HOZELOCK Aquaforce 15000 - Bomba

Aquaforce 15000 - Bomba HOZELOCK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Aquaforce 15000 HOZELOCK em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HOZELOCK Aquaforce 15000 - page 54

Perguntas dos utilizadores sobre Aquaforce 15000 HOZELOCK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Aquaforce 15000 - HOZELOCK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Aquaforce 15000 da marca HOZELOCK.

MANUAL DE UTILIZADOR Aquaforce 15000 HOZELOCK

Maks. pumpehøjde, HMax, (m) 1.5 2.1 2.5 3.5 4.0 5.0 5.7 IP-klassificering IPX8 IPX8 IPX8 IPX8 IPX8 IPX8 IPX8 Maks. nedsænkningsdybde (m) 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 Maks. vandtemperatur Tmax (°C) 35°C 35°C 35°C 35°C 35°C 35°C 35°C Amfibisk brug ✘ ✘ ✘ ✔ ✔ ✔ ✔ *Målt under kontrollerede forhold Ydeevne*54 é causado por detritos que entopem os orifícios de admissão da bomba ou obstruem o impulsor. Remova a obstrução e aguarde algum tempo até a bomba arrefecer. Depois disso, ligue novamente a bomba. Directrizes Gerais de Segurança

1. Esta bomba foi concebida para ser utilizada

apenas com lagos de jardim. Utilize esta bomba apenas para funcionamento de sistemas de filtração de lagos, atracções aquáticas, cascatas, etc. Não use a bomba para qualquer outro fim (ou seja, não utilize a bomba em piscinas, casas de banho, sistemas de aquecimento central, etc.) A utilização do produto para qualquer outro fim pode resultar em ferimentos ou danificar o aparelho.

2. Importante - Este aparelho deve ser utilizado

apenas por um adulto responsável capaz de utilizar o aparelho de forma segura e que compreende os perigos envolvidos. Utilize e armazene este aparelho fora do alcance das crianças e de pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas.

3. AVISO: Desligue ou desconecte sempre da rede

de alimentação elétrica todos os aparelhos que se encontrem no lago antes de colocar as mãos na água enquanto o equipamento estiver a ser instalado, reparado, revisto ou manejado. Nunca submerja a extremidade ligada do cabo na água.

4. Não usar nunca o cabo de alimentação para elevar

a bomba, pois que o cabo poderá sofrer danos. Recomendamos o encaixe de um cabo de elevação à pega da caixa do coador caso a bomba deva ser instalada em águas fundas.

5. Não utilize a bomba nem a deixe ficar exposta a

condições de congelamento.

6. Proteja a bomba contra a luz solar directa. Esta

pode sobreaquecer o motor.

7. Nunca permita que a bomba funcione em seco.

8. Não ponha a funcionar a bomba caso a caixa

do coador não esteja devidamente acoplada. A utilização da bomba sem a caixa do coador poderá invalidar a sua garantia.

9. ATENÇÃO: Este produto não é próprio para utilizar

em águas a temperaturas de mais de 35º C.

10. ATENÇÃO: Não fazer funcionar este produto caso

o cabo de ligação à fonte de alimentação ou o motor tenha sofrido qualquer tipo de danificação. O cabo de alimentação não pode ser substituído pois está permanentemente encaixado na caixa do motor e deve portanto ser descartado em conformidade com os regulamentos locais.

11. Caso o cliente viva numa região de água dura

(água com um teor elevado de cálcio ou depósitos de cal), a bomba, o conjunto do rotor e o interior do motor devem ser limpos a intervalos regulares (ver MANUTENÇÃO). Obrigado por ter escolhido um produto com a qualidade Hozelock, com a garantia de fiabilidade de serviço do produto durante muitos anos.

FUTURAS. PODE TAMBÉM DESCARREGAR ESTAS INSTRUÇÕES EM http://www.hozelock.com/customer-service/ instruction-leaflets.html. Conteúdo (Fig.1) Verifique se contém todos as peças antes de realizar a instalação. A. Inserção de Proteção de Peixe Pequeno B. B om ba C. Adaptador de descarga D. Rótula de engate E. Peça de encaixe na mangueira e porca F. Caixa do filtro G. Tampa da extremidade H. Controlo da corrente

