CJ160VA - Serra HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CJ160VA HiKOKI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CJ160VA HiKOKI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CJ160VA - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CJ160VA da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR CJ160VA HiKOKI
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica.
Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó.
As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica.
As distrações podem fazer com que perca controlo.
2) Segurança elétrica
a) As fichas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos.
Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento.
Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos.
e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.
A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos.
f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).
A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica.
Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.
O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.
Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças móveis.
As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis.
g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.
A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas.
Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.
A ferramenta corretá fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a fi cha da fonte de alimentação e/ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.
Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.
As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.
Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de óleo e graxa.
Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.
5) Manutenção
a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas.
Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.
AVISOS DE SEGURANÇA DA SERRA DE VAIVÉM
- Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas, ao efetuar uma operação onde o acessório de corte pode entrar em contacto com cablagem oculta ou o seu próprio cabo.
O acessório de corte com um fi o sob tensão pode colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choques elétricos ao operador.
- Utilize grampos ou outra forma prática para fi xar e apoiar a peça de trabalho a uma plataforma estável.
Se segurar a peça de trabalho com a mão ou contra o seu corpo, a peça fi ca instável e pode dar origem à perda de controlo.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
-
Esta serra de vaivém emprega um motor de alta potência. Se a máquina for utilizada continuamente a baixa velocidade, é aplicada uma carga extra ao motor, o que pode resultar em gripagem do motor. Opere sempre a ferramenta elétrica de forma a que a lâmina não fique presa no material durante o funcionamento. Ajuste sempre a velocidade da lâmina para permitir o corte suave.
-
Certifique-se de que a fonte de alimentação a utilizar está em conformidade com os requisitos de alimentação especificados na placa de características do produto.
-
Certifique-se de que o interruptor de alimentação está na posição OFF.
Se a ficha for ligada a uma tomada com o interruptor de alimentação na posição ON, a ferramenta elétrica irá ligar imediatamente, o que pode causar uma acidente grave
-
Quando a área de trabalho é removida da fonte de alimentação, utilize uma extensão de espessura e capacidade nominal sufi cientes. A extensão deve ser mantida o mais curta possível.
-
Pó produzido durante o funcionamento
O pó produzido durante o funcionamento normal poderá afetar a saúde do operador. Qualquer um dos seguintes procedimentos é recomendado.
a) Use uma máscara de pó b) Use equipamento externo de recolha de pó
Ao utilizar o equipamento externo de recolha de pó, conecte o adaptador à mangueira do equipamento externo de recolha de pó.
-
Durante o uso, não toque na parte metálica da ferramenta.
-
Mudar lâminas
Certifique-se de que coloca o interruptor de alimentação na posição OFF e de que desliga a fi cha da tomada ao mudar lâminas.
O Não abra a alavanca quando o êmbolo estiver a mover-se.
○ Confirme que as protuberâncias da lâmina estão introduzidas no suporte da lâmina de forma segura. (Fig. 2)
○ Confirme que a lâmina está localizada dentro da ranhura do rolo. (Fig. 2)
-
A velocidade baixa (definição do disco: 1 ou 2) não corte uma madeira com uma espessura de mais de 10 mm ou metal com uma espessura de mais de 1 mm.
-
De forma a prevenir que a lâmina saia do lugar, danos ou desgaste excessivo no êmbolo, por favor certifi quese de que a superfície da placa base está montada na sua peça de trabalho enquanto serra.
-
Para garantir cortes precisos ao usar a guia (Fig. 13), coloque sempre a posição orbital para "0".
-
Ao serrar um pequeno arco circular, reduza a velocidade de alimentação da máquina. Se a máquina for alimentada muito rapidamente, isso pode levar a lâmina a quebrar.
-
O corte circular tem de ser feito com a lâmina aproximadamente vertical à superfície inferior da base.
-
O corte angular não pode ser feito ao usar um equipamento de recolha de pó.
-
RCD
É aconselhável utilizar sempre um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual nominal de 30 mA ou inferior.
NOMES DAS PEÇAS (Fig. 1 – Fig. 18)
| a | Interruptor | j | Guia |
| b | Alavanca | k | Coletor de poeira |
| c | Êmbolo | l | Cobertura de lascas |
| d | Suporte de lamina | m | Parafuso para madeira / Prego |
| e | Lâmina | n | Base secundária |
| f | Cilindro | p | Chave de barra sextavada |
| g | Base | q | Lubrificador |
| h | Placa de base | r | Proteção contra lascas |
| i | Dial | s | Caixa |
SÍMBOLOS
AVISO
De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização.
