% sem condensação
Temperatura de armazenamento -20 °C a +60 °C
e transporte:
Humidade de armazenamento e até 95% sem condensação transporte:
Armazenamento
Assegure-se de que a máscara está bem limpa e seca antes de a guardar por qualquer período de tempo. Guarde a máscara num local seco, ao abrigo da luz solar directa.
Eliminação
Esta máscara não contém qualquer substância perigosa e pode ser descartada junto com o lixo doméstico.
Símbolos

CATALOG NUMBER
Número de catálogo

BATCH
CODE
Código de lote

HUMDITY LIMITATION
Limite de humidade

TEMPERATURE LIMITATION
Não é feito com látex de borracha natural

MANUFACTURER
Fabricante

Representante autorizado na Europa

KEEP CIRY
Manter abrigado da chuva

THIS WAY OF

Representa um Aviso ou uma Precaução e alerta-o/a para a possibilidade de ferimentos ou explica cuidados especiais a ter para o uso seguro e eficaz do dispositivo.

Precaução, consulte os documentos anexos.

AVISOS GERAIS
- Os respiradouros devem ser mantidos desimpedidos.
- A máscara só deve ser usada com dispositivos CPAP ou de dois níveis de pressão recomendados por um médico ou terapeuta de doenças respiratórias.
- A máscara só deverá ser usada quando o dispositivo estiver ligado. Após a colocação da máscara, verifique se o dispositivo fornece ar.
- Tome todas as precauções ao usar oxigénio suplementar.
- O fluxo de oxigénio tem de ser desligado quando o dispositivo CPAP ou de dois níveis de pressão não estiver a funcionar, para que não se acumule oxigénio não utilizado no dispositivo e não se crie risco de incêndio.
- O oxigénio favorece a combustão. O oxigénio não deve ser utilizado enquanto estiver a fumar ou na presença de uma chama. Utilize o oxigénio apenas em locais bem ventilados.
-
Aquando da existência de um caudal fixo do fluxo de oxigénio suplementar, a concentração de oxigénio inalado pode variar consoante os parâmetros de pressão, o padrão respiratório do paciente, a máscara, o ponto de aplicação e a taxa de fuga. Este aviso aplica-se à maioria dos tipos de dispositivos de CPAP e de dois níveis de pressão.
-
As especificações técnicas da máscara são fornecidas para que o médico possa verificar se são compatíveis com o dispositivo CPAP ou o de dois níveis de pressão. Se não for utilizada de acordo com as especificações ou se for utilizada com dispositivos incompatíveis, é possível que a vedação e o conforto da máscara não sejam eficazes, que não se obtenha uma terapia óptima e que fugas ou variações na taxa de fuga possam afectar o funcionamento do dispositivo CPAP ou de dois níveis de pressão.
- Deixe de utilizar a máscara se sofrer QUALQUER reacção adversa à sua utilização e consulte o seu médico ou terapeuta de sono.
- A utilização de uma máscara pode causar sensibilidade ao nível dos dentes, das gengivas ou da maxila ou agravar um problema dentário existente. Em caso de sintomas, deve consultar o seu médico ou dentista.
- Tal como com todas as máscaras, poder-se-á dar a ocorrência de uma certa respiração de ar exalado a baixas pressões de CPAP.
- Consulte o manual do dispositivo CPAP ou de dois níveis de pressão para obter informações sobre os respectivos parâmetros e funcionamento.
- Remova a totalidade da embalagem antes de utilizar a máscara.
- Esta máscara tem de ser desinfectada e/ou esterilizada quando for utilizada por vários pacientes.
- Não combine componentes de diferentes sistemas de máscaras.
- Siga sempre as instruções de limpeza e utilize detergente suave. Alguns produtos de limpeza podem danificar a máscara, as respectivas peças e o seu funcionamento ou deixar vapores residuais nocivos que podem ser inalados se não houver um bom enxaguamento.

PRECAUÇÃO
Se for observada a deterioração de qualquer um dos componentes da máscara (fissuras, rupturas, etc.), o componente deve ser descartado e substituído.
Garantia do consumidor
A ResMed reconhece todos os direitos do consumidor consagrados na Directiva 1999/44/CE da UE e na respectiva legislação nacional dentro da UE para produtos comercializados na União Europeia.