Myti HHP-65 - Aparelho de massagem HOMEDICS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Myti HHP-65 HOMEDICS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Myti HHP-65 HOMEDICS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparelho de massagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Myti HHP-65 - HOMEDICS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Myti HHP-65 da marca HOMEDICS.
MANUAL DE UTILIZADOR Myti HHP-65 HOMEDICS
- LED indicador de carregamento
- Tomada de alimentação
- Botão Ligar/Desligar (On/Off)
- Luz indicadora de funcionamento
- Cabo de carregamento USB
A. Cabeça de massagem plana para calor
ajuda a acalmar os músculos doridos.
B. Cabeça de massagem redonda adequada para massajar braços, cintura, costas, nádegas, coxas e outros grandes grupos musculares.
C. Cabeça de massagem cónica
D. Cabeça de massagem plana
para zonas musculares que necessitam de recuperação após exercícios intensos, como tecido muscular profundo.
E. Cabeça de massagem em forma de U adequada para músculos do trapézio, áreas em torno do músculo do tendão de Aquiles, músculo do tornozelo e músculos dos gémeos.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
Carregamento do seu dispositivo
- Para carregamento do dispositivo, ligue o cabo de carregamento à tomada USB e ligue o cabo à tomada de carregamento na parte inferior da pega (fig. 2).
- Depois de ligado o cabo de carregamento, o LED indicador de carregamento acende e pisca a vermelho. Logo que o dispositivo esteja totalmente carregado o indicador LED acende a verde.
- Depois de o dispositivo estar totalmente carregado, desligue-o da fonte de alimentação.
- O dispositivo necessita de 2.5 horas de carregamento para carregamento total, com cerca de 2-3 hora de uso.
Uso do dispositivo
- Seleção a cabeça de massagem pretendida e aperte-a na cavidade na
parte dianteira do massajador, empurrando ligeiramente para o devido lugar e rodando no sentido dos ponteiros do relógio para apertar (fig. 3). O aperto deve ser manual sem ser excessivo, dado que pode causar danos no dispositivo.
- Pressione sem soltar o botão de seleção Ligar/Desligar (On/Off) durante 3 segundo para ligar o dispositivo.
- Se pressionar novamente o botão Ligar/Desligar, efetua um ciclo através dos 4 níveis de potência, de baixo para alto (fig.4). Se pressionar novamente o botão repete esta sequência.
-
Mova suavemente a cabeça de massagem sobre a zona corporal que pretende massajar primeiro e, depois, aplique mais pressão, conforme desejado. Se for um utilizador principiante, recomenda-se que inicie no nível de potência 1 e que pressione suavemente.
-
Uma pressão longa do botão Ligar/Desligar (On/Off) durante 1 segundo desliga o massajador.
- Retire a cabeça de massagem rodando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para soltar e, em seguida, puxar.
- O dispositivo não pode ser usado quando em carregamento
Utilização da cabeça de massagem plana para calor
A cabeça de massagem plana para calor aquece em apenas 15 segundos e é ideal para ajudar a acalmar os músculos doridos.
- Para carregar a cabeça de massagem plana para calor, ligue o cabo de carregamento à tomada USB e ligue o cabo à tomada de carregamento na parte inferior do acessório (fig. 5).
- O LED indicador de carregamento vai acender e piscar a vermelho. Quando o dispositivo ficar totalmente carregado, o indicador LED vai acender a verde.
- Coloque a cabeça de massagem plana para calor no massajador. Pressione o botão de alimentação na cabeça para ligar o calor; a luz indicadora vai acender a verde.
- Pressione sem soltar o botão de seleção Ligar/Desligar durante 2 segundos para ligar o massajador.
- Quando terminar de utilizar a cabeça, pressione o botão de alimentação para desligar e remover, tal como descrito em "Utilização do dispositivo".
- Certifique-se de que o dispositivo está desligado de qualquer fonte de alimentação e deixe-o arrefecer antes de proceder à limpeza. Limpe apenas com uma esponja macia e ligeiramente humedecida.
- Nunca deixe que a água ou qualquer outro líquido contactem com o dispositivo.
- Não imerja em nenhum líquido para limpar.
- Nunca use produtos de limpeza abrasivos, escovas, produtos de polimento de vidros/móveis, diluente, etc. para limpar.
- O aparelho tem uma superfície aquecida. Os indivíduos com insensibilidade ao calor devem ter cuidado durante a utilização do aparelho
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 16 anos de idade e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e conhecimento, desde que as mesmas estejam sob vigilância ou tenham recebido instruções relativamente ao uso do aparelho em condições de segurança e compreendido os perigos associados. O aparelho não deve servir de brinquedo para crianças. A limpeza e serviços de manutenção a efetuar pelo utilizador não devem ser confiados a crianças sem supervisão de um adulto.