I. Manual de Instruções

Introdução Esta bomba Hozelock Cyprio Aquaforce possui acionamento elétrico e foi concebida para bombear partículas sólidas com até 10 mm de diâmetro com manutenção mínima do pré-filtro. Este tipo de bombas é particularmente adequado para bombear água para filtros externos ou para aplicações em quedas de água ou cursos de água de elevado caudal nas quais o fator de baixa manutenção é importante. A bomba não utiliza óleo nem massa lubrificante para lubrificação e pode ser utilizada em segurança em lagos que contêm peixes ou plantas. O motor consiste num estator vedado e num rotor arrefecido por água. Todos os componentes elétricos estão isolados da água. ATENÇÃO

Para ajudar a assegurar que a sua bomba dure muito tempo e para não sofrer danos, a bomba inclui um elemento de protecção automática contra a sobrecarga térmica. O elemento desliga a bomba em caso de sobreaquecimento. Em tais casos, deve-se desligar a alimentação eléctrica e determinar qual a causa do sobreaquecimento. Geralmente o problema P55

12. Utilizar apenas acessórios que tenham sido

designados para serem utilizados com este produto. A utilização de quaisquer outros acessórios pode invalidar a sua garantia.

13. Esta bomba não é adequada para utilização com

água do mar ou salgada.

14. Para obter a altura máxima total destas bombas,

consulte a tabela no final destas instruções. Ligações Eléctricas

1. ADVERTÊNCIA: Desligar ou desacoplar sempre

todos os aparelhos do lago da respectiva fonte de alimentação antes de colocar as mãos dentro de água durante a instalação, conserto, manutenção ou manuseamento do equipamento.

2. Verificar se a voltagem marcada na unidade

corresponde à da fonte de alimentação.

3. A bomba é fornecida com 10 m de cabo eléctrico

com 3 núcleos, que se encontra permanentemente ligado ao motor e vedado dentro dele. O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo sofrer danos, a bomba deve ser descartada. A ficha fornecida com este produto não é impermeável e deve ser encerrada numa caixa seca e impermeável.

4. Um Interruptor da Corrente Residual (RCD,

Residual Current Device) de 10mA ou 30mA deve ser ligado à fonte de alimentação.

5. A instalação deve aderir aos regulamentos locais e

nacionais para as ligações eléctricas que possam incluir a utilização de condutores de plástico ou metal para proteger o cabo.

6. ADVERTÊNCIA: Este aparelho deve ser ligado a

uma fonte de alimentação ligada à terra .

7. O cabo da bomba (e o cabo de extensão) devem

ser posicionados e protegidos adequadamente contra quaisquer danos, em especial nos casos em que possa ocorrer o contacto com equipamento de jardinagem (cortadores de relva, forquilhas etc.), com crianças e com animais domésticos. Instalação NOTA: Quando estiver a funcionar no modo anfíbio, a bomba instalada seca TEM DE estar posicionada na horizontal, conforme indicado. (Fig. 2 & 3) Montagem e Instalação da Bomba - Operação submersa

1. Abrir os clipes que se encontram em cada uma das

extremidades da caixa do coador e abrir a caixa (Fig. 1 – F).

2. Remova a Inserção de proteção de peixe pequeno

peça de encaixe nas mangueiras e o dispositivo de controlo da corrente (Fig. 1 – D, E e H).

4. Remover o cabo de ligação à fonte de alimentação

5. Verificar se o orifício de descarga da bomba está

preso ao adaptador de descarga (Fig. 1 – C). Posicionar a bomba na sua zona de montagem, assegurando que a peça do adaptador encaixa nas estrias de localização na parte dianteira da caixa inferior (Fig. 4). Observação: O adaptador deve estar alinhado com a saída na parte inferior da grade (fig 5).

6. Posicionar o cabo de alimentação eléctrica dentro

do nicho que se encontra na parte lateral da caixa. Certificar-se de que fica assente na posição correcta, de forma a que, ao fechar a caixa, o cabo não fique preso. (Fig. 6). Reinstale a inserção de proteção de peixe pequeno.

7. Fechar a tampa da caixa, assegurando que a

tampa da extremidade (Fig. 1 – g) se encontra na posição correcta e prender em posição, exercendo pressão no centro dos clipes (Fig. 7).

8. Verificando se os moentes de entrada e saída da

rótula de engate se encontram alinhados, enroscar firmemente a porca à rosca de parafuso do adaptador de descarga (Fig. 12).