·![]() | CJ160V / CJ160VA : Serra de recortes |
![]() | Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções. |
![]() ![]() | Apenas para países da UENão deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico!De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. |
| V Tensão nominal | |
![]() | Corrente alternada |
| Entrada de alimentação | |
| n_0 | Velocidade sem carga |
![]() | Peso(De acordo com o procedimento EPTA 01/2014) |
| I | Ligar |
![]() | Desligar |
![]() | Desligue a fi cha principal da tomada elétrica |
![]() | Ferramenta de classe II |
ACESSÓRIOS-PADRÃO
Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados abaixo.
○ Base secundária ....1
○ Chave de barra sextavada ....1
O Proteção contra lascas....1
○ Coletor de poeira ....1
○ Cobertura de lascas ....1
Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
APLICAÇÕES
○ Cortar vários tipos de madeira e corte de bolso
○ Cortar placa de aço macio, placa de alumínio e placa de cobre
○ Cortar resinas sintéticas, como resina de fenol e cloreto de vinil
○ Cortar materiais de construção finos e macios
○ Cortar placa de aço inoxidável (com lâmina N.º 97)
ESPECIFICAÇÕES
| Tensão (por áreas)*1 | (110 V, 120 V, 220 V, 230 V, 240 V) ~ |
| Entrada de Alimentação*1 800 W | |
| Profundidade de corte máx. | Madeira 160 mmMetal macio 10 mm |
| Velocidade sem carga*1 800 | -2800 min -1 |
| Golpe 26 mm | |
| Raio de corte mín. 25 mm | |
| Peso*2 | 2,7 kg (CJ160V),2,6 kg (CJ160VA) |
*1 Certifique-se de que verifica a placa de características do produto uma vez que está sujeita a alterações consoante as áreas.
*2 Peso: De acordo com o procedimento EPTA 01/2014
NOTA
Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
| Ação | Figura | Página |
| Mudar lâminas | 2 | 113 |
| Ajustar a velocidade de funcionamento da lâmina*1 | 3 | 113 |
| Funcionamento do interruptor | 4 | 114 |
| Como utilizar a luz LED | 5 | 114 |
| Ajustar o funcionamento orbital | 6 | 114 |
| Proteção contra lascas | 7 | 114 |
| Base secundária*2 | 8 | 115 |
| Cobertura de lascas | 9 | 115 |
| Alojar a chave de barra sextavada | 10 | 115 |
| Montar a guia | 11 | 115 |
| Corte retilíneo | 12 | 115 |
| Cortar um círculo ou um arco circular | 13 | 115 |
| Cortar materiais metálicos | 14 | 116 |
| Corte angular | 15 | 116 |
| Corte de bolso | 16 | 116 |
| Sobre o corte de placas de aço inoxidável | 17 | 117 |
| Conectar ao limpador | 18 | 117 |
| Selecionar acessórios | — | 118 |
*1 A ferramenta dispõe de dois modos: "Modo Padrão" e "Modo AUTO".
(1) Modo Padrão
É possível alterar a velocidade de operação da lâmina entre 800 e 2800 min-1 ajustando o disco desde "1" a "5".
(2) Modo AUTO
Dependendo da carga de trabalho, o Modo AUTO "A" irá alterar automaticamente a velocidade de operação da lâmina para 1400 min ^-1 ou 2800 min ^-1 . Isto tem o efeito de baixar a vibração e o ruído antes e durante a operação.
Ajuste o disco para o modo e a velocidade que melhor se adequem às condições e materiais do seu trabalho.
Velocidade de funcionamento da lâmina
| Modo Disco | Velocidade de funcionamento da lâmina | |
| Modo Padrão 1 | -5800 | 2800 min -1 |
| Modo AUTO A | Sem carga: 1400 min-1Com carga: 2800 min-1 |
Com o Modo AUTO, a frequência da vibração pode não chegar aos 2800 min-1 nem voltar aos 1400 min-1, dependendo de variáveis como o tipo de trabalho.
NOTA\*2
Quando a base secundária está encaixada, a saliência da lâmina para o material a ser cortado será reduzida em 3 mm. Quando a lâmina tiver sido movida para o ponto mais baixo, verifi que para ter a certeza de que está saliente do material.
SELEÇÃO DE LÂMINAS
Lâminas acessórias
Para assegurar uma efi ciência de funcionamento resultados máximos, é muito importante selecionar a lâmina mais apropriada ao tipo e espessura do material a ser cortado. São fornecidos três tipos de lâminas como acessórios padrão. O número da lâmina está gravado nas proximidades da porção de montagem de cada lâmina. Seleccione as lâminas apropriadas consultando a Tabela 1.
