Aquaforce 15000 - Pompa HOZELOCK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Aquaforce 15000 HOZELOCK in formato PDF.
| Tipo | Pompa sommergibile e anfibia |
| Marca | Hozelock Cyprio |
| Modello | Aquaforce 15000 |
| Alimentazione | 230 V ~ 50 Hz |
| Potenza assorbita | 180 W |
| Portata massima | 15 000 l/h |
| Altezza di mandata max | 5,7 m |
| Grado di protezione | IPX8 |
| Profondità di immersione max | 2,5 m |
| Temperatura dell'acqua max | 35 °C |
| Utilizzo anfibio | Sì |
| Protezione da sovraccarico termico | Sì, spegnimento automatico |
| Insert di protezione dei piccoli pesci | Sì, riduzione dei fori a 2 mm |
| Diametro massimo delle particelle | 10 mm |
| Attacco tubo | 25 / 32 / 40 mm e 3/4" BSP |
| Lunghezza cavo di alimentazione | 10 m |
| Manutenzione | Pulizia regolare della gabbia, smontaggio annuale del rotore |
| Sicurezza | Utilizzare con interruttore differenziale (RCD) 10-30 mA, messa a terra obbligatoria |
| Ricambi disponibili | Rotore, guarnizioni, gabbia del filtro, adattatori |
| Garanzia | 3 anni + 2 anni dopo la registrazione online |
| Conservazione invernale | Conservare in un secchio d'acqua antigelo |
Domande frequenti - Aquaforce 15000 HOZELOCK
Domande degli utenti su Aquaforce 15000 HOZELOCK
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Aquaforce 15000 - HOZELOCK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Aquaforce 15000 del marchio HOZELOCK.
MANUALE UTENTE Aquaforce 15000 HOZELOCK
I Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità Hozelock, che offre un funzionamento in tutte sicurezza per molti anni.

QUESTO APPARECCHIO E DEDICATO AL SOLO UTILIZZO DOMESTICO. PRIMA DI PROCEDURE CON
L'INSTALLAZIONE, LEGGERE LE PRESENTI
ISTRUZIONI. LA MANCATA OSSERVANZA DI QUANTO INDICATO PUO COMPORTARE IL RISCHIO DI INFORTUNI, DANNI AL PRODOTTO O PERDITA DI PESCE. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER LE FUTURE CONSULTAZIONI. LE ISTRUZIONI SONO DISPONIBILI ANCHE ALL'INDIRIZZO http://www.hozelock.com/customer service/instruction-leaflets.html.
Contenuo
(Fig.1) Prima dell'installazione, verificare la presenza di tutti i componenti.
A. Piccolo inserto di protezione pesci
B. Pompa
C. Adattatore uscita
D. Raccordo sferico
E. Raccordo e dado
F. Gabbietta filtro
G. Tappo terminale
H. Controllo della portata
I. Manuale di istruzioni
Introduzione
Questa pompa Cyprio Aquaforce Hozelockiene azionata elettricamente e consente il pompaggio di particelle solide di diametro fino a 10mm , con necessità minima di manutenzione del prefiltro. Questi tipi di pompe sono idonei per il pompaggio dell'acqua in filtri esterni o per l'utilizzo in Cascate o applicazioni con corsi d'acqua ad alta portata, in cui è importante una manutenzione ridotta. La pompa non utilizza olio o grasso di lubrificazione. Pertanto, è possibile utilizzarla in sicurezza in laghetti contenti pesci o piante. Il motore è composto da uno statore sigillato e da un rotore raffreddato ad acqua. Tutti i componenti elettrici sono a tenuta stagna all'acqua.
ATTENZIONE
DISPOSITIVO D'INTERRUZIONE AUTOMATICA
Per assicurare una durata ottimale della pompa e per prevenir possibili danni, la pompa è dotata di un sistema di protezione automatico contro il sovraccarico, che disattiva la pompa in caso di surriscaldamento della stessa. Se ciò dovesse avvenire, scollegare la pompa dall'alimentazione elettrica e verificare la possibile causa. In genere, il disinnesto è causato dall'accumulo di detriti che bloccano l'entrata della pompa o che ostruiscono il girante. Rimuovere l'ostruzione e attendere che la pompa si raffreddi. Riavviare la pompa.