9. A utilização de mangueiras de diâmetros pequenos

resulta numa restrição excessiva da corrente de água. Quanto maior for o diâmetro da mangueira que utilizar, melhor será o desempenho da bomba, especialmente nos casos em que haja grandes comprimentos de mangueira. A peça de encaixe na mangueira fornecida com esta unidade aceita mangueiras de 25 mm (1”), 32 mm (1,25”) e 40 mm (1,6”) bem como uma rosca de parafuso de ¾” BSP para enroscar acessórios para fonte. Recomendamos sempre que, em bombas deste tamanho, se devem utilizar mangueiras de 40 mm de diâmetro sempre que a bomba em questão seja utilizada como bomba para cascata ou em conjunção com um filtro (Fig. 2 e 3). Uma vez que tenha seleccionado o diâmetro da mangueira que deseja utilizar, o utilizador deve cortar reentrâncias na peça de encaixe na mangueira, as quais devem ser de tamanho menor que o do diâmetro da mangueira, a fim de eliminar qualquer restrição (Fig. 9). Ligar um comprimento apropriado de mangueira à peça de encaixe na mangueira e prender com um clipe de mangueira apropriado, posicionando a extremidade de descarga da mangueira na posição desejada.

10. Enroscar a peça de encaixe na mangueira

directamente ao moente de descarga da rótula de engate (Fig. 10). Pode-se rodar a rótula de engate, para permitir o encaminhamento da mangueira para longe da bomba.56 exterior até alinhar as setas.

3. Enroscar firmemente o controlo da corrente à

abertura da bomba, alinhando as setas do controlo da corrente com a seta do centro do topo da câmara da bomba (Fig. 13).

4. Posicionar a bomba dentro da caixa. Assegurar

que as ranhuras do adaptador de descarga se encontram alinhadas com as estrias da caixa inferior e que o punho do controlo da corrente se encontra no exterior da caixa (Fig 14).

5. Para utilizar como controlo da corrente, enroscar

a tampa da extremidade à extremidade livre do controlo da corrente.

6. Rodar o punho até à posição desejada. Isto

modifica o tamanho da abertura do controlo da corrente. A seta que se encontra no punho é alinhada com o indicador no exterior da caixa superior. Quando a extremidade aguçada da seta ficar alinhada com o indicador do exterior da caixa do filtro, é sinal de que se alcançou a corrente mínima. Quando a extremidade larga da seta ficar alinhada com o indicador, é sinal de que se alcançou a corrente máxima (Ver Fig. 14).

7. Posicionar o cabo no seu nicho (Ver o ponto 6 da

secção “Operação Submersa”), fechar a tampa da caixa e prender com os clipes.

8. Para utilizar segunda entrada, ligar um

comprimento apropriado de mangueira a uma peça de encaixe na mangueira que tenha sido cortada até obter um diâmetro apropriado e enroscar à extremidade livre do controlo da corrente em lugar da tampa da extremidade (Fig. 150).

9. A outra extremidade da mangueira pode ser

ligada a um filtro satélite (Fig. 17) (que pode ser encomendado à Hozelock como peça sobresselente) ou a um aspirador de superfície (Fig. 16).

10. Ao fazer a rotação do punho do controlo da

corrente, a quantidade de água que entra pelo filtro satélite ou aspirador de superfície pode ser alterada. Instalação da Bomba - Anfíbia Esta bomba pode ter uma aplicação anfíbia (ou seja, pode também ser utilizada em posição não submersa). ADVERTÊNCIA! Certificar-se de que a unidade não tem ar a entrar nem funciona em seco, o que danificaria a bomba. ADVERTÊNCIA! Desligue ou desconecte sempre da rede de alimentação elétrica todos os aparelhos que se encontrem no lago antes de colocar as mãos na água enquanto o equipamento estiver a ser instalado, reparado, revisto ou manejado. OBSERVAÇżO: Esta bomba não se pré-injecta. É necessário encher a mangueira de sucção e a bomba Posição da Bomba para Lago

11. Para obter os melhores resultados, a bomba

deve ser posicionada na parte mais profunda do lago. Isto assegura a melhor circulação da água no lago e, quando a bomba está a ser utilizada como bomba de filtração, esta posição assegura a maximização da capacidade da bomba para processar sólidos. Para obter melhores resultados, não convém colocar a bomba directamente no fundo do lago. Recomendamos que a bomba seja instalada sobre uma plataforma horizontal que fique cerca de 300 mm acima do fundo do lago. Isto evita que a bomba sugue solo directamente do fundo do lago, assegurando ainda que, se ocorrer um derrame acidental da água do lago, uma quantidade de água suficiente permanecerá no fundo do lago. (Ver a Fig. 11). Não usar nunca o cabo de alimentação para elevar a bomba, pois que o cabo poderá sofrer danos. Recomendamos o encaixe de um cabo de elevação à pega da caixa do coador caso a bomba deva ser instalada em águas fundas. Inserção de Proteção de Peixe Pequeno

