PerfectView CAM 80 NAV - Câmera de painel DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PerfectView CAM 80 NAV DOMETIC em formato PDF.
| Tipo de produto | Dashcam |
| Marca | Dometic |
| Modelo | PerfectView CAM 80 NAV |
| Tensão de alimentação | 12 V – 24 V CC |
| Consumo elétrico (unidade de controle) | Máx. 0,5 W (sem câmera) |
| Tipo de câmera | Câmera de ré com obturador motorizado |
| Conectividade | Saída de vídeo Cinch (RCA) |
| Funcionalidades | Ativação pelas luzes de ré, comutação manual possível através de interruptor |
| Dimensões (unidade de controle) | 117 x 50 x 25 mm |
| Instalação | Montagem interna sob o painel, fixação por parafusos |
| Conteúdo da embalagem | Unidade de controle com cabos, interruptor de alavanca, material de montagem, manual |
| Uso previsto | Sistema de vídeo de ré para veículos |
| Compatibilidade | Monitores com entrada de vídeo Cinch, câmeras CAM33, CAM44, CAM80CM |
| Ajustes | Chaves DIP para seleção de câmera e inversão de imagem |
| Manutenção | Limpe com um pano macio e seco, sem produtos abrasivos |
| Segurança | Desconecte a bateria antes da instalação, confie os trabalhos elétricos a um profissional |
| Garantia | Garantia legal aplicável |
| Informações gerais | Manual de instruções detalhado fornecido com diagramas de montagem |
Perguntas frequentes - PerfectView CAM 80 NAV DOMETIC
Perguntas dos utilizadores sobre PerfectView CAM 80 NAV DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera de painel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PerfectView CAM 80 NAV - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PerfectView CAM 80 NAV da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR PerfectView CAM 80 NAV DOMETIC
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Explicação dos símbolos ....42
2 Indicações de segurança e de montagem ....43
3 Material fornecido 45
4 Utilização adequada....45
5 Descrição técnica 45
6 Montagem e ligação ....47
7 Configurar caixa de distribuição ....49
8 Garantia....49
9 Eliminação....50
10 Dados técnicos....50
1 Explicação dos símbolos

AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.

NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.

OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
2 Indicações de segurança e de montagem
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
- Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
- Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
Cumpra as advertências de segurança e o especificado na literatura do fabricante automóvel e das associações profissionais!

AVISO!
Conexões insuficientes podem ter como consequência um curto circuito
- queimaduras de cabos,
- o airbag dispara,
- dispositivos de comando electrónicos são danificados,
- falhas de funções eléctricas (pisca-pisca, luz de travagem, buzina, ignição, luzes).

NOTA!
Antes de efetuar trabalhos no sistema eléctrico do veículo, desligue sempre o pólo negativo devido a perigo de curto-circuito.
No caso de veículos com bateria adicional a mesma também deve ser desligada do pólo negativo.
Preste por isso atenção às seguintes indicações:
- Em trabalhos nos seguintes cabos, utilize apenas terminais de cabos, fichas e mangas para fichas planas isolados.
- 30 (entrada do positivo da bateria direta)
- 15 (positivo ligado, por detrás da bateria)
- 31 (Cabo de retorno a partir da bateria, terra)
- L (pisca-pisca esquerdo)
- R (pisca-pisca direito)
Não utilize quaisquer barras de junção.
- Utilize um alicate de crimpar para ligar os cabos.
- Aparafuse o cabo por ligações ao cabo 31 (terra)
- com terminal de cabo e arruela dentada a um parafuso terra do veículo ou
- com terminal de cabos e parafuso autorroscante à chapa da carroçaria.
Tenha atenção a uma boa transmissão à terra!
Ao retirar o borne do pólo negativo da bateria todas as memórias voláteis da eletrónica de conforto perdem os seus dados memorizados.
- De acordo com a versão do veículo, terá de configurar novamente os seguintes dados:
- Código do rádio
- Relógio do veículo
- Temporizador
- Computador de bordo
- Posição de utilização
No respetivo manual de instruções encontrará indicações relativas à regulação.
Respeite as seguintes indicações na montagem:

PRECAUÇÃO!
- Fixe as peças montadas no veículo de forma a que não se soltem em circunstância alguma (travagem busca, acidente de viação) o que poderia causar ferimentos aos ocupantes do veículo.
- Fixe os componentes do sistema instalados por debaixo de revestimentos de modo a que não se soltem ou danifiquem outros componentes e cabos e não limitem as funções do veículo (direção, pedais, etc.).
- Preste sempre atenção às indicações de segurança do fabricante automóvel. Alguns trabalhos (p.ex. sistemas de retenção como airbag, etc.) apenas podem ser realizados por técnicos qualificados.