Linee Guida Sulla Sicurezza
- Questa pompa deve essere utilizzata solo nei laghetti. Utilizzato questa pompa solo per l'azionamento di sistemi di filtraggio per laghetti,
giochi d'acqua, ascate, ecc. Non utilizzato questa pompa per altri scopi (per esempio, in piscine, bagni, impianti di riscaldamento centralizzati, ecc.). L'uso del prodotto per altri scopi cui risultare in lesioni personali o danni al prodotto.
- Importantante: quello apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile in grado di utilizzarlo in modo sicuro e di comprendere i rischi a"This correlati. Utilizzato e conservare l'apparecchio al di fuori della portata di bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
- AVVERTENZA: prima di immergere le mani nell'acqua per l'infallazione, la riparazione, la manutenzione o la movimentazione del prodotto, estrarre sempre la spina o disattivare l'alimentazione elettrica di tutti gli apparecchi del laghetto. Non immergere mai l'estremità a spina del cavo in acqua.
- Non utilizzato il cavo di alimentazione per sollevare la pompa, in quanto si potrebbe danneggiarla. Se la pompa viene installata in acque profonde, consigliamo di usare una fune di sollevamento, fissata alla maniglia sulla gabbietta del filtrio.
- Non azionare la pompa in caso di gelo e non lasciarla esposta a temperature rigide.
- Riparare alla luce diretta del sole. La luce diretta del sole potrebbe causare il surriscaldamento del motore.
- Non azionare la pompa in assenza di acqua.
- Non azionare la pompa perché la gabbietta del filtrlo. L'utilizzo della pompa priva di filtrlo potrebbe invalidare la garanzia.
- ATTENZIONE: quello prodotto non è adatto per temperature dell'acqua superiori ai 35^
- ATTENZIONE: non azionare il prodotto se il cavo dell'alimentazione elettrica o il motore sono danneggiati. Il cavo dell'alimentazione non può essere sostituito, in quanto è racchiuso nell'alloggiamento del motore, e delve essere quando smaltito secondo le normative locale.
- In caso di acqua dura (ad alto contento di calcio o calcare), la pompa, il complessivo rotore e l'internalo del motore devono essere puliti a intervalli regolari (vedere MANUTENZIONE).
- Utilizzare solo accessori prodotti per l'uso con questo appearecchio. L'uso di altri accessori potrebbe invalidare la garanzia.
- Questa pompa non è adatta all'utilizzo con acqua salata o di mare.
- Per la testata massima totale di queste pomp, fare riferimento alla tabella riportata al termini delle presenti istruzioni.
Collegamenti Elettrici
- ATTENZIONE: staccare sempre la spina o scollegare alla rete elettrica tutte le
apparecchiature nel laghetto prima di immergere le mani nell'acqua durante l'infallazione, la riparazione, il maneggio o la manutenzione delle stesse.
- Verificare che la tensione riportata sull'unità corrisponda a quella dell'alimentazione elettrica.
- La pompa è fornita con un cavo elettrico a tre conduttori di 10 m, permanente multamente collegato e sigillato al motore.
Il cavo di alimentazione elettrico non può essere sostituito. In caso di danni al cavo, bisognerà sostituire l'intera pompa.
La spina in dotazione con quello prodotto non è impermeabile e deve essere posizionata in un alloggiamo asciutto e a prova di intemperie.
- Un dispositivo di corrente residua da 10mA o 30 mA deve essere collegato alla rete elettrica.
- L'installazione deve essere conforme alle normative elettriche locali e nazionali, che possono prevedere l'uso di tubi di plastica o di metallo a protezione del cavo.
- ATTENZIONE: Questo appearecchio deve essere collegato a un'alimentazione elettrica messa a terra.
- Il cavo della pompa (e il cavo della prolunga) deve essere posizionato e protetto in modo adeguato contro danni, soprattutto laddove potrebbe venire in contatto con attrezzature da giardino (tosatrici, forconi, ecc.), bambini o animali domestici.
Installazione
NOTA: quando si utilizes la pompa in maniera anfibia, posizionare la pompa in un alloggiamento in orizzontale, come indicato in figura.
(Fig. 2 & 3)
Assemblaggio e installmente della pompa - funzionamento sommerso
- Aprire le clip sui lati della gabbietta del filtro e aprire la gabbietta (Fig. 1-F).
- Rimuovere il piccolo inserto di protezione pesci (figura 1-A).