- Não coloque nem guarde o aparelho num local de onde possa cair ou ser puxado para dentro de uma banheira ou lavatório. Não coloque nem deixe cair dentro de água, nem de qualquer outro líquido.
- NÃO tente apanhar um aparelho elétrico que tenha caído à água ou noutros líquidos. Mantenha seco – NÃO UTILIZE em áreas molhadas ou húmidas.
-
NUNCA introduza pinos ou quaisquer objetos de fixação metálicos no interior do aparelho pelas aberturas.
-
Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina conforme descrito no presente folheto. NÃO use acessórios que não sejam os recomendados pela HoMedics.
- NUNCA utilize o aparelho se não estiver a funcionar corretamente, se tiver caído ou se estiver danificado ou se tiver caído dentro de água. Devolva o aparelho ao Centro de Assistência da HoMedics para ser analisado e reparado.
- NÃO tente reparar o aparelho. Nenhuma das peças pode ser reparada pelo utilizador. Toda a manutenção deste aparelho tem de ser feita num Centro de Assistência autorizado da HoMedics.
- Certifique-se de que existe uma distância segura entre as peças móveis do produto e cabelo, roupas e joias.
- Se tiver qualquer preocupação em relação à sua saúde, consulte um médico antes de utilizar este aparelho.
- A utilização deste produto deverá ser agradável e confortável. Caso sinta dor ou desconforto, interrompa a utilização e fale com o seu médico de família.
- Mulheres grávidas, diabéticos e pessoas com pacemaker devem consultar um médico antes de utilizar este aparelho. Não se recomenda a utilização por indivíduos com deficiências motoras, incluindo neuropatia diabética.
- NÃO utilizar em bebés, pessoas inválidas ou em pessoas que esteja a dormir ou
inconscientes. NÃO utilizar em pele sensível ou numa pessoa com má circulação.
- Este aparelho NUNCA deve ser utilizado por qualquer pessoa que sofra de qualquer problema físico que limite a sua capacidade para acionar os controlos.
- Não utilize por períodos mais longos do que os recomendados.
- Use este produto apenas nos tecidos moles do corpo, conforme desejado, sem produzir dor ou desconforto. Não use na cabeça ou em qualquer área dura ou óssea do corpo.
- Contusões podem ocorrer independentemente da configuração de controle ou pressão aplicada. Verifique as áreas de tratamento com frequência e pare imediatamente ao primeiro sinal de dor ou desconforto.
- O não cumprimento da recomendação acima pode resultar num risco de incêndio ou lesão.
- AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade de suprimento removível fornecida com este aparelho.
- Este aparelho contém baterias que são substituíveis apenas por pessoas qualificadas.
- Este aparelho contém baterias que não são substituíveis.
- A bateria deve ser removida do aparelho antes de ser descartada;
- O aparelho deve ser desconectado da rede elétrica ao remover a bateria;
- A bateria deve ser descartada com segurança.
GARANTIA DE 3 ANOS
A FKA Brands Ltd garante que este produto está isento de defeitos de material e de fabrico por um período de 3 anos, a partir da data da compra, exceto conforme indicado abaixo. Esta garantia de produto FKA Brands Ltd não cobre danos causados por abuso ou utilização indevida; acidente; fixação de um acessório não autorizado; alteração do produto; ou quaisquer outras condições que estejam fora do controlo da FKA Brands Ltd. Esta garantia só será efetiva se o produto for adquirido e utilizado no Reino Unido/UE. Um produto que necessite de modificação ou adaptação para que possa funcionar em qualquer país para além do país para o qual foi desenvolvido, fabricado, aprovado e/ou autorizado, ou a reparação de produtos danificados por estas modificações não se enquadram no âmbito desta garantia. A FKA Brands Ltd não será responsável por qualquer tipo de danos acidentais, consequenciais ou especiais.
Para obter serviço de garantia no seu produto, envie o produto pós-pago ao centro de assistência juntamente com o recibo de venda datado (como comprovativo de compra). Após a receção, a FKA Brands Ltd irá reparar ou substituir, conforme apropriado, o seu produto e irá devolvê-lo a si, pós-pago. A garantia só é válida no Centro de Assistência HoMedics. A assistência deste produto por qualquer pessoa que não seja funcionária do Centro de Assistência HoMedics anulará a garantia. Esta garantia não afeta os seus direitos conferidos por lei.
Para saber onde fica o Centro de Assistência local da HoMedics, aceda a www.homedics.co.uk/servicecentres
Substituição da bateria
O seu produto inclui uma bateria vitalícia recarregável. Na hipótese pouco provável de necessitar de substituir a bateria, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente, que lhe irá disponibilizar informações sobre o serviço de substituição da bateria ao abrigo da garantia e fora da cobertura da garantia.