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
1. Inspecionar a lâmina
A utilização continuada de uma lâmina mal afi ada ou danificada resultará na diminuição da eficiência de corte e pode provocar sobrecarga do motor. Substitua a lâmina por uma nova logo que note abrasão excessiva.
2. Inspeccionar os parafusos de montagem
Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que estão bem apertados. Caso algum parafuso esteja solto, reaperte-o imediatamente. Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves.
3. Manutenção do motor
O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com óleo ou água.
4. Inspeccionar as escovas de carvão
Para uma proteção contínua de segurança e contra choques elétricos, a inspeção e substituição das escovas de carvão nesta ferramenta SÓ deve ser efetuada por um CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO DA HiKOKI.
5. Substituir o cabo de alimentação
Se o cabo de alimentação da Ferramenta estiver danificado, a Ferramenta tem de ser devolvida a um Centro de Assistência Autorizado da HiKOKI para que o cabo seja substituído.
PRECAUÇÃO
Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.
GARANTIA
Garantimos que as ferramentas elétricas da HiKOKI obedecem às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a ferramenta elétrica não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Assistência Autorizado da HiKOKI.
Informação a respeito de ruídos e vibração do ar
Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871.
Nível de potência sonora ponderado A medido:
95 dB (A) (CJ160V)
96 dB (A) (CJ160VA)
Nível de pressão sonora ponderado A medido:
84 dB (A) (CJ160V)
85 dB (A) (CJ160VA)
Incerteza K: 5 dB (A).
Use proteção auditiva.
Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841.
Cortar pranchas:
Valor de emissão de vibrações ah, B = 9,0 m/s² (CJ160V) 9,5 m/s² (CJ160VA)
Incerteza K = 1,5 m/s²
Cortar folha de metal:
Valor de emissão de vibrações a_h , M = 4,9 m/s ^2 (CJ160V) 7,0 m/s ^2 (CJ160VA)
Incerteza K = 1,5 m/s²
O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.
Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.
AVISO
O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta elétrica pode ser diferente do valor total declarado, consoante as formas de utilização da ferramenta.
Identificar as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de acionamento do gatilho).
NOTA
Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Tabela 1 Lista de lâminas apropriadas
| Material a ser cortado | LâminaQualidade do material | N.° 1(Super Longo) | N.° 11 N.° 12 N.° 15 N.° 16 N.° 21 N.° 22 N.° 41 N.° 97 | |||||||
| Espessura do material (mm) | ||||||||||
| Madeira | Madeira geral | Abaixo de 135 | 10 - 55 | Abaixo de 20 | 10 - 55 5 | - 40 10 - 65 | ||||
| Contraplacado 5 - 30 | Abaixo de 10 | 5 - 30 3 | - 20 | |||||||
| Placa de ferro | Placa de aço macio | 3 - 6 | Abaixo de 3 | 2 - 5 | ||||||
| Placa de aço inoxidável | 1,5 - 2,5 | |||||||||
| Metal não-ferroso | Alumínio, cobre, latão | 3 - 12 | Abaixo de 3 | Abaixo de 5 | ||||||
| Faixa de alumínio | Altura até 25 | Altura até 25 | ||||||||
| Plásticos | Resina de fenol, melamina, resina, etc. | 5 - 20 | Abaixo de 6 | 5 - 15 | Abaixo de 6 | 5 - 15 | ||||
| Cloreto de vinil, resina acrílica, etc. | 5 - 30 | Abaixo de 10 | 5 - 20 | Abaixo de 5 | 5 - 30 3 | - 20 5 - 15 | ||||
| Polietileno expandido, estireno expandido | 10 - 55 3 | - 25 5 - 25 3 - 25 10 | - 55 3 - 40 | 5 - 25 | ||||||
| Polpa | Cartão, papel canelado | 10 - 55 3 | - 25 10 - 55 3 - 40 | |||||||
| Cartão prensado 3 - 25 | Abaixo de 6 | 3 - 25 | ||||||||
| Papelão | Abaixo de 6 | |||||||||
NOTA
O raio de corte mínimo das lâminas N.° 1 (Super longo), N.° 21, N.° 22 e N.° 41 é 100 mm.
Decupare foi metalice:
$$ \text { Valoare emisie vibrații } \mathbf {a h}, \mathbf {M} = 4, 9 \mathrm{m/s} (\text { CJ160V }) 7, 0 \mathrm{m/s2} (\text { CJ160VA }) $$
○ Stitnik iverice ....
○ Prikupljač prašine....1
○ Poklopac čipa....1
·







