Myti HHP-65 - Массажер HOMEDICS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Myti HHP-65 HOMEDICS в формате PDF.
Вопросы пользователей о Myti HHP-65 HOMEDICS
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Массажер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Myti HHP-65 - HOMEDICS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Myti HHP-65 бренда HOMEDICS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Myti HHP-65 HOMEDICS
помогает успокоить боль в мышцах. B. Круглая массажная головка подходит для массажа рук, поясницы, спины, ягодиц, бедер и других крупных мышечных групп. C. Пулевая массажная головка подходит для триггерных точек и небольших зон, таких как стопы. D. Плоская массажная головка подходит для участков мышц, нуждающихся в восстановлении после тяжелых физических нагрузок, например глубоких мышечных тканей. E. U-образная массажная головка подходит для трапециевидных мышц, а также мышц в области ахиллесова сухожилия, щиколоток и икр. Зарядка устройства
1. Для зарядки устройства вставьте зарядный кабель в USB-разъем и
подключите кабель к зарядному разъему в нижней части рукоятки (рис. 2).
2. После подключения зарядного кабеля светодиодный индикатор
зарядки загорится и замигает красным цветом. Как только устройство будет полностью заряжено, цвет светодиодного индикатора сменится на зеленый.
3. После полной зарядки устройства отключите его от источника
4. Для полной зарядки устройства требуется 2.5 часов, и такой зарядки
хватает приблизительно на 2-3 часов использования. Использование устройства
1. Выберите желаемую массажную насадку и закрепите ее в гнезде
в передней части массажера, слегка надавив на нее и повернув по часовой стрелке, хорошенько прикрутив (рис. 3). Затягивать насадку следует вручную, так как чрезмерно сильная затяжка может повредить изделие.
2. Для включения устройства нажмите и удерживайте кнопку
переключения уровня мощности в течение 3 секунды.
3. При повторном нажатии кнопки переключения мощности
будут последовательно меняться 4 уровня мощности — от низкого до высокого (рис. 4). При дальнейшем нажатии кнопки последовательность будет циклически повторяться.
4. Сначала мягко перемещайте массажную головку по части тела,
которую вы хотите массажировать, затем по желанию осторожно увеличивайте прилагаемое давление. Если вы пользуетесь устройством впервые, рекомендуется начать с 1 уровня мощности и прилагать небольшое давление. СВОЙСТВА ПРИБОРА: 54 I RU ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: 55 I RU рис.2 рис.3 рис.4 рис.5
1. Светодиодный индикатор зарядки
3. Кнопка переключения мощности
4. Светодиодный индикатор скорости
5. Зарядный USB-кабель
5. Нажатие и удержание кнопки переключения мощности в течение 1
секунды отключает массажер.
6. Снимите массажную насадку, повернув ее против часовой стрелки,
чтобы раскрутить, затем потяните.
7. Устройство нельзя использовать во время зарядки
Использование плоской массажной головки с подогревом Плоская массажная головка с подогревом нагревается всего за 15 секунд, что идеально подходит для успокоения больных мышц.
1. Для зарядки плоской массажной головки с подогревом вставьте
зарядный кабель в USB-разъем и подключите кабель к зарядному разъему в нижней части насадки (рис. 5).
2. Светодиодный индикатор зарядки загорится и начнет мигать
красным цветом. Как только устройство будет полностью заряжено, цвет светодиодного индикатора сменится на зеленый.
3. Прикрепите плоскую массажную головку с подогревом к массажеру.
Нажмите кнопку питания на головке, чтобы включить функцию подогрева. После этого индикатор загорится зеленым.
4. Для включения массажера нажмите и удерживайте кнопку
переключения уровня мощности в течение 2 секунд.
5. После завершения использования головки нажмите кнопку питания
для выключения и извлечения насадки, как описано в разделе «Использование устройства». Чистка устройства
- Прежде чем приступать к чистке, убедитесь, что устройство отключено от источника питания, и дайте устройству остыть. Для чистки устройства используйте только мягкую, слегка влажную губу.
- Не допускайте контактов устройства с водой или другой жидкостью.
- Не погружайте устройство в жидкость в целях его чистки.
- Никогда не используйте для чистки абразивные чистящие средства, щетки, полироли для стекла/мебели, разбавители для краски и т. д. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
- Прибор имеет нагретую поверхность. Лица, нечувствительные к теплу, должны соблюдать осторожность при использовании
- Допускается использование данного прибора: детьми в возрасте от 16 лет; лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или отсутствием опыта или знаний под наблюдением, или при условии получения ими указаний по безопасному применению прибора и понимании ими связанных с ним опасностей. Не допускается использование прибора в играх детей. Не допускается чистка и обслуживание прибора детьми без наблюдения взрослых.
- Не ставьте или не храните прибор в месте, откуда он может упасть на пол, в ванну или раковину. Избегайте контакта прибора с водой и другими жидкостями.
- НЕ доставайте прибор, если он упал в воду или другие жидкости. НЕ допускайте попадания влаги в прибор, а также НЕ пользуйтесь им в сырых или влажных помещениях.
- НИКОГДА не вставляйте в прибор или в какие- либо отверстия на приборе болты или другие крепежные детали.
- Используйте этот прибор только по его предназначению, описанному в этом буклете. НЕ используйте насадки, не рекомендованные компанией HoMedics. 55 I RU• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь прибором, если он не работает должным образом; если на нем есть следы повреждений, в том числе от падений, или погружения в воду. Для диагностики и ремонта прибора передайте его в сервисный центр компании HoMedics.
- НЕ пытайтесь ремонтировать прибор. В нем отсутствуют детали, которые требуют обслуживания потребителем. Обслуживание этого прибора должно проводиться исключительно в авторизованных сервисных центрах компании HoMedics.
- Волосы, одежда и ювелирные украшения ни в коем случае не должны находиться вблизи движущихся частей изделия.
- Если у вас есть сомнения относительно состояния вашего здоровья, проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого прибора.
- Использование данного прибора должно быть приятным и удобным. Если Вы почувствуете боль или дискомфорт, прекратите использование прибора и проконсультируйтесь
- Беременным женщинам, людям, страдающим от диабета, а также пользующимся кардиостимуляторами, перед использованием данного прибора следует проконсультироваться с врачом. Не рекомендован к использованию людьми, с нарушениями чувствительности, в том числе, страдающими от диабетической нейропатии.
- НЕ ДОПУСКАЕТСЯ применение прибора к младенцам, инвалидам, а также спящим и потерявшим сознание лицам. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ применение прибора к нечувствительной коже или лицам с ослабленным кровообращением.
- Прибор НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не следует использовать лицам, имеющим физические заболевания, которые могут ограничить способность к управлению прибором.
- Не превышайте рекомендованную длительность использования прибора.
- Несоблюдение вышеперечисленных
- Используйте этот продукт только на мягких тканях тела по желанию, не причиняя боли или дискомфорта. Не используйте на голове или в любой твердой или костной области тела.
- Синяки могут возникать независимо от настроек управления или давления. Регулярно проверяйте зоны лечения и немедленно останавливайтесь при первых признаках боли или дискомфорта.
- мер безопасности может привести к возникновению пожара или травме.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для перезарядки батареи используйте только съемный блок питания, прилагаемый к данному устройству.
- Этот прибор содержит батареи, которые могут быть заменены только квалифицированным персоналом.
- Этот прибор содержит батареи, которые не подлежат замене.
- Батарея должна быть извлечена из прибора перед утилизацией;
- При извлечении аккумулятора прибор должен быть отключен от электросети;
- Батарея должна быть утилизирована
56 I RU 57 I RUГАРАНТИЯ — 3 ГОДА Компания ФКА Брендс, Лимитед (FKA Brands, Ltd) гарантирует отсутствие дефектов материалов и качество изготовления продукции на срок 3 лет со дня приобретения, за исключением примечаний ниже. Гарантийные обязательства не распространяются на повреждения, вызванные: неправильным использованием устройства или использованием с нарушением правил; несчастными случаями; подключением аксессуаров неодобренных изготовителем; изменениями, внесенными в изделие; а также всеми иными условиями, которые находятся вне сферы контроля компании FKA Brands, Ltd. Данная гарантия распространяется только на устройства реализованные и используемые на территории Великобритании / ЕС. Изделие, которому требуется модификация или адаптация, чтобы оно могло использоваться в какой-либо другой стране помимо страны, для которой оно было сконструировано, произведено, апробировано и/или авторизовано, или ремонт изделий, поврежденных этими модификациями, не покрываются этой гарантией. Компания FKA Brands, Ltd. не несет ответственности за случайные, косвенные или намеренные повреждения любых типов. Для того, чтобы получить гарантийное обслуживание этого изделия, верните изделие, оплатив почтовые расходы, в Ваш местный центр обслуживания вместе с чеком из магазина с проставленной датой продажи (как доказательство приобретения). После получения поврежденного изделия, компания FKA Brands, Ltd. обязуется отремонтировать или заменить его в зависимости от степени повреждений, после чего возвратит вам изделие, оплатив почтовые расходы. Гарантийное обслуживание проводится исключительно сервисным центром компании HoMedics. Обслуживание этого изделия, произведенное кем-либо другим помимо сервисного центра компании HoMedics, лишает гарантию юридической силы. Эта гарантия не ущемляет ваших законных прав. Адрес и контактные данные ближайшего сервисного центра HoMedics Вы можете получить, перейдя по ссылке www.homedics.co.uk/servicecentres Замена батарейки Продукт содержит аккумулятор, срок службы которого соответствует сроку службы продукта. Если возникнет необходимость в замене аккумулятора, что маловероятно, обратитесь в службу поддержки. Ее персонал предоставляет гарантийное обслуживание и осуществляет замену аккумуляторов (на замену аккумуляторов действие гарантии не распространяется). Инструкции к батареям данный символ означает, что батареи не следует утилизировать совместно с бытовым мусором, поскольку они содержат вещества, способные нанести вред окружающей среде и здоровью. Утилизируйте батареи в специально предназначенных для этого приемных пунктах. Пояснение WEEE Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. Верните бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов или свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. Там вы сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки. 56 I RU 57 I RUA. Opvarmet adt massagehoved hjælper med til at lindre ømme muskler. B. Rundt massagehoved velegnet til massage på arme, talje, ryg, bagdel, lår og andre store muskelgrupper. C. Kugleformet massagehoved velegnet til triggerpunkter og små specikke områder som f.eks. fødder. D. Fladt massagehoved til muskelområder, der har brug for restitution efter hård træning, som f.eks. dybt muskelvæv. E. U-formet massagehoved velegnet til trapezius-musklerne, muskulatur omkring akillessenen, ankelmuskler og lægmuskler. Opladning af din enhed
помогает успокоить боль в мышцах. B. Круглая массажная головка подходит для массажа рук, поясницы, спины, ягодиц, бедер и других крупных мышечных групп. C. Пулевая массажная головка подходит для триггерных точек и небольших зон, таких как стопы. D. Плоская массажная головка подходит для участков мышц, нуждающихся в восстановлении после тяжелых физических нагрузок, например глубоких мышечных тканей. E. U-образная массажная головка подходит для трапециевидных мышц, а также мышц в области ахиллесова сухожилия, щиколоток и икр. Зарядка устройства
1. Для зарядки устройства вставьте зарядный кабель в USB-разъем и
подключите кабель к зарядному разъему в нижней части рукоятки (рис. 2).
2. После подключения зарядного кабеля светодиодный индикатор
зарядки загорится и замигает красным цветом. Как только устройство будет полностью заряжено, цвет светодиодного индикатора сменится на зеленый.
3. После полной зарядки устройства отключите его от источника
4. Для полной зарядки устройства требуется 2.5 часов, и такой зарядки
хватает приблизительно на 2-3 часов использования. Использование устройства
1. Выберите желаемую массажную насадку и закрепите ее в гнезде
в передней части массажера, слегка надавив на нее и повернув по часовой стрелке, хорошенько прикрутив (рис. 3). Затягивать насадку следует вручную, так как чрезмерно сильная затяжка может повредить изделие.
2. Для включения устройства нажмите и удерживайте кнопку
переключения уровня мощности в течение 3 секунды.
3. При повторном нажатии кнопки переключения мощности
будут последовательно меняться 4 уровня мощности — от низкого до высокого (рис. 4). При дальнейшем нажатии кнопки последовательность будет циклически повторяться.
4. Сначала мягко перемещайте массажную головку по части тела,
которую вы хотите массажировать, затем по желанию осторожно увеличивайте прилагаемое давление. Если вы пользуетесь устройством впервые, рекомендуется начать с 1 уровня мощности и прилагать небольшое давление. СВОЙСТВА ПРИБОРА: 54 I RU ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: рис.2 рис.3 рис.4 рис.5
1. Светодиодный индикатор зарядки
3. Кнопка переключения мощности
4. Светодиодный индикатор скорости
5. Зарядный USB-кабель
A B C D E 55 I RU54 I RU
5. Нажатие и удержание кнопки переключения мощности в течение 1
секунды отключает массажер.
6. Снимите массажную насадку, повернув ее против часовой стрелки,
чтобы раскрутить, затем потяните.
7. Устройство нельзя использовать во время зарядки
Использование плоской массажной головки с подогревом Плоская массажная головка с подогревом нагревается всего за 15 секунд, что идеально подходит для успокоения больных мышц.
1. Для зарядки плоской массажной головки с подогревом вставьте
зарядный кабель в USB-разъем и подключите кабель к зарядному разъему в нижней части насадки (рис. 5).
2. Светодиодный индикатор зарядки загорится и начнет мигать
красным цветом. Как только устройство будет полностью заряжено, цвет светодиодного индикатора сменится на зеленый.
3. Прикрепите плоскую массажную головку с подогревом к массажеру.
Нажмите кнопку питания на головке, чтобы включить функцию подогрева. После этого индикатор загорится зеленым.
4. Для включения массажера нажмите и удерживайте кнопку
переключения уровня мощности в течение 2 секунд.
5. После завершения использования головки нажмите кнопку питания
для выключения и извлечения насадки, как описано в разделе «Использование устройства». Чистка устройства
- Прежде чем приступать к чистке, убедитесь, что устройство отключено от источника питания, и дайте устройству остыть. Для чистки устройства используйте только мягкую, слегка влажную губу.
- Не допускайте контактов устройства с водой или другой жидкостью.
- Не погружайте устройство в жидкость в целях его чистки.
- Никогда не используйте для чистки абразивные чистящие средства, щетки, полироли для стекла/мебели, разбавители для краски и т. д. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
- Прибор имеет нагретую поверхность. Лица, нечувствительные к теплу, должны соблюдать осторожность при использовании
- Допускается использование данного прибора: детьми в возрасте от 16 лет; лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или отсутствием опыта или знаний под наблюдением, или при условии получения ими указаний по безопасному применению прибора и понимании ими связанных с ним опасностей. Не допускается использование прибора в играх детей. Не допускается чистка и обслуживание прибора детьми без наблюдения взрослых.
- Не ставьте или не храните прибор в месте, откуда он может упасть на пол, в ванну или раковину. Избегайте контакта прибора с водой и другими жидкостями.
- НЕ доставайте прибор, если он упал в воду или другие жидкости. НЕ допускайте попадания влаги в прибор, а также НЕ пользуйтесь им в сырых или влажных помещениях.
- НИКОГДА не вставляйте в прибор или в какие- либо отверстия на приборе болты или другие крепежные детали.
- Используйте этот прибор только по его предназначению, описанному в этом буклете. НЕ используйте насадки, не рекомендованные компанией HoMedics. 55 I RU• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь прибором, если он не работает должным образом; если на нем есть следы повреждений, в том числе от падений, или погружения в воду. Для диагностики и ремонта прибора передайте его в сервисный центр компании HoMedics.
- НЕ пытайтесь ремонтировать прибор. В нем отсутствуют детали, которые требуют обслуживания потребителем. Обслуживание этого прибора должно проводиться исключительно в авторизованных сервисных центрах компании HoMedics.
- Волосы, одежда и ювелирные украшения ни в коем случае не должны находиться вблизи движущихся частей изделия.
- Если у вас есть сомнения относительно состояния вашего здоровья, проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого прибора.
- Использование данного прибора должно быть приятным и удобным. Если Вы почувствуете боль или дискомфорт, прекратите использование прибора и проконсультируйтесь
- Беременным женщинам, людям, страдающим от диабета, а также пользующимся кардиостимуляторами, перед использованием данного прибора следует проконсультироваться с врачом. Не рекомендован к использованию людьми, с нарушениями чувствительности, в том числе, страдающими от диабетической нейропатии.
- НЕ ДОПУСКАЕТСЯ применение прибора к младенцам, инвалидам, а также спящим и потерявшим сознание лицам. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ применение прибора к нечувствительной коже или лицам с ослабленным кровообращением.
- Прибор НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не следует использовать лицам, имеющим физические заболевания, которые могут ограничить способность к управлению прибором.
- Не превышайте рекомендованную длительность использования прибора.
- Несоблюдение вышеперечисленных
- Используйте этот продукт только на мягких тканях тела по желанию, не причиняя боли или дискомфорта. Не используйте на голове или в любой твердой или костной области тела.
- Синяки могут возникать независимо от настроек управления или давления. Регулярно проверяйте зоны лечения и немедленно останавливайтесь при первых признаках боли или дискомфорта.
- мер безопасности может привести к возникновению пожара или травме.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для перезарядки батареи используйте только съемный блок питания, прилагаемый к данному устройству.
- Этот прибор содержит батареи, которые могут быть заменены только квалифицированным персоналом.
- Этот прибор содержит батареи, которые не подлежат замене.
- Батарея должна быть извлечена из прибора перед утилизацией;
- При извлечении аккумулятора прибор должен быть отключен от электросети;
- Батарея должна быть утилизирована
56 I RU 57 I RUГАРАНТИЯ — 3 ГОДА Компания ФКА Брендс, Лимитед (FKA Brands, Ltd) гарантирует отсутствие дефектов материалов и качество изготовления продукции на срок 3 лет со дня приобретения, за исключением примечаний ниже. Гарантийные обязательства не распространяются на повреждения, вызванные: неправильным использованием устройства или использованием с нарушением правил; несчастными случаями; подключением аксессуаров неодобренных изготовителем; изменениями, внесенными в изделие; а также всеми иными условиями, которые находятся вне сферы контроля компании FKA Brands, Ltd. Данная гарантия распространяется только на устройства реализованные и используемые на территории Великобритании / ЕС. Изделие, которому требуется модификация или адаптация, чтобы оно могло использоваться в какой-либо другой стране помимо страны, для которой оно было сконструировано, произведено, апробировано и/или авторизовано, или ремонт изделий, поврежденных этими модификациями, не покрываются этой гарантией. Компания FKA Brands, Ltd. не несет ответственности за случайные, косвенные или намеренные повреждения любых типов. Для того, чтобы получить гарантийное обслуживание этого изделия, верните изделие, оплатив почтовые расходы, в Ваш местный центр обслуживания вместе с чеком из магазина с проставленной датой продажи (как доказательство приобретения). После получения поврежденного изделия, компания FKA Brands, Ltd. обязуется отремонтировать или заменить его в зависимости от степени повреждений, после чего возвратит вам изделие, оплатив почтовые расходы. Гарантийное обслуживание проводится исключительно сервисным центром компании HoMedics. Обслуживание этого изделия, произведенное кем-либо другим помимо сервисного центра компании HoMedics, лишает гарантию юридической силы. Эта гарантия не ущемляет ваших законных прав. Адрес и контактные данные ближайшего сервисного центра HoMedics Вы можете получить, перейдя по ссылке www.homedics.co.uk/servicecentres Замена батарейки Продукт содержит аккумулятор, срок службы которого соответствует сроку службы продукта. Если возникнет необходимость в замене аккумулятора, что маловероятно, обратитесь в службу поддержки. Ее персонал предоставляет гарантийное обслуживание и осуществляет замену аккумуляторов (на замену аккумуляторов действие гарантии не распространяется). Инструкции к батареям данный символ означает, что батареи не следует утилизировать совместно с бытовым мусором, поскольку они содержат вещества, способные нанести вред окружающей среде и здоровью. Утилизируйте батареи в специально предназначенных для этого приемных пунктах. Пояснение WEEE Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. Верните бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов или свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. Там вы сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки. 56 I RU 57 I RUA. Opvarmet adt massagehoved hjælper med til at lindre ømme muskler. B. Rundt massagehoved velegnet til massage på arme, talje, ryg, bagdel, lår og andre store muskelgrupper. C. Kugleformet massagehoved velegnet til triggerpunkter og små specikke områder som f.eks. fødder. D. Fladt massagehoved til muskelområder, der har brug for restitution efter hård træning, som f.eks. dybt muskelvæv. E. U-formet massagehoved velegnet til trapezius-musklerne, muskulatur omkring akillessenen, ankelmuskler og lægmuskler. Opladning af din enhed
ПростаяИнструкция