Instruções relativamente às pilhas
Este símbolo indica que as pilhas não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico, dado que contêm substâncias que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saúde. As pilhas devem ser eliminadas nos pontos de recolha designados.
Explicação da REEE
Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a
devolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.
FUNKCJE PRODUKTU:

A. Cabeça de massagem plana para calor
ajuda a acalmar os músculos doridos.
B. Cabeça de massagem redonda adequada para massajar braços, cintura, costas, nádegas, coxas e outros grandes grupos musculares.
C. Cabeça de massagem cónica
D. Cabeça de massagem plana
para zonas musculares que necessitam de recuperação após exercícios intensos, como tecido muscular profundo.
E. Cabeça de massagem em forma de U
adequada para músculos do trapézio, áreas em torno do músculo do tendão de Aquiles, músculo do tornozelo e músculos dos gémeos.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
Carregamento do seu dispositivo
- Para carregamento do dispositivo, ligue o cabo de carregamento à tomada USB e ligue o cabo à tomada de carregamento na parte inferior da pega (fig. 2).
- Depois de ligado o cabo de carregamento, o LED indicador de carregamento acende e pisca a vermelho. Logo que o dispositivo esteja totalmente carregado o indicador LED acende a verde.
- Depois de o dispositivo estar totalmente carregado, desligue-o da fonte de alimentação.
- O dispositivo necessita de 2.5 horas de carregamento para carregamento total, com cerca de 2-3 hora de uso.
Uso do dispositivo
- Seleção a cabeça de massagem pretendida e aperte-a na cavidade na
parte dianteira do massajador, empurrando ligeiramente para o devido lugar e rodando no sentido dos ponteiros do relógio para apertar (fig. 3). O aperto deve ser manual sem ser excessivo, dado que pode causar danos no dispositivo.
- Pressione sem soltar o botão de seleção Ligar/Desligar (On/Off) durante 3 segundo para ligar o dispositivo.
- Se pressionar novamente o botão Ligar/Desligar, efetua um ciclo através dos 4 níveis de potência, de baixo para alto (fig.4). Se pressionar novamente o botão repete esta sequência.
-
Mova suavemente a cabeça de massagem sobre a zona corporal que pretende massajar primeiro e, depois, aplique mais pressão, conforme desejado. Se for um utilizador principiante, recomenda-se que inicie no nível de potência 1 e que pressione suavemente.
-
Uma pressão longa do botão Ligar/Desligar (On/Off) durante 1 segundo desliga o massajador.
- Retire a cabeça de massagem rodando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para soltar e, em seguida, puxar.
- O dispositivo não pode ser usado quando em carregamento
Utilização da cabeça de massagem plana para calor
A cabeça de massagem plana para calor aquece em apenas 15 segundos e é ideal para ajudar a acalmar os músculos doridos.
- Para carregar a cabeça de massagem plana para calor, ligue o cabo de carregamento à tomada USB e ligue o cabo à tomada de carregamento na parte inferior do acessório (fig. 5).
- O LED indicador de carregamento vai acender e piscar a vermelho. Quando o dispositivo ficar totalmente carregado, o indicador LED vai acender a verde.
- Coloque a cabeça de massagem plana para calor no massajador. Pressione o botão de alimentação na cabeça para ligar o calor; a luz indicadora vai acender a verde.
- Pressione sem soltar o botão de seleção Ligar/Desligar durante 2 segundos para ligar o massajador.
- Quando terminar de utilizar a cabeça, pressione o botão de alimentação para desligar e remover, tal como descrito em "Utilização do dispositivo".
- Certifique-se de que o dispositivo está desligado de qualquer fonte de alimentação e deixe-o arrefecer antes de proceder à limpeza. Limpe apenas com uma esponja macia e ligeiramente humedecida.
- Nunca deixe que a água ou qualquer outro líquido contactem com o dispositivo.
- Não imerja em nenhum líquido para limpar.
- Nunca use produtos de limpeza abrasivos, escovas, produtos de polimento de vidros/móveis, diluente, etc. para limpar.
- O aparelho tem uma superfície aquecida. Os indivíduos com insensibilidade ao calor devem ter cuidado durante a utilização do aparelho
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 16 anos de idade e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e conhecimento, desde que as mesmas estejam sob vigilância ou tenham recebido instruções relativamente ao uso do aparelho em condições de segurança e compreendido os perigos associados. O aparelho não deve servir de brinquedo para crianças. A limpeza e serviços de manutenção a efetuar pelo utilizador não devem ser confiados a crianças sem supervisão de um adulto.
- Não coloque nem guarde o aparelho num local de onde possa cair ou ser puxado para dentro de uma banheira ou lavatório. Não coloque nem deixe cair dentro de água, nem de qualquer outro líquido.