12. Se tiver peixe ou outra fauna selvagem no seu

lago, existem períodos do ano durante os quais poderão procriar. Nessa altura, as crias de peixe são pequenas e podem ser sugadas para a bomba. De modo a minimizar esta possibilidade, a gama de bombas Aquaforce possui uma inserção única de proteção de peixe pequeno que reduz o tamanho do orifício do filtro da entrada para 2 mm nessa altura crítica no ciclo de vida dos peixes. Para utilizar essa funcionalidade, posicione as quatro bases da inserção na área correspondente da grade inferior, conforme indicado na Fig 12, garantindo que a inserção está corretamente inserida. Feche a parte superior da grade e fixe os clipes. Durante a utilização da inserção poderá ter de desbloquear a Grade do Filtro com mais frequência. Assim que os peixes ou outra fauna selvagem tiverem crescido para um tamanho suficiente poderá remover a inserção da grade da sua bomba e repor o tamanho do filtro para o respetivo tamanho máximo de 10 mm. Utilização do Controlo da Corrente O controlo da corrente (Fig. 1 - h) pode mudar a quantidade de água que entra na bomba. Alternativamente, também pode ser utilizado para ligar segundo orifício de admissão à bomba como, por exemplo, um filtro satélite ou um aspirador de superfície. Não utilizar o controlo da corrente caso a bomba tenha uma aplicação anfíbia.

1. Abrir a caixa e remover a tampa da extremidade

com água antes de ligar a bomba.

1. Abrir os clipes de cada extremidade da caixa

do coador, abrir a caixa e remover todo o seu conteúdo.

3. Colocar a bomba debaixo de água, perto da região

lateral do lago, o que permite a entrada de água na câmara de bombear (não é auto-aspirante) (Fig. 19).

4. Cortar 2 peças de encaixe na mangueiras a um

tamanho indicado (Ver o ponto 9 da secção Operação Submersa). Ligar um comprimento apropriado de mangueira a cada peça de encaixe na mangueira e fixar com clipes de mangueira apropriados.

5. Mergulhar a mangueira de admissão debaixo

da superfície da água até a mangueira ficar completamente cheia de água. Enroscar a peça de encaixe na mangueira à abertura de admissão da bomba, assegurando uma vedação impermeável com a ajuda da anilha fornecida (Fig. 20).

6. Fixar a mangueira de descarga à abertura de

descarga da bomba, enroscando para tal a peça de encaixe na mangueira. Assegurar uma vedação impermeável com ajuda da anilha fornecida (Fig. 21).

7. Verificar se a câmara da bomba e a mangueira

estão cheias de água e ligar a bomba. A bomba pode agora ser retirada da água para a sua posição de operação anfíbia, mas a abertura de admissão da mangueira deve permanecer sempre submersa.

8. Para evitar que a bomba se entupa, deve-se ligar a

caixa à mangueira de admissão por meio de outra peça de encaixe na mangueira.

9. Quando se utiliza a bomba em aplicações anfíbias,

deve-se proteger a bomba da luz solar directa, a qual pode causar o sobreaquecimento do motor.

10. A rótula de engate não foi concebida para ser

utilizada fora da água. Manutenção A gama de bombas Aquaforce da Hozelock Cyprio foi concebida para permitir uma manutenção fácil e rápida. Para prolongar a vida da bomba e manter a bomba em condições ideais, devem adoptar-se as seguintes directrizes de manutenção. Aviso: Desligar ou desacoplar sempre TODOS os aparelhos do lago da respectiva fonte de alimentação antes de colocar as mãos dentro de água ou de iniciar a manutenção.

1. Se a bomba tiver sido instalada há pouco tempo,

deve ser examinada todos os dias para verificar se está a funcionar correctamente.

2. Se o utilizador verificar uma redução do

desempenho (pouca corrente) deve limpar a caixa do coador. Os intervalos entre as limpezas variam e dependem das condições da água do lago. Por exemplo, no verão poderá ser necessário limpar a bomba uma vez por semana. Para limpar a caixa do coador, abrir os clipes e remover a bomba. Pode- se então limpar a caixa e retirar os detritos que estejam a entupir os orifícios do coador, lavando o mesmo em água limpa. Deve-se verificar também se a câmara da bomba e o rotor estão bloqueados com detritos.

3. Pelo menos uma vez por ano deve-se desmontar

completamente a bomba, incluindo o conjunto do rotor, tal como descrito a seguir, e lavar todos os componentes em água limpa e fresca. Substituir as peças gastas ou partidas. Montagem e Desmontagem da Bomba (6000 e 8000) - Fig 22 e 24

2. Assegure que a bomba arrefeceu antes de a

3. Desaperte os 4 parafusos de precisão (a) da

4. Puxe cuidadosamente a câmara da bomba (b)

diretamente da estrutura do motor (e).

