R9259 - Treinador de bicicleta indoor HMS Premium - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho R9259 HMS Premium em formato PDF.
| Tipo de produto | Formador de bicicleta de interior |
| Marca | HMS Premium |
| Modelo | R9259 |
| Peso líquido | 27,5 kg |
| Roda de inércia | 9 kg |
| Dimensões (C x L x A) | 123-139 × 69,5 × 101,5 cm |
| Carga máxima | 120 kg |
| Alimentação | 2 pilhas AA ou 1 pilha AAA (computador) |
| Sistema de resistência | Freio magnético, ajustável por botão |
| Visor | Tela LCD com funções TIME, SPEED, DISTANCE, CALORIES, PULSATIONS |
| Sensores de frequência cardíaca | Sensores de pulso integrados ao guidão |
| Ajuste do selim | Altura ajustável com botão de travamento |
| Ajuste do guidão | Fixo no tubo vertical, não ajustável em altura |
| Tipo de pedais | Pedais com alças de fixação |
| Garantia | 24 meses (Polônia) |
| Manutenção | Limpeza com pano macio e úmido, evitar produtos agressivos |
| Segurança | Espaço livre 0,6 m, consulta médica recomendada |
| Uso previsto | Doméstico, classe H conforme EN ISO 20957-1 |
| Extras | Encosto acolchoado, estabilizadores dianteiro e traseiro |
Perguntas frequentes - R9259 HMS Premium
Perguntas dos utilizadores sobre R9259 HMS Premium
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Treinador de bicicleta indoor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual R9259 - HMS Premium e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. R9259 da marca HMS Premium.
MANUAL DE UTILIZADOR R9259 HMS Premium
| N.° | Descrição | Quantidade | N | Descrição | Quantidade |
| 1 | Tampa traseira de plástico | 2 | 40 | Braçadeira para cabos | 1 |
| 2 | Almofada antiderrapante | 2 | 41 | Parafuso M5x70 | 1 |
| 3 | Tampa M10 | 4 | 42 | Porca M6 | 3 |
| 4 | Pino de ajuste do assento | 1 | 43 | Parafuso M6x50 | 1 |
| 5 | Localário | 1 | 44 | Parafuso M10x65 | 1 |
| 6 | Parte esquerda do volante | 1 | 45 | Parafuso M8x40 | 1 |
| 7 | Pega de espuma | 2 | 46 | Tubo vertical dianteiro | 1 |
| 8 | Parte central do volante | 1 | 47 | Mola magnética | 1 |
| 9 | Ficha redonda Φ25 | 4 | 48 | Arruela Φ10 | 4 |
| 10 | Bush para a parte central do volante | 2 | 49 | Tampa giratória de plástico | 4 |
| 11 | Tampa de plástico | 1 | 50 | Cabo de controlo de tensão | 1 |
| 12 | Arruela de arco Φ8 | 18 | 51 | Pedais P&L | 2 |
| 13 | Arruela Φ8 | 7 | 52 | Controlo de tensão | 1 |
| 14 | Parafuso M8x20 | 6 | 53 | Suporte da roda de pressão | 1 |
| 15 | Parafuso M8x40 | 8 | 54 | Parafuso Phillips M5x35 | 1 |
| 16 | Porca M8 | 6 | 55 | Roda de pressão | 1 |
| 17 | Sela | 1 | 56 | Cabo do sensor | 1 |
| 18 | Encosto | 1 | 57 | Computador | 1 |
| 19 | Estrutura do selim | 1 | 58 | Cabo de frequência cardíaca 1 | 1 |
| 20 | Lado direito do volante | 1 | 59 | Cabo de pulso 2 | 2 |
| 21 | Parafuso M10x70 | 4 | 60 | Sensor de medição de pulso | 2 |
| 22 | Arruela Φ10 | 4 | 61 | Tampa | 1 |
| 23 | Tampa direita e esquerda | 2 | 62 | Ficha | 4 |
| 24 | Correia 4V | 1 | 63 | Suporte | 1 |
| 25 | Roda da correia principal | 1 | 64 | Tampa frontal | 1 |
| 26 | Conjunto de rolamentos | 1conjunto | 65 | Tampa da manivela em plástico | 2 |
| 27 | Estabilizador dianteiro | 1 | 66 | Correia do pedal | 2 |
| 28 | Estabilizador traseiro | 1 | 67 | Arruela Φ5 | 1 |
| 29 | Eixo da manivela | 1 | 68 | Arruela Φ4 | 1 |
| 30 | Estrutura principal | 1 | 69 | Parafuso de cabeça cruzada com travamento automático ST4.2x20 | 9 |
| 31 | Parafuso de cabeça cruzada | 1 | 70 | Parafuso de cabeça cruzada com travamento automático ST4x10 | 1 |
| 32 | Botão | 1 | 71 | Parafuso cruzado | 1 |
| 33 | Bucha | 1 | 72 | Aro | 1 |
| 34 | Porca M5 | 1 | 73 | Parafuso de cabeça cruzada autoblocante ST2.2x10 | 1 |
| 35 | Porca M10x1x5 | 4 | 74 | Arruela de pressão Φ8 | 10 |
| 36 | Porca M10x1x3 | 1 | 75 | Parafuso M8x16 | 4 |
| 37 | Volante | 1 | 76 | Parafuso M8x20 | 4 |
| 38 | Espaçador | 1 | 77 | Chave | 1 |
| 39 | Parafuso | 2 | 78 | Chave de fendas | 1 |
NOTAS DE SEGURANÇA
Este produto destina-se apenas a uso doméstico e foi concebido para garantir uma segurança ideal. Respeite as seguintes regras:
- Consulta médica – consulte o seu médico antes de iniciar o treino, especialmente se estiver a tomar medicamentos que afetem o coração, a pressão arterial ou os níveis de colesterol. Também é necessária uma consulta obrigatória para pessoas com mais de 35 anos e aquelas com problemas de saúde.
- Aquecimento – faça sempre um aquecimento antes de iniciar o exercício.
- Resposta aos sintomas – em caso de dor, tonturas, dor no peito, batimentos cardíacos irregulares ou outros sintomas preocupantes, interrompa imediatamente o treino e consulte um médico. Lesões podem resultar de um treino incorreto ou excessivamente intenso.
- Proteção do equipamento – durante e após o exercício, proteja o dispositivo contra o acesso de crianças e animais.
- Posicionamento do equipamento – o equipamento deve ser colocado sobre uma superfície seca, estável e nivelada. Remova objetos pontiagudos da área circundante, proteja contra humidade e utilize um tapete antiderrapante.
-
Espaço livre – garanta um mínimo de 0,6 m de espaço livre ao redor do equipamento, incluindo espaço para descida de emergência.
-
Inspeção das ligações – antes da primeira utilização e regularmente, verifique o aperto dos parafusos, porcas e outras ligações.
- Eficiência do equipamento – antes de cada treino, certifique-se de que todas as peças estão bem fixadas e que o equipamento está totalmente funcional.
- Desgaste e danos – verifique regularmente o estado técnico, especialmente as pegas de espuma, as tampas das pernas e os estofos. As peças danificadas devem ser substituídas imediatamente.
- Segurança estrutural – não insira quaisquer objetos nas aberturas do equipamento.
- Partes salientes – preste atenção aos ajustadores salientes e outras peças estruturais que possam interferir no seu treino.
- Utilização prevista – utilize o equipamento para o fim a que se destina. Em caso de danos ou ruídos perturbadores, interrompa o treino e não utilize o aparelho até que o problema tenha sido resolvido.
- Roupa desportiva – faça exercício com roupa confortável e calçado desportivo. Evite roupa larga que possa ficar presa no equipamento.
- Classe do equipamento – o dispositivo pertence à classe H de acordo com a norma EN ISO 20957-1 e destina-se apenas a uso doméstico. Não é adequado para uso terapêutico, de reabilitação ou comercial.
- Levantar e transportar – mantenha uma postura correta para evitar lesões na coluna vertebral.
- Acessibilidade para crianças – este produto destina-se apenas a adultos. As crianças não devem ter acesso ao dispositivo sem supervisão.
- Montagem – monte o dispositivo de acordo com as instruções, utilizando apenas as peças incluídas no conjunto. Verifique se todas as peças estão presentes antes da montagem.
Aviso: Leia as instruções antes de utilizar o equipamento de fitness. O fabricante não se responsabiliza por lesões ou danos resultantes da utilização indevida.
Dados técnicos
- Peso líquido: 27,5 kg
- Volante: 9 kg
• Dimensões quando desdobrado: 123-139 × 69,5 × 101,5 cm
• Carga máxima: 120 kg
Manutenção
- Limpe o dispositivo com um pano macio e húmido.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos.
- Remova as marcas de suor – a sua reação ácida pode danificar o revestimento.
- Guarde o equipamento num local seco, protegendo-o da humidade e da corrosão.
Ajuste da resistência e travagem
- A resistência é ajustada usando o botão sob o guiador: gire-o para a esquerda (−) para diminuir a resistência e para a direita (+) para aumentá-la.
- Para parar o aparelho, basta parar de pedalar – não há sistema de travamento nem freio de segurança.

MONTAGEM
1. Montagem do estabilizador dianteiro
Prenda o estabilizador dianteiro (27) ao quadro principal (30) usando dois parafusos (21), anilhas (48 e 22) e porcas (3).
2. Montagem do estabilizador traseiro
Prenda o estabilizador traseiro (28) ao tubo de ajuste do assento (4) usando parafusos (21), anilhas (48 e 22) e porcas (3).
3. Conjunto do avanço do guiador
• Puxe a extremidade do cabo de resistência (56) através do gancho do cabo de ajuste de resistência, conforme mostrado na Figura A.
- Puxe o cabo de controlo de tensão (52) através do orifício no suporte metálico do cabo de controlo de tensão (50), conforme ilustrado na Figura B.
• Ligue o cabo de controlo de tensão (52) ao cabo de ajuste de resistência (50) — conforme ilustrado na Figura C.
• Ligue os cabos de impulso e o sensor aos cabos localizados na coluna de direção.
- Insira a coluna de direção dianteira (46) na estrutura principal (30) e fixe-a com quatro parafusos (14) com anilhas (74 e 12), conforme mostrado na Figura D.
4. Instalação do computador
Ligue o cabo do computador (56) e os cabos de pulsação (58) aos cabos que saem do computador. Fixe o computador ao tubo vertical dianteiro (46), certifique-se de que fica bem encaixado e aperte-o com um parafuso (71).
5. Montagem do pequeno guiador dianteiro
Ligue o volante (8) à coluna de direção (46) utilizando o conjunto de parafusos (14), anilhas (74) e (12).
6. Montagem do selim
Ligue a estrutura do selim (19) ao poste de ajuste do selim (4) utilizando oito parafusos (75), anilhas (13) e porcas (16).
7. Montagem e ajuste do assento e encosto
Prenda o selim (17) e o encosto (18) ao quadro (19) usando oito conjuntos de parafusos (15) e anilhas (12).
8. Montagem dos guiadores esquerdo e direito
- Ligue o cabo de pulsação II (59) às partes esquerda e direita do guiador (6, 20) e ao cabo de pulsação I (58) que sai da estrutura de ajuste do assento (4).
• Prenda ambas as partes do guiador (6, 20) à estrutura de ajuste do selim (4) utilizando quatro parafusos (76) e anilhas (74 e 12). - Puxe o botão (32), insira a estrutura do selim (4) na estrutura principal (30), alinhe-a com o orifício apropriado, defina a posição desejada e aperte o botão (32).
9. Montagem do pedal
• Ligue as correias (66) aos pedais direito e esquerdo (51).
• Em seguida, fixe os pedais (51) à manivela (29).
Nota: Os pedais e manivelas esquerdos e direitos estão marcados com as letras «L» (esquerdo) e «R» (direito).
COMPUTADOR
• MODE/SELECT – seleção de função
- SET – definições (se disponível)
- RESET/CLEAR – redefinir valores (se disponível)
• AUTO ON/OFF – ligar/desligar automaticamente após 4 minutos de inatividade
AVISO! Os sistemas de monitorização da frequência cardíaca podem ser imprecisos. O exercício excessivo pode causar lesões graves ou morte. Se não se sentir bem, pare imediatamente o exercício.
Funções de medição:
• TEMPO (TMR) – tempo de exercício
• VELOCIDADE (SPD) – velocidade atual
• DISTÂNCIA (DST) – distância percorrida
• CALORIAS (CAL) – calorias queimadas
• PULSO – medição da frequência cardíaca (mãos nos sensores)
Fonte de alimentação: 2 pilhas AA ou 1 pilha AAA. A substituição demorar mais de 15 segundos resultará na perda de dados.
Possíveis falhas e como resolvê-las
| Falha | Causa | Solução |
| A base está instável | 1. Piso irregular ou um pequeno objeto sob o estabilizador.2. Os estabilizadores dianteiro e traseiro não foram nivelados durante a instalação. | 1. Remova o objeto debaixo do estabilizador.2. Aperte os estabilizadores dianteiro e traseiro. |
| A coluna de direção não está estável | Parafusos soltos. | Aperte todos os parafusos que fixam a coluna de direção. |
| Ruídos perturbadores provenientes das peças móveis | Componentes apertados incorretamente. | Remova a tampa e verifique as ligações mecânicas. |
| Sem resistência durante o exercício | 1. Aumento da folga entre os fios de resistência magnética.2. Regulador de resistência danificado.3. A correia de resistência deslizou. | 1. Remova a tampa e verifique os cabos.2. Substitua o regulador de resistência.3. Verifique e ajuste a correia. |
Instruções de treino
- Aquecimento – pelo menos 30 segundos para cada exercício reduz o risco de lesões.
- Posição – sente-se direito, com os pés nas correias dos pedais e as mãos no guiador.
- Treino – siga as recomendações, consulte o seu médico se não for fisicamente ativo.
- Organização – aqueça durante 5 a 10 minutos, termine com alongamentos e reduza gradualmente a intensidade.
PT: A marcação do equipamento com o símbolo de contentor de resíduos riscado indica que é proibido colocar equipamentos eléctricos e electrónicos usados juntamente com outros resíduos. De acordo com a Diretiva REEE relativa à gestão de resíduos eléctricos e electrónicos usados, devem ser utilizados métodos de eliminação separados para este tipo de equipamento.
O utilizador que pretenda desfazer-se deste produto é obrigado a levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos usados, contribuindo assim para a reutilização, reciclagem ou recuperação e, consequentemente, para a proteção do ambiente. Para tal, contacte o ponto de recolha onde o aparelho foi adquirido ou a sua autoridade local. Os componentes perigosos contidos nos equipamentos electrónicos podem causar efeitos adversos a longo prazo no ambiente, bem como efeitos nocivos para a saúde humana.
Data di vendita: ....
TERMINI DI GARANZIA:
Designação do artigo:......
Código EAN:
Data de venda: ....
CONDIÇÕES DE GARANTIA:
-
O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de 24 meses a partir da data de venda.
-
A garantia será honrada pela loja ou pelo centro de assistência técnica mediante a apresentação pelo cliente de
- um cartão de garantia preenchido de forma legível e correta com o carimbo de venda e a assinatura do vendedor,
- um comprovativo válido de compra do equipamento com a data de venda/recibo, a mercadoria reclamada.
-
Os defeitos e danos detectados durante o período de garantia serão reparados gratuitamente num prazo máximo de 21 dias a contar da data de entrega da mercadoria ao serviço.
-
Em caso de necessidade de importação de peças, o período de reparação pode ser prolongado pelo tempo necessário para a sua importação, mas não superior a 90 dias.
-
A garantia não cobre
- danos mecânicos e defeitos causados pelos mesmos,
- danos e defeitos resultantes de utilização e armazenamento incorrectos
- montagem e manutenção incorrectas,
- os danos e o desgaste de componentes como cabos, correias, peças de borracha, pedais, punhos de esponja, rodas, rolamentos, etc.
- A garantia é anulada em caso de:
- data de expiração,
- auto-reparação,
- não observância das regras de funcionamento correto.
-
O produto devolvido para reparação deve estar completo e limpo. Em caso de defeitos, o serviço de assistência tem o direito de recusar a aceitação para reparação. Se o produto for entregue sujo, o centro de assistência pode recusar-se a aceitá-lo ou limpá-lo a expensas do cliente, com o seu consentimento por escrito.
-
A garantia não cobre os trabalhos de instalação e manutenção que, de acordo com o manual do utilizador, devem ser efectuados pelo próprio utilizador.
-
O garante informa ainda que presta serviço pós-garantia.
-
Os bens devem ser protegidos para o transporte.
-
Para fazer uso da garantia, siga o procedimento no sítio Web: https://serwis.abisal.pl/.
Em caso de não conformidade do objeto vendido com o contrato, o comprador tem direito, nos termos da lei, a recursos legais por parte do vendedor e a expensas deste. A garantia não afecta essas vias de recurso.
O APARELHO NÃO SE DESTINA A REABILITAÇÃO E TERAPIA
NOTAS SOBRE O CURSO DAS REPARAÇÕES
| Item | Data de notificação | Data da prestação | Curso das reparações | Assinatura do destinatário (loja, proprietário) |