NOTA!
- Durante a perfuração, certifique-se de que existe espaço suficiente para a saída da broca de modo a evitar danos.
- Remova as rebarbas de cada furo e coloque nos furos um produto anticorrosão.
Respeite as seguintes indicações durante o trabalho em peças elétricas:

NOTA!
- Para verificar a tensão em ligações elétricas utilize apenas uma lâmpada-padrão do diodo ou um voltímetro.
Lâmpadas-padrão com um corpo luminoso consomem correntes muito elevadas, pelo que a eletrónica do veículo pode ser danificada.
- Ao colocar as ligações elétricas tenha atenção para que estas
- não fiquem dobradas ou torcidas,
- não esfreguem nos cantos,
– não sejam colocadas através de passagens com arestas afiadas sem proteção.
- Isole todos os cabos e ligações.
- Proteja os cabos contra desgaste mecânico através de abraçadeiras ou fita isolante, p.ex. nos cabos existentes.
| N.° na fig. 4, página 4 | Quanti-dade | Designação N.° de artigo |
| 1 | 1 Caixa de distribuição com conjunto de cabos | |
| 2 | 1 Interruptor basculante RV-AMP-SW | |
| - | 1 Material de montagem com fixação de cabo | |
| - | 1 Manual de montagem e operação | |
4 Utilização adequada
AMP100 (art. n.º 9600000210) é uma caixa de distribuição para ligação das câmaras CAM33, CAM44 e CAM80CM com tampa de proteção motorizada a um monitor para utilização como sistema de vídeo de marcha-atrás.
5 Descrição técnica
AMP100 destina-se à ligação das câmaras CAM33, CAM44 e CAM80CM a um monitor com entrada de vídeo Cinch (RCA). A caixa de distribuição transmite o sinal de controlo para a tampa de proteção motorizada da câmara e o sinal de ligação para o monitor. Além disso, também realiza a alimentação de tensão da câmara.
No modo de funcionamento normal, a câmara é ativada ao ligar o monitor ou ao meter a marcha-atrás. O monitor também é ativado ao meter a marcha-atrás.
Se estiver ligada ao monitor outra fonte de vídeo para além da câmara, por ex. um sistema de navegação ou um leitor de DVD, a caixa de distribuição tem de ser configurada e ligada de forma correspondente. Assim, o sinal de controlo para a tampa de proteção da câmara não é emitido ao ligar o monitor, mas sim apenas ao engatar a marcha atrás.
Neste caso, se pretender ativar a câmara ao circular para a frente ou com o veículo imobilizado, terá de instalar o interruptor basculante juntamente fornecido.
A caixa de distribuição pode ser ligada a uma tensão contínua de 12 V a 24 V.
5.1 Ligações
A caixa de distribuição dispõe das seguintes ligações:

text_image
N.º na fig. 5, página 5 Designação da ligação3 Saída AV (conector Cinch) para ligação...
- a um sistema de navegação com entrada AV (entrada Cinch)
- a outro monitor com entrada AV (entrada Cinch) ou a um gravador de vídeo
4 Ligação para câmara
5 Cabo de controlo verde (+ sinal) para ligação ao cabo positivo dos faróis de marcha-atrás. Quando a marcha-atrás é engatada, a caixa de controlo é ativada através deste cabo.
6 Cabo de controlo preto (sinal +) com sapata de encaixe plana para ligação do interruptor basculante RV-AMP-SW. Este cabo tem de ser ligado se estiver ligada ao monitor outra fonte de vídeo para além da câmara de vídeo de marcha atrás, por ex. um sistema de navegação ou leitor de DVD e quiser ativar a câmara ao circular para a frente ou com o veículo imobilizado.
7 Cabo de controlo preto (sinal +) com sapata de encaixe redonda para ligação à entrada de sinal S/BY do monitor. Com a caixa de controlo ativa, o monitor é ativado através desta.
8 Cabo vermelho: ligação a 12 V até 24 V positivo (por ex. positivo ligado, borne 15)
9 Cabo castanho: ligação à terra (borne 31)
6 Montagem e ligação
6.1 Ferramentas necessárias
Para a instalação e montagem são necessárias as seguintes ferramentas:
• Régua (fig. 1 4, página 3)
- Punção (fig. 1 5, página 3)
• Martelo (fig. 1 6, página 3)
- Conjunto de brocas (fig. 1 7, página 3)
• Berbequim (fig. 1 8, página 3)
- Chave de parafusos (fig. 1 9, página 3)
Para a ligação elétrica e respetiva verificação são necessárias as seguintes ferramentas de apoio:
- Lâmpada de verificação do díodo (fig. 1 1, página 3) ou voltímetro (fig. 1 2, página 3)
- Fita de isolamento
- Manga termorretrátil
- Secador de ar quente (fig. 1 10, página 3)
- Alicate de crimpar (fig. 1 11, página 3)
• Event. ferro de soldar (fig. 1 12, página 3)
• Event. solda de estanho (fig. 1 13, página 3) - Event. blocos de ligações para passagem de cabos
6.2 Montar e ligar a caixa de distribuição
A caixa de distribuição é fornecida pronta a ser montada.
Para a montagem da caixa de distribuição, selecione um local de montagem resistente a água perto do monitor, de preferência por baixo do painel de instrumentos.
Tenha em atenção o tamanho do cabo!
▶ Fixe a caixa de distribuição com os parafusos juntamente fornecidos.
Ligue o conector com o conjunto de cabos à respetiva ligação (12 V – 24 V) na caixa de distribuição.
Ligue o cabo castanho (fig. 5 9, página 5) à terra.
Ligue o cabo vermelho (fig. 5 8, página 5) a um cabo positivo com tensão (por ex. borne 15).

NOTA!
Certifique-se totalmente de que liga os cabos de controlo corretamente a + PLUS e não à terra. A ligação à terra provoca danos nos aparelhos.
Ligue o cabo verde (fig. 5 5, página 5) ao cabo positivo dos faróis de marcha-atrás.

OBSERVAÇÃO
Em certo tipo de veículos os faróis de marcha-atrás apenas funcionam com a ignição ligada. Neste caso, deverá ligar a ignição para determinar o cabo positivo e o cabo terra.
Ligue o cabo preto com a sapata de encaixe redonda (fig. 5 7, página 5) à ligação no monitor com a designação S/BY ou, no caso do sistema de navegação NAV-7300, ao cabo branco e lilás do monitor.
O monitor recebe o sinal de ligação através desse cabo.
▶ Ligue o conector (fig. 5 3, página 5) ao monitor.
▶ Ligue o conector (fig. 5 4, página 5) à câmara.

NOTA!
Garanta uma ligação correta de todos os cabos. O cabo de controlo nunca pode ser ligado à terra, caso contrário podem ocorrer danos na máquina. Isole especialmente a extremidade desprotegida do cabo de controlo caso não seja necessário e, por isso, não seja ligado!
Se estiver ligada ao monitor outra fonte de vídeo para além da câmara de vídeo de marcha atrás, por ex. um sistema de navegação ou leitor de DVD e quiser ativar a câmara ao circular para a frente ou com o veículo imobilizado, é necessário ligar o cabo de controlo preto com a sapata de encaixe plana ao interruptor basculante RV-AMP-SW.
Proceda da seguinte forma:
Escolha um local de montagem apropriado para o interruptor, por ex. no painel de instrumentos perto do monitor.

NOTA!
Antes de efetuar quaisquer perfurações, certifique-se de que não são danificados cabos elétricos ou outras peças do veículo devido a trabalhos de perfuração, corte ou lixamento.
▶Faça um furo com aprox. 20 mm de diâmetro.
▶Monte o interruptor.
Ligue o cabo preto com sapata de encaixe plana (fig. 5 6, página 5) a uma ligação no interruptor.

NOTA!
Certifique-se totalmente de que liga a outra ligação corretamente a + PLUS e não à terra. A ligação à terra provoca danos nos aparelhos.
Ligue a outra ligação do interruptor a um cabo positivo com 12 V a 24 V.
7 Configurar caixa de distribuição
O AMP100 tem de ser ajustado a determinadas variantes de ligação. Dois pequenos interruptores DIP têm essa função.

text_image
N.º na fig. 5, página 5 Designação1 O interruptor DIP 1 serve para selecionar a câmara ligada:
• CAM33/44: interruptor DIP na posição ON
• CAM80CM: interruptor DIP na posição OFF
2 O interruptor DIP 2 serve para ajustar o espelhamento da imagem na câmara CAM80CM:
- Interruptor DIP na posição ON: a imagem não é espelhada.
- Interruptor DIP na posição OFF: a imagem é espelhada.
▶Ajuste os interruptores DIP conforme a utilização de acordo com a tabela seguinte.
8 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se ao seu revendedor ou à representação fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual).
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto:
- uma cópia da factura com a data de aquisição,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
9 E I i m i n a ç ä o
▶Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
10 Dados técnicos
| AMP100 | |
| N.° art.: 9600000210 | |
| Dimensões (L x A x P): 117 x 50 x 25 mm | |
| Tensão de funcionamento: 12 V – 24 V--- | |
| Consumo: máx. 0,5 W (sem câmara) | |
| Entradas de comando: | Sinais de tensão positivos 12 V – 24 V |

Mail: info@dometic.com.br
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+35897593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE
Dometic SAS
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 - Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173
+351 219 243 206
Mail: info@dometic.pt