- NÃO tente apanhar um aparelho elétrico que tenha caído à água ou noutros líquidos. Mantenha seco – NÃO UTILIZE em áreas molhadas ou húmidas.
-
NUNCA introduza pinos ou quaisquer objetos de fixação metálicos no interior do aparelho pelas aberturas.
-
Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina conforme descrito no presente folheto. NÃO use acessórios que não sejam os recomendados pela HoMedics.
- NUNCA utilize o aparelho se não estiver a funcionar corretamente, se tiver caído ou se estiver danificado ou se tiver caído dentro de água. Devolva o aparelho ao Centro de Assistência da HoMedics para ser analisado e reparado.
- NÃO tente reparar o aparelho. Nenhuma das peças pode ser reparada pelo utilizador. Toda a manutenção deste aparelho tem de ser feita num Centro de Assistência autorizado da HoMedics.
- Certifique-se de que existe uma distância segura entre as peças móveis do produto e cabelo, roupas e joias.
- Se tiver qualquer preocupação em relação à sua saúde, consulte um médico antes de utilizar este aparelho.
- A utilização deste produto deverá ser agradável e confortável. Caso sinta dor ou desconforto, interrompa a utilização e fale com o seu médico de família.
- Mulheres grávidas, diabéticos e pessoas com pacemaker devem consultar um médico antes de utilizar este aparelho. Não se recomenda a utilização por indivíduos com deficiências motoras, incluindo neuropatia diabética.
- NÃO utilizar em bebés, pessoas inválidas ou em pessoas que esteja a dormir ou
inconscientes. NÃO utilizar em pele sensível ou numa pessoa com má circulação.
- Este aparelho NUNCA deve ser utilizado por qualquer pessoa que sofra de qualquer problema físico que limite a sua capacidade para acionar os controlos.
- Não utilize por períodos mais longos do que os recomendados.
- Use este produto apenas nos tecidos moles do corpo, conforme desejado, sem produzir dor ou desconforto. Não use na cabeça ou em qualquer área dura ou óssea do corpo.
- Contusões podem ocorrer independentemente da configuração de controle ou pressão aplicada. Verifique as áreas de tratamento com frequência e pare imediatamente ao primeiro sinal de dor ou desconforto.
- O não cumprimento da recomendação acima pode resultar num risco de incêndio ou lesão.
- AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade de suprimento removível fornecida com este aparelho.
- Este aparelho contém baterias que são substituíveis apenas por pessoas qualificadas.
- Este aparelho contém baterias que não são substituíveis.
- A bateria deve ser removida do aparelho antes de ser descartada;
- O aparelho deve ser desconectado da rede elétrica ao remover a bateria;
- A bateria deve ser descartada com segurança.
GARANTIA DE 3 ANOS
A FKA Brands Ltd garante que este produto está isento de defeitos de material e de fabrico por um período de 3 anos, a partir da data da compra, exceto conforme indicado abaixo. Esta garantia de produto FKA Brands Ltd não cobre danos causados por abuso ou utilização indevida; acidente; fixação de um acessório não autorizado; alteração do produto; ou quaisquer outras condições que estejam fora do controlo da FKA Brands Ltd. Esta garantia só será efetiva se o produto for adquirido e utilizado no Reino Unido/UE. Um produto que necessite de modificação ou adaptação para que possa funcionar em qualquer país para além do país para o qual foi desenvolvido, fabricado, aprovado e/ou autorizado, ou a reparação de produtos danificados por estas modificações não se enquadram no âmbito desta garantia. A FKA Brands Ltd não será responsável por qualquer tipo de danos acidentais, consequenciais ou especiais.
Para obter serviço de garantia no seu produto, envie o produto pós-pago ao centro de assistência juntamente com o recibo de venda datado (como comprovativo de compra). Após a receção, a FKA Brands Ltd irá reparar ou substituir, conforme apropriado, o seu produto e irá devolvê-lo a si, pós-pago. A garantia só é válida no Centro de Assistência HoMedics. A assistência deste produto por qualquer pessoa que não seja funcionária do Centro de Assistência HoMedics anulará a garantia. Esta garantia não afeta os seus direitos conferidos por lei.
Para saber onde fica o Centro de Assistência local da HoMedics, aceda a www.homedics.co.uk/servicecentres
Substituição da bateria
O seu produto inclui uma bateria vitalícia recarregável. Na hipótese pouco provável de necessitar de substituir a bateria, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente, que lhe irá disponibilizar informações sobre o serviço de substituição da bateria ao abrigo da garantia e fora da cobertura da garantia.
Instruções relativamente às pilhas
Este símbolo indica que as pilhas não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico, dado que contêm substâncias que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saúde. As pilhas devem ser eliminadas nos pontos de recolha designados.
Explicação da REEE
Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a
devolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.
FUNKCJE PRODUKTU:
