HiKOKI CJ160VA - Piła

CJ160VA - Piła HiKOKI - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CJ160VA HiKOKI w formacie PDF.

📄 124 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice HiKOKI CJ160VA - page 63
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące CJ160VA HiKOKI

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CJ160VA - HiKOKI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CJ160VA marki HiKOKI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CJ160VA HiKOKI

(Tłumaczenie oryginalnych instrukcji)

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI

⚠ OSTRZEŻENIE

Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicznymi tego elektronarzędzia.

Nieprzestrzeganie wszystkich wymienionych poniżej instrukcji może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/ lub poważnych obrażeń.

Ostrzeżenia i wskazówki bezpieczeństwa należy zachować do wglądu.

Wykorzystywane w treści wskazówek bezpieczeństwa określenie „elektronarzędzie” odnosi się do narzędzi zasilanych z sieci elektrycznej (przewodowych) lub z akumulatora (bezprzewodowych).

1) Bezpieczeństwo na stanowisku pracy

a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i odpowiednio oświetlać.

Nieporządek lub nieodpowiednie oświetlenie stanowiska pracy może być przyczyną wypadków.

b) Elektronarzędzi nie należy użytkować w miejscach zagrożonych wybuchem, na przykład w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pytów.

Pracujące elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.

c) Dzieci oraz osoby postronne powinny pozostawać z dala od pracującego elektronarzędzia.

Dekoncentracja może być przyczyną utraty kontroli nad elektronarzędziem.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda sieciowego. Wtyczki nie wolno w jakikołwiek sposób modyfikować.

Elektronarzędzia posiadające uziemienie nie powinny być użytkowane z wtyczkami przejściowymi.

Użytkowanie niemodyfikowanych wtyczek oraz korzystanie z odpowiednich gniazd sieciowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

b) Należy unikać kontaktu z powierzchniami jakichkolwiek uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, kuchenki lub chłodziarki.

Ryzyko porażenia prądem wzrasta, gdy ciało jest uziemione.

c) Elektronarzędzi nie wolno narażać na działanie deszczu lub wilgoci.

Obecność wody wewnątrz elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.

d) Przewodu zasilającego nie wolno używać w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Przewodu zasilającego nie wolno używać do przenoszenia bądź ciągnięcia elektronarzędzia, ani do odłączania go od zasilania.

Przewód zasilający należy chronić przed kontaktem ze źródłami ciepła, olejem, ostrymi krawędziami lub poruszającymi się częściami.

Uszkodzony lub zapętlony przewód zasilający zwiększa ryzyko porażenia prądem.

e) W przypadku użytkowania elektronarzędzia na wolnym powietrzu należy korzystać z przedłużaczy do tego celu przeznaczonych.

Używanie przedłużaczy przeznaczonych do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

f) Jeżeli praca elektronarzędziem musi być wykonywana w miejscu o dużej wilgotności, należy zawsze korzystać ze źródła zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprowadowym.

Korzystanie z wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3) Bezpieczeństwo osobiste

a) Podczas użytkowania elektronarzędzia należy zachowywać ostrożność, koncentrować się na wykonywanej pracy i postępować zgodnie z zasadami zdrowego rozsądku.

Elektronarzędzia nie powinny być użytkowane przez osoby zmeczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających, alkoholu bądź lekarstw.

Chwila nieuwagi podczas użytkowania elektronarzędzia może być przyczyną poważnych obrażeń.

b) Należy używać wyposażenia ochronnego. Należy zawsze nosić okulary ochronne.

Stosowane – odpowiednio do panujących warunków – wyposażenie ochronne, takie jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub słuchawki ochronne, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.

c) Należy uniemożliwić przypadkowe uruchomienie. Przed podłączeniem elektronarzędzia do gniazda zasilania i/lub zestawu akumulatorowego, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem go, należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się w położeniu wyłączenia.

Ze względów bezpieczeństwa nie należy przenosić elektronarzędzi, trzymając palec na wyłączniku, ani podłącać do zasilania elektronarzędzi, których wyłącznik znajduje się w położeniu włączenia.

d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć wszystkie klucze regulacyjne.

Pozostawienie klucza regulacyjnego połączonego z częścią obrotową elektronarzędzia może być przyczyną obrażeń.

e) Nie sięgać elektronarzędziem zbyt daleko. Należy zawsze pamiętać o stabilnej postawie i zachowaniu równowagi.

Zapewnia to lepsze panowanie nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.

f) Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Chronić włosy i odzież przed kontaktem z ruchomymi częściami urządzenia.

Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone i wciągnięte przez ruchome części narzędzia.

g) Jeżeli elektronarzędzie wyposażone jest w złącze dla urządzenia do odprowadzania i gromadzenia pyłów, należy pamiętać o właściwym podłączeniu i poprawnym użytkowaniu takiego urządzenia.

Korzystanie z urządzeń do odprowadzania i gromadzenia pyłu zmniejsza zagrożenia związane z obecnością pyłu.

h) Nie pozwól, aby wprawa osiągnięta w wyniku częstego korzystania z narzędzi pozwalała na beztroskę i ignorowanie zasad bezpieczeństwa narzędzi.

Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu ułamka sekundy.

Polski

4) Obsługa i konserwacja elektronarzędzi

a) Nie używać elektronarzędzia ze zbyt dużą siłą. Należy wykorzystywać elektronarzędzie odpowiednie dla wykonywanej pracy. Elektronarzędzie przeznaczone do wykonania określonej pracy wypełni swoje zadanie lepiej i w sposób bardziej bezpieczny, jeżeli praca będzie wykonywana z zalecaną prędkością.

b) Nie należy użytkować elektronarzędzia, którego wyłącznik jest uszkodzony. Każde elektronarzędzie, które nie może być właściwie włączane ani wyłączane, stanowi zagrożenie i musi zostać naprawione.

c) Przed przystąpieniem do jakichkolwiek regulacji bądź wymiany akcesoriów oraz kiedy elektronarzędzie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć wtyczkę elektronarzędzia od źródła zasilania i/lub odłączyć od elektronarzędzia zestaw akumulatorowy (jeśli jest to możliwe).

Powyższe środki bezpieczeństwa mają na celu wyeliminowanie ryzyka przypadkowego uruchomienia urządzenia.

d) Nieużywane elektronarzędzia powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci; osobom, które nie znają zasad obsługi elektronarzędzi lub niniejszych zaleceń nie wolno udzielać pozwolenia na użytkowanie elektronarzędzia.

Użytkowanie elektronarzędzi przez osoby, które nie zostały właściwie poinstruowane, może stanowić zagrożenie.

e) Elektronarzędzia i akcesoria należy konserwować. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy ruchome części są poprawnie umieszczone, czy nie są zakleszczone lub uszkodzone i czy nie występują jakiekolwiek inne okoliczności, które mogłyby uniemożliwić bezpieczną pracę elektronarzędzia. W razie uszkodzenia przed kolejnym użyciem elektronarzędzie musi zostać naprawione.

Wiele wypadków następuje z powodu nieprawidłowej konserwacji elektronarzędzi.

f) Narzędzia tnące powinny być zawsze ostre i czyste.

Narzędzia tnące powinny być utrzymywane we właściwym stanie, z odpowiednio ostrymi krawędziami tnącymi – zmniejsza to ryzyko zakleszczenia narzędzia i ułatwia kontrolę nad nim.

g) Elektronarzędzia, akcesoria, wiertła, narzędzia tnące itp. należy zawsze obsługiwać w sposób zgodny z zaleceniami niniejszej instrukcji, biorąc pod uwagę warunki robocze oraz rodzaj wykonywanej pracy.

Używanie elektronarzędzia w celach niezgodnych z jego przeznaczeniem może stanowić zagrożenie.

h) Utrzymywać uchwyty i powierzchnie chwytania suche, czyste i wolne od oleju i smaru.

Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytania uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.

5) Serwis

a) Elektronarzędzia mogą być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisowych, z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych.

Jest to gwarancją utrzymania bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzia.

UWAGA

Dzieci oraz osoby niepełnosprawne powinny pozostawać z dala od pracującego elektronarzędzia.

Nieużywane elektronarzędzia powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepełnosprawnych.

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE WYRZYNARKI

  1. Jeżeli narzędzie tnące może wejść w kontakt z ukrytym okablowaniem lub przewodem zasilającym elektronarzędzia, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie.
    Narzędzie tnące, które wejdzie w kontakt z przewodem pod napięciem, mogą spowodować, że metalowe części elektronarzędzia znajdą się pod napięciem, co grozi porażeniem operatora prądem.
  2. Użyć zacisków lub innego praktycznego sposobu, aby przymocować obrabiany element do stabilnej platformy i go o nią oprzeć.
    Trzymanie obrabianego elementu ręcznie lub opartego o własne ciało sprawia, że jest on niestabilny, co może doprowadzić do utraty panowania nad elementem.

DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

  1. Niniejsza wyrzynarka korzysta z silnika o wysokiej mocy. Jeśli maszyna jest używana nieprzerwanie przy niskich obrotach, może to spowodować dodatkowe obciążenie silnika, co może doprowadzić do zatarcia się silnika. Zawsze należy korzystać z elektronarzędzia tak, aby tarcze nie zostały zablokowane przez materiał podczas pracy. Zawsze należy dopasować prędkość tarczy, która umożliwia płynne cięcie.
  2. Upewnić się, że charakterystyka wykorzystywanego źródła zasilania jest zgodna z informacjami dotyczącymi zasilania, podanymi na tabliczce znamionowej.
  3. Upewnić się, że wyłącznik jest w położeniu wyłączenia. Jeżeli wtyczka zostanie podłączona do gniazda sieciowego, gdy wyłącznik znajduje się w położeniu włączenia, elektronarzędzie uruchomi się natychmiast, co może być przyczyną poważnego wypadku.
  4. Jeżeli stanowisko robocze jest oddalone od źródła zasilania, należy korzystać z przedłużaczy o odpowiednim przekroju i mocy znamionowej. Przedłużacz powinien być tak krótki, jak to tylko możliwe; jego długość powinna jednak gwarantować praktyczną pracę.
  5. Pył powstały podczas pracy Pył powstały podczas normalnej pracy może mieć wpływ na zdrowie operatora. Jeden z następujących sposobów jest polecany.

a) Korzystanie z maski przeciwpyłowej
b) Należy używać urządzeń do odprowadzania i gromadzenia pyłu

Używając urządzenia do odprowadzania i gromadzenia pyłu, należy podłączyć adapter do węża urządzenia do odprowadzania i gromadzenia pyłu.

  1. Podczas użytkowania, nie dotykaj metalowej części urządzenia.
  2. Wymiana tarczy
    ○ Należy upewnić się, że wyłącznik jest ustawiony w położeniu wyłączenia, a wtyczka odłączona od gniazda sieciowego podczas wymiany tarcz.
    O Nie należy otwierać dźwigni, kiedy tłok się porusza.
    ○ Należy sprawdzić, czy występy tarczy są dokładnie włożone do uchwytu tarczy. (Rys. 2)
    ○ Należy upewnić się, że tarcza znajduje się pomiędzy rowkiem a wałkiem. (Rys. 2)
  3. Przy niskich obrotach (wybrać ustawienie: 1 lub 2) nie należy ciąć drewna o grubości większej niż 10 mm lub metalu o grubości większej niż 1 mm.

  4. Aby uniknąć usunięcia tarczy, zniszczenia lub nadmiernego zużycia na trzpieniu, należy upewnić się, że powierzchnia płyty podstawy jest przymocowana do obrabianego przedmiotu podczas cięcia.

  5. Aby zapewnić dokładne cięcie podczas korzystania z prowadnicy (Rys. 13), należy zawsze ustawić pozycję orbitalną na „0”.
  6. Podczas wycinania małego okrągłego łuku, należy zmniejszyć prędkość posuwu maszyny. Jeśli prędkość posuwu maszyny jest zbyt wysoka, może to spowodować uszkodzenie tarczy.
  7. Okrągłe cięcie musi zostać wykonane z tarczą w pozycji mniej więcej pionowej względem dolnej powierzchni podstawy.
  8. Cięcia pod kątem nie można zrobić podczas korzystania z urządzenia do odprowadzania pyłu.
  9. Wyłącznik różnicowoprądowy Zaleca się, aby zawsze korzystać z wyłącznika różnicowoprądowego, dla którego wartość znamionowa prądu resztkowego jest równa 30 mA lub mniejsza.