5. Puxe o conjunto do rotor (c) para fora da estrutura

do motor. Importante! Tome cuidados redobrados para não deixar cair o conjunto do rotor.

6. Lave todos os componentes com água limpa. Não

utilize detergentes nem outros produtos químicos.

motor, assegurando que os orifícios na placa por trás do impulsor estão posicionados nos pinos da estrutura do motor (fig 24c e 24d).

9. Reinstale a câmara da bomba. Rode a câmara

de modo a alinhar os orifícios dos parafusos e reinstale os parafusos, tendo cuidado para não retirar as porcas na estrutura do motor (fig 24e).

10. Recoloque a bomba na grade do filtro.

Montagem e Desmontagem da Bomba (12000 e 15000) - Fig 23 e 25

2. Assegure que a bomba arrefeceu antes de a

3. Desaperte os 4 parafusos de precisão (a) da

4. Rode e puxe a câmara da bomba (b) diretamente

da estrutura do motor (e).58 bloqueado ou danificado, ou se está a mostrar sinais de uso excessivo.

4. Verificar se a caixa do coador está limpa.

5. O dispositivo de protecção contra a sobrecarga

térmica disparou. (ver INTRODUÇżO). Garantia de 3+2 Anos da Hozelock Cyprio Se esta bomba, excluindo o conjunto do rotor, se tornar inútil no prazo de 3 anos a contar da data em que foi comprada, a bomba será consertada ou substituída, por opção nossa, gratuitamente, a não ser que, na nossa opinião, tenha sido danificada ou mal utilizada. Para aumentar esta garantia de 3 anos para 5 anos, o cliente deve registar-se em http://register. hozelock.com. Não aceitamos responsabilidade por danos causados por acidentes ou por uma instalação ou utilização incorrecta. A nossa responsabilidade limita-se à substituição de uma bomba avariada. Esta garantia não é transferível. Não afecta os seus direitos estatutários. Para obter as vantagens desta garantia, comece por contactar os Serviços ao Consumidor da Hozelock Cyprio, que poderão pedir-lhe para enviar directamente a bomba, juntamente com o elemento comprovativo da sua compra, para o endereço abaixo: www.hozelock.com

5. Puxe o conjunto do rotor (c) para fora da estrutura

do motor. Importante! Tome cuidados redobrados para não deixar cair o conjunto do rotor.

6. Lave todos os componentes com água limpa. Não

utilize detergentes nem outros produtos químicos.

7. Substitua o conjunto do rotor na estrutura do

motor (fig 25a), assegurando que os orifícios na placa por trás do impulsor estão posicionados nos pinos da estrutura do motor (fig 25b).

8. Note que a ranhura do o-ring é formada quando o

rotor tiver sido corretamente posicionado (fig 25c). Encaixe o o-ring (d) sobre o rotor. Assegure que o o-ring está corretamente posicionado entre a placa do rotor e a estrutura do motor (fig 25d).

9. Reinstale a câmara da bomba. Rode a câmara

de modo a alinhar os orifícios dos parafusos e reinstale os parafusos, tendo cuidado para não retirar as porcas da estrutura do motor (fig 25e).

10. Recoloque a bomba na grade do filtro.

Cuidados Durante o Inverno

1. No Outono, deve-se tirar a bomba do lago.

seja armazenada dentro de um balde de água. Isto evita que os rolamentos sequem, o que pode fazer com que eles fiquem presos. Isto é especialmente importante se o cliente estiver a utilizar a bomba numa região de água dura. O balde de água com a bomba dentro deve ser armazenado num local protegido contra a geada. Resolução de Problemas/ Localização de Defeitos Importante – Guardar esta secção para futura referência.

A CORRENTE DA BOMBA É BAIXA

1. Verificar se a caixa do coador está limpa.

2. Os canos de saída de diâmetros pequenos

restringem a corrente de água.

3. Verificar se a câmara da bomba está entupida com

4. Se utilizar a bomba de forma anfíbia, certifique-se

de que a rótula de engate não está em utilização e, ao fixar a peça de extremidade da mangueira às bombas, verifique se as anilhas fornecidas estão em utilização. A BOMBA NżO TEM CORRENTE DE ÁGUA

2. Verificar se o fusível, o RCD e a cablagem não têm

3. Verificar se o conjunto do rotor está engatado,59

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOZELOCK

Modelo : Aquaforce 15000

Categoria : Bomba