NAZWY CZĘŚCI (Rys. 1 – Rys. 18)

aPrzełącznikjProwadnica
bDźwigniakOdpylacz
cTrzpieńlPokrywa układu
dUchwyt ostrzamŚruba do drewna / Gwoździe
eOstrzenPodstawa pomocnicza
fWalekpKlucz sześciokątny
gPodstawaqOlejarka
hPłyta podstawyrOsłona przed odpryskami
iOznaczenia cyfrowesObudowa

SYMBOLE

OSTRZEŻENIE

Następujące oznaczenia są symbolami używanymi w instrukcji elektronarzędzia. Przed rozpoczęciem użytkowania należy się upewnić, że ich znacznie jest zrozumiałe.

HiKOKI CJ160VA - OSTRZEŻENIE - 1CJ160V / CJ160VA : Wyrzynarka
HiKOKI CJ160VA - OSTRZEŻENIE - 2
HiKOKI CJ160VA - OSTRZEŻENIE - 3Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń, użytkownik powinien przeczytać instrukcję obsługi.
HiKOKI CJ160VA - OSTRZEŻENIE - 4Dotyczy tylko państw UEElektronarzędzi nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz wprowadzeniem jej zgodnie z prawem krajowym, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i oddać do recyklingu w sposób przyjazny dla środowiska w wyspecjalizowanym zakładzie utylizacji.
V Napięcie znamionowe
~Prąd zmienny
PMoc wejściowa
n_0 Prędkość na biegu jałowym
HiKOKI CJ160VA - OSTRZEŻENIE - 5Masa(Zgodnie z procedurą EPTA 01/2014)
HiKOKI CJ160VA - OSTRZEŻENIE - 6Włączanie
HiKOKI CJ160VA - OSTRZEŻENIE - 7Wyłączanie
HiKOKI CJ160VA - OSTRZEŻENIE - 8Odłączyć wtyczkę od gniazda sieciowego
HiKOKI CJ160VA - OSTRZEŻENIE - 9Elektronarzędzie klasy II

AKCESORIA STANDARDOWE

Poza elektronarzędziem (1 narzędzie) w opakowaniu znajdują się akcesoria wymienione poniżej.

○ Tarcze (Nr 41, Nr 123X) .... 1 szt. każdej Nr 41: Patrz Tabela 1

Nr 123X: Płyta ze stali miękkiej 1,5 – 10 mm

○ Podstawa pomocnicza ....1
○ Klucz sześciokątny....1
O Ostona przed odpryskami....1
○ Odpylacz ....
○ Pokrywa układu....1

Akcesoria standardowe mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego zawiadomienia.

ZASTOSOWANIA

O Cięcie różnych rodzajów drewna i w ścianie
○ Cięcie płyty z miękkiej stali, płyty z aluminium oraz płyty miedzianej
○ Cięcie żywicy syntetycznej, takiej jak żywica fenolowa i chlorek winylu
○ Cięcie cienkich i miękkich materiałów budowlanych
○ Cięcie płyt ze stali nierdzewnej (za pomocą tarczy nr 97)

SPECYFIKACJE TECHNICZNE

Napięcie(w zależności od obszaru)*1(110 V, 120 V, 220 V, 230 V, 240 V)
Moc wejściowa*1800 W
Maks. głębokość cięciaDrewno 160 mmMiękka stal 10 mm
Prędkość na biegu jałowym*1800 – 2800 min ^-1
Praca26 mm
Min. promień cięcia25 mm
Masa*22,7 kg (CJ160V),2,6 kg (CJ160VA)

*1 Należy zapoznać się z danymi zamieszczonymi na tabliczce znamionowej, ponieważ mogą się one różnić w zależności od kraju.
*2 Masa: Zgodnie z procedurą EPTA 01/2014

Polski

WSKAZÓWKA

W związku z prowadzonym przez firmę HiKOKI programem badań i rozwoju, niniejsze specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia.

MONTAŻ I PRACA

Działanie Rysunek Strona
Wymiana tarczy2113
Regulacja prędkości pracy tarczy*13113
Obsługa wyłącznika 4114
Korzystanie z oświetlenia LED5114
Regulacja pracy orbitalnej6114
Osłona przed odpryskami7114
Podstawa pomocnicza*28115
Pokrywa układu9115
Obudowa klucz imbusowego 10115
Montowanie 11115
Cięcie prostoliniowe12115
Wycinanie koła lub okrągłego łuku13115
Cięcie materiałów metalowych14116
Cięcie pod kątem15116
Cięcie w ścianie16116
Dotyczy cięcia płyt ze stali nierdzewnej17117
Łączenie z urządzeniem czyszczącym18117
Wybór akcesoriów118

*1 Narzędzie jest wyposażone w dwa tryby: „Tryb standardowy” i „Tryb automatyczny”.
(1) Tryb standardowy
Można zmieniać szybkość pracy tarczy w zakresie od 800 do 2800 min ^-1 poprzez regulację pokrętła w zakresie od „1” do „5”.
(2) Tryb automatyczny
W zależności od obciążenia, Tryb automatyczny „A” automatycznie zmieni prędkość pracy tarczy na 1400 min ^-1 lub 2800 min ^-1 . Powoduje to zmniejszenie wibracji i hałasu przed i w trakcie pracy.
Ustaw pokrętło, aby uzyskać tryb i prędkości, które będą najlepsze dla warunków pracy i materiałów.

Regulacja prędkości pracy tarczy

Tryb PokrętłoRegulacja prędkości pracy tarczy
Tryb standardowy1 – 5 800-2800 min -1
Tryb automatycznyABez obciążenia: 1400 min-1Z obciążeniem: 2800 min-1

Podczas Trybu automatycznego, częstotliwość wibracji może nie osiągnąć 2800 min ^-1 lub powrócić do 1400 min ^-1 , w zależności od zmiennych, takich jak rodzaj pracy.

WSKAZÓWKA\*2

Gdy podstawa pomocnicza jest zamocowana, wystawanie ostrza z ciętego materiału zostanie zmniejszone o 3 mm. Gdy ostrze zostanie przesunięte do najniższego punktu, należy upewnić się, że wystaje z materiału.

WYBÓR TARCZ

Tarcze akcesoria

Aby zapewnić maksymalną wydajność i wyniki pracy, ważne jest, aby wybrać odpowiednią tarczę najlepiej dobraną do rodzaju i grubości materiału, który ma być cięty. W standardowym wyposażeniu dostępne są trzy rodzaje tarcz. Numer tarczy jest wyryty w pobliżu części mocującej każdej tarczy. Należy wybrać odpowiednie ostrza korzystając z Tabeli 1.

KONSERWACJA I KONTROLA

1. Kontrola tarczy

Dalsze korzystanie z tępego lub uszkodzonego ostrza może powodować mniejszą wydajność cięcia i może spowodować przeciążenie silnika. Wymień tarczę na nową zaraz po zauważeniu nadmiernego zużycia.

2. Kontrola śrub mocujących

Śruby mocujące należy regularnie kontrolować pod kątem ich poprawnego dokręcenia. Jeżeli qui rakolwiek ze śrub jest poluzowana, należy ją natychmiast dokręcić. Niezastosowanie się do tego zalecenia może stwarzać zagrożenie.

3. Konserwacja silnika

Uzwojenie silnika jest najistotniejszym elementem elektronarzędzia. Należy zachować szczególną ostrożność, aby uzwojenie nie zostało uszkodzone i/lub nie weszło w kontakt z olejem lub woda.

4. Kontrola szczotek węglowych

Aby zagwarantować bezpieczeństwo i ochronę przed porażeniem prądem, kontrola i wymiana szczotek węglowych tego elektronarzędzia powinna być przeprowadzana WYŁĄCZNIE przez AUTORYZOWAŃE CENTRUM SERWISOWE HiKOKI.

5. Wymiana przewodu zasilającego

Jeżeli uszkodzony jest przewód zasilający narzędzie, należy go zwrócić do centrum serwisowego autoryzowanego przez firmę HiKOKI w celu wymiany.

UWAGA

Podczas użytkowania i konserwacji narzędzi elektrycznych muszą być przestrzegane przepisy i standardy bezpieczeństwa.

GWARANCJA

Gwarancja na elektronarzędzia firmy HiKOKI jest udzielana z uwzględnieniem praw statutowych/przepisów krajowych. Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania, bądź wynikających z normalnego zużycia. W wypadku reklamacji należy dostarczyć kompletne elektronarzędzie do centrum serwisowego autoryzowanego przez firmę HiKOKI wraz z KARTĄ GWARANCYJNA znajdującą się na końcu instrukcji obsługi.

Informacje dotyczące poziomu hałasu i wibracji

Zmierzone wartości zostały określone zgodnie z EN62841 i zadeklarowane zgodnie z ISO 4871.

Zmierzony poziom dźwięku A: 95 dB (A) (CJ160V)

96 dB (Å) (CJ160VA)

Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego A:

84 dB (A) (CJ160V)

85 dB (A) (CJ160VA)

Niepewność K: 5 dB (A).

Należy nosić słuchawki ochronne.

Wartość całkowita wibracji (trójosiowa suma wektorowa) określona zgodnie z EN62841.

Ciecie drewna:

Wartość emisji wibracji a_h, B = 9,0 m/s^2 (CJ160V) 9,5 m/s² (CJ160VA)

Niepewność K = 1,5 m/s²

Ciecie desek:

Wartość emisji wibracji a_h , M = 4,9 m/s ^2 (CJ160V) 7,0 m/s ^2 (CJ160VA)

Niepewność K = 1,5 m/s²

Zadeklarowana wartość całkowita wibracji została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i może być wykorzystana do porównywania elektronarzędzi.

Może być także wykorzystywana do wstępnej oceny ekspozycji.

OSTRZEŻENIE

○ W zależności od sposobu wykorzystywania elektronarzędzia emisja wibracji podczas rzeczywistej pracy elektronarzędzia może różnić się od zadeklarowanej wartości całkowitej.

○ Należy określić środki bezpieczeństwa dla ochrony operatora zgodnie z szacowaną wartością ekspozycji w zależności od rzeczywistych warunków użytkowania (uwzględniając wszystkie etapy cyklu roboczego, takie jak przerwy w pracy elektronarzędzia oraz praca na biegu jałowym w stanie gotowości).

WSKAZÓWKA

W związku z prowadzonym przez firmę HiKOKI programem badań i rozwoju, niniejsze specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia.

Tabela 1 Lista odpowiednich tarcz

Materiał do cięciaTarczaJakość materiałuNr 1 (Bardzo długi)Nr 11 Nr12 Nr 15Nr 16 Nr21 Nr 22 Nr41 Nr 97
Grubość materiału (mm)
DrewnoDrewno ogólniePoniżej 13510 - 55Poniżej 2010 - 55 5- 40 10 - 65
Sklejka 5 - 30Poniżej 105 - 30 3- 20
Żelazna płytaPłyta ze stali miękkiej3 - 6 Poniżej 3 2 - 5
Płyta ze stali nierdzewnej1,5 - 2,5
Metale nieżelazneMiedź aluminium, mosiądz3 - 12 Poniżej 3 Poniżej 5
Rama aluminiowaWysokość do 25Wysokość do 25
Tworzywa sztuczneŻywica fenolowa, melamina, żywica itp.5 - 20 Poniżej 6 5 - 15 Poniżej 6 5 - 15
Chlorek winylu, żywica akrylowa itp.5 - 30Poniżej 105 - 20 Poniżej 5 5 - 30 3 - 20
Spieniony polietylen, spieniony styren10 - 55 3- 25 5 - 25 3 - 25 10- 55 3 - 40
MiazgaTektura, papier falisty10 - 55 3- 2510 - 55 3 - 40
Płyta pilśniowa twarda3 - 25 Poniżej 63 - 25
Płyta pilśniowaPoniżej 6

WSKAZÓWKA

Minimalny kąt cięcia dla tarcz nr 1 (bardzo długa), nr 21, nr 22 i nr 41 wynosi 100 mm.

A SZERSZÁMGÉPPEL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

FIGYELEM

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

ul. Gierdziejewskiego 1

02-495 Warszawa, Poland

Tel: +48 22 863 33 78

Fax: +48 22 863 33 82

URL: http://www.hikoki-narzedzia.pl

Hikoki Power Tools Czech s.r.o.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HiKOKI

Model : CJ160VA

Kategoria : Piła