- Rimuovere e disimballare il giunto sferico, il raccordo e il controllo della portata (Fig. 1-D,E & H).
- Rimuovere il cavo dell'alimentazione elettrica e svolgere.
- Assicurarsi che l'uscita della pompa sia fissato all'adattatore dell'uscita (Fig. 1 - C). Posizionare la pompa sull'area di montaggio, assicurandosi che l'adattatore riposi sulle "costole" d'innesto nella parte anteriore della gabbietta inferiore (Fig. 4).
Nota: Orientare l'adattatore con l'uscita nella parte inferiore della gabbietta (Fig. 5).
- Inserire il cavo dell'alimentazione nella rientranza sul lato della gabbietta. Assicurarsi che sua inserito nella posizione corretta e che non rimanga intrappolato quando si chiude la gabbietta. (Fig. 6). Reinserire il piccolo inserto di protezione pesci.
- Assicurandosi che il coperchio terminale (Fig. 1 - G) sua nella posizione corretta, chiudere il coperchio della gabbietta esercitando pressione sul centro delle clip (Fig. 7).
- Controllando che le borchie dell'ingresso e dell'uscita del giunto sferico siano allineate, avvitare il dato sulla filettatura dell'adattatore dell'uscita (Fig. 8).
- Flessibili di diametro ridotto limitano recessivamente il flusso di portata dell'acqua. Maggiore è il diametro del flessibile utilizzato migliorari saranno le prestazioni della pompa, soprattutto se si usano flessibili molto lunghi. Il raccordo per il flessibile fornito con但这a unità è idoneo per tubi di 25 mm, 32 mm e 40mm di diametro,或者其他 filetture da 34 BSP per il montaggio di accessori da fontana. Per pompede queste dimensioni, raccomandiamo sempre diutilizzare un flessibile di 40 mm di diametro se si la pompa viene usata per una Cascata o in combinazione con unrosso (Figg. 2 e 3). Una volta selezionato il diametro desiderato, rimuovere lesezioni del raccordo più piccole, per evitare restrizioni al flusso di portata (Fig. 9). Attaccare un flessibile di lunghezza adeguata al raccordo e assicurarlo con una clip. Disporre la parte terminale del flessibile nella posizione desiderata.
- Avvitare il raccordo direttamente sulla borchia d'uscita del raccordo sferico (Fig. 10). Il raccordo sferico può essere ruotato per posizionare il tubo nella direzione desiderata.
Posizionamento della pompa nel laghetto
- Per un risultato ottimore, la pompa va posizionata nel punto più profondo del laghetto. In quello modo si assicurera un'efficiente circolazione dell'acqua nel laghetto e, seutilizzata come pompa di filtraggio, le sue capacità di gestione dei solidi saranno massimizzate.
Per un risultato ottimale, la pompa va posizionata direttamente sul fondo del laghetto. Raccomandiamo di installare la pompa su una piattaforma piana e orizzontale, a circa 30~cm dal fondo del laghetto. In quello modo si impedirà che la pompa risucchi detriti dal fondo del laghetto e si assicurera che una quantità sufficiente di acqua rimanga nel laghetto nel caso di una perdita occidentale di acqua dal laghetto stesso (vedere Fig. 11).
Non utilizzato il cavo di alimentazione per sollevare la pompa, in quanto si potrebbe danneggiarla. Se la pompa viene installata in acque profonde, consigliamo di usare una fune di sollevamento,
fissata alla maniglia sulla gabbietta del filtr.
Piccolo inserto di protezione pesci
- Se il laghetto contiene pesci o alla fauna selvatica, in alcuni periodi dell'anno questi esseri potrebbero riproduursi. In questi periodi, il pesce è caratterizzato da dimensioni molto contente e più essere risucchiato nella pompa. Per ridurre questo rischio, la gamma di pompé Aquaforce prevede un piccolo inserto esclusivo di protezione pesci che, in quello periodo del ciclo di vita dei pesci, riduce la dimensione del foro内的o del filtrro a rete a 2 mm. Per utilizzare esta funzione, posizionare le quattro staffe dell'inserto nell'area corrispondente della gabbietta inferiore, come indicate nella figura 12, verificando che l'inserto si trovi in posizione appropriata. Chiudere la parte superiore della gabbietta e fissare i ganci. Durante l'utilizzo dell'inserto, potrebbe essere necessario sbloccare la gabbietta del filtrro a rete con maggiore frequenza. Quando il pesce o l'altra fauna selvatica avrare raggiunto una dimensione sufficiente, sare possibile rimuovere l'inserto alla gabbietta delle pompa e ripristinare la dimensione del filtrro a rete al valore massimo di 10 mm.
Utilizzo del Controllo della Portata
Il controllo della portata (Fig. 1 - H) può variare la quantità d'acqua in ingresso nella pompa. In alternatively, può essere usato per collegare un secondo ingresso alla pompa, come un filtering satellite o uno scrematore. Non usare il controllo della portata se la pompa è utilizzata anfibiamente.
- Apriere la gabbietta e rimuovere il tappo terminale (Fig. 1 - G).
- Chiudere il controllo della portata ruotando la parte esterna fino a quando le frece non sono allineate.
- Avvitare il controllo della portata sull'ingresso della pompa allineando le frece sul controllo della portata, con la freccia al centro della parte superiore della camera della pompa (Fig. 13).
- Inserire la pompa della gabbia. Assicurarsi che le fissure sull'adattatore dell'uscita si allineino con le "costole" nella gabbia inferiore e che l'impugnatura del controllo della portata sia all'esterno della gabbia (Fig. 14).
- Perutilizzare il controllo della portata,svitare il coperchio terminale sull'estremita libera del controllo della portata.
- Ruotare l'impugnatura nella posizione desiderata. In quello modo si modificHERanno le dimensioni dell'apertura sul controllo della portata. La freccia sull'impugnatura si allinea con l'indicatore sull'esterno della gabbietta superiore. La portata minima è prodotta quando la punta della freccia è allineata con l'indicatore sull'esterno della
gabbietta del filtrlo. La portata massima è prodotta quando l'estremità larga della freccia è allineata con l'indicatore (Fig. 14).
- Inserire il cavo nella rientranza (vedere punto 6 in "funzionamento sommerso"), chiudere la gabbia e quindi le clip.
- Perutilizzare un secondo ingresso, collegare un pezzo di flessibile a un raccordo tagliato conformmente al diametro del flessibile e avvitare sull'estremita libera del controllo della portata al posto del coperchio terminale (Fig. 15).
- L'altra estremita del flessibile può essere collegato a unchio ristellite (Fig. 17) (disponibile come parte di ricambio da Hozelock) o a uno scrematore (Fig. 16).
- Ruotando l'impugnatura del controllo della portata, è possibile variate la quantità d'acqua che attraversa il filtrato satellite o lo scrematore.
Installazione della pompa - Anfibia
Questa pompa cui èsere utilizzata in modo anfibio (cchio èpuò essere usataanche quando non è sommersa).
ATTENZIONE! Assicurarsi che l'unità non aspiri aria o sua completenesse priva d'acqua, in quanto potrebbe subire notevoli danni.
ATTENZIONE! Prima di immergere le mani nell'acqua per l'installazione, la riparazione, la manutenzione o la movimentazione del prodotto, estrarre sempre la spina o disattivare l'alimentazione elettrica di tutti gli apparecchi del laghetto.
NOTA: esta pompa non è del tipo autoadescante. Il tubo di aspirazione e la pompa devono essere riempiti d'acqua prima dell'azionamento.
- Aprire le clip sui lati della gabbietta del filtro, après la gabbietta e rimuoverne il contentuto.
- Svitare l'adattatore dell'uscita dall'uscita della pompa e posizionarlo nelle "costole" della gabbietta inferiore (Fig. 18).
- Posizione are la pompa sotto la superficie dell'acqua, vicino alla riva del laghetto, per consentire all'acqua di fluire nella camera di pompaggio (Fig. 19).
- Tagliare due raccordi delle dimensioni richieste (vedere punto 9 in "funzionamento sommerso"). Collegare un pezzo di flessibile di lunghezza idonea a ciascun raccordo e fissarlo con una clip.
- Immergere il flessibile d'ingresso nell'acqua, assicurandosi che si riempia completamente d'acqua. Avvitare il raccordo sull'ingresso della pompa assicurando una tenutaagna con la rondella in dotazione (Fig. 20).
- Collegare il flessibile d'uscita alla pompa avvitandolo al raccordo. Assicurare una tenuta stagna utilizzato la rondella in dotazione (Fig.
21).
- Controllare che la camera della pompa e il flessibile siano pieni d'acqua e accendere la pompa. La pompa può essere rimossa dall'acqua e posizionata nella sua sede anfibia, assicurandosi che l'estremità d'ingresso del flessibile rimanga sommersa.
- Per prevenir l'intasamento della pompa, collegare la gabbia all'estremita d'ingresso del flessibile utilizzando un altre raccordo.
- Quando si usa la pompa anfibiamente, proteggerla dai raggi diretti del sole. La luce diretta del sole potrebbe causare il surriscaldamento del motore.
- Il giunto a sfera non è stato progettato per l'uso fuori dall'acqua.
Manutenzione
La gamma di pompe Aquaforce Hozelock Cyprio è stata ideata per consentire una manutenzione rapida e facile. Per prolungare la vita in servizio della pompa e mantenerla nelle migliorioni condizioni possibili, attenersi a queste linee guida.
Attenzione: staccare la spina o scollegare TUTTE le apparecchiature nel laghetto prima di immergere le mani nell'acqua o eseguire la manutenzione.
- Se la pompa è stata installata da poco, controllarne il funzionamento quotidianamente.
- Se sinota una caduta nelle prestazioni (portata ridotta), pulire la gabbietta del filtr. Gli intervalli di pulizia dipenderanno delle condizioni dell'acqua del laghetto. Nei mesi estivi, ciò potrebbe essere anche settimanalmente. Per pulire la gabbietta, aprire le clip e rimuovere la pompa. I detriti che ostruiscono i fori del filtr sono ora assere rimossi. Lavare il complessivo in acqua pulita. Controllare inoltre che la camera e il rotore della pompa non siano ostruiti.
- Una volta all'anno, smontare completeness la pompa, incluso il gruppo rotore, come spiegato di seguito, e sciacquare tutti i componenti in acqua pulita. Sostituire le parti usurate o danneggiate.
Smontaggio e assemblaggio della pompa (6000 e 8000) - Fig 22 e 24
- Disattivare la pompa e rimuovere la gabbietta del filtro a rete, procedendo come descritto, quando rimuovere la pompa.
- Prima di smontare la pompa, accertarsi che sia raffreddata.
- Allentare le 4 viti posidrive (a) alla camera.
- Rimuovere delicatamente la camera della pompa (b) in direzione perpendiculare rispetto al corpo motore (e).
- Estrarre il gruppo rotore (c) dal corpo motore.
Importante. Non far cadere il gruppo rotore. - Lavare tutti i componenti in acqua pulita. Non utilizzato detergenti o altre sostanze chimiche.
- Verificare che l'o-ring (d) si trovi nella relativa
scanalatura (figure 24a e 24b).
- Riposizione are il gruppo rotore nel corpo motore, verificando che i fori della piastra dietro la girante si trovino in corrispondenza dei perni del corpo motore (figure 24c e 24d).
- Reinstallare la camera della pompa. Rotare la camera per allineare i fori delle viti e reinserire le viti evitando la fuoriuscita dei dadi del corpo motore (figura 24e).
-
Riposizionare la pompa nella gabbietta del filtro. Smontaggio e assemblaggio della pompa (12000 e 15000) - Fig 23 e 25
-
Disattivare la pompa e rimuovere la gabbietta del filtro a rete, procedendo come descripto, quindi rimuovere la pompa.
- Prima di smontare la pompa, accertarsi che sia raffreddata.
- Allentare le 4 viti posidrive (a) alla camera.
- Ruotare e rimuovere delicatamente la camera della pompa (b) in direzione perpendiculare rispetto al corpo motore (e).
- Estrarre il gruppo rotore (c) dal corpo motore.
Importante. Non far cadere il gruppo rotore. - Lavare tutti i componenti in acqua pulita. Non utilizzato detergenti o altre sostanje chimiche.
- Riposizionare il gruppo rotore nel corpo motore (figura 25a), verificando che i fori della piastra dietro la girante si trovino in corrispondenza dei perni del corpo motore (figura 25b).
- Nota: la scanalatura dell'o-ring si forma se il rotore viene posizionato in modo corretto (figura 25c). Inserire l'o-ring (d) supra il rotore. Verificare che l'o-ring si trovi nella posizione corretta fra la piastra del rotore e il corpo motore (figura 25d).
- Reinstallare la camera della pompa. Ruotare la camera per allineare i fori delle viti e reinserire le viti evitando la fuoriuscita dei dadi del corpo motore (figura 25e).
- Riposizione la pompa nella gabbietta del filtro.
Manutenzione Invernale
- La pompa va rimossa dal laghetto nei mesi autunnali.
- Pulire la pompa, come descripto sopr.
- In inverno, raccomandiamo di riporre la pompa in un secchio d'acqua per prevenir che i cuscinetti si asciughino completamente e grippino. Ciò è particolaremente importante se la pompa è stata utilizzata in un'area dall'acqua dura. Il secchio d'acqua contente la pompa va magazzinato in un ambiente non soggetto a gelate.
Ricerca Guasti/Risoluzione dei Problemi
Importante - conservare esta sezione per
eventuali consultazioni future.
PORTATA RIDOTTA DALLA POMPA
- Controllare che la gabbietta del filtrio sua pulita.
- Un flessibile di diametro ridotto impedirà il normale flusso di uscita alla pompa.
- Assicurarsi che la camera della pompa non si a ostruita.
- Se si utilizes la pompa anfibiamente, assicurarsi che il giunto sferico non sia usato e controllare che le rondelle in dotazione vengano'utilizzate quando si monta il raccordo sulla pompa.
PORTATA ASSENTE DALLA POMPPA
- Controllare che la pompa sia collegata alla rete elettrica.
- Controllare il fusibile, l'interruttore differenziale e le connessioni elettriche.
- Controllare che il gruppo rotore non si sua inceppato, bloccato, danneggiato occessivamente usurato.
- Controllare che la gabbietta del filtrio sa pulita.
- Attivazione della protezione termica (vedere INTRODUZIONE).
Garanzia 3+2 Hozelock Cyprio
Se la pompa, gruppo rotore escluso, dovesse diventare inutilizzabile entro 3 anni alla data dell'acquisto, sare riparata o sostituita a notre scelta, Gratisamente, sempre che, a nostro parere, l'unità non sia stata danneggiata o utilizzata in modo improprio. Per estendere la garanzia triennale a 5 anni,ISTA registrarsi presso http://register.hozelock.com.
Non si accettano responsabilità per danni causati da incidenti, installazione o uso impropri. La responsabilità è limitata alla sostituzione di una pompa difettosa.
Questa garanzia non è trasferibile e non incide sui diritti statutari del consumatore. Per beneficiare di但这a garanzia, contattare il servizio consumatori di Hozelock Cyprio, che potra richiedere la spedizione della pompa, con prova di acquisito, direttamente all'indirizzo qui sotto.
www.hozelock.com
Prestazioni*
| Aquaforce | 1000 | 2500 | 4000 | 6000 | 8000 | 12000 | 15000 |
| Numero parte vendibile | 1580 | 1581 | 1582 | 1583A | 1584A | 1585A | 1586A |
| Volt (V) | 230V 50Hz | 230V 50Hz | 230V 50Hz | 230V 50Hz | 230V 50Hz | 230V 50Hz | 230V 50Hz |
| Potenza (W) | 25 | 30 | 50 | 65 | 95 | 130 | 180 |
| Portata massima, QMax, (l/hr) | 1000 | 2500 | 4000 | 6000 | 8000 | 12000 | 15000 |
| Prevalenza massima, HMax, (m) | 1.5 | 2.1 | 2.5 | 3.5 | 4.0 | 5.0 | 5.7 |
| Rating IP | IPX8 | IPX8 | IPX8 | IPX8 | IPX8 | IPX8 | IPX8 |
| Profondità massima immersione, (m) | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 |
| Temperatura acqua massima Tmax (℃) | 35°C | 35°C | 35°C | 35°C | 35°C | 35°C | 35°C |
| Uso anfibio | x | x | x | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
*Misurato in condizioni controllate

A CORRENTE DA BOMBA É BAIXA
Significato del simbolo della pattumiera con la croce: Non smalre apparecchiature elettriche con i rifiuti domestici, utilizzare struttura di raccolta separate. Contattare le autorita locali per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili. Se apparecchiature elettriche sono smalttte in discariche o sversato, sostane pericolose sono penetrare nella falda acquifera e quindi nella catena alimentare, con possibi danni alla salute. Ne'True, quando si sortisduce un'apparecchiature con una nuova, il venditore è tenuto, per legge, a rirrare Gratisamente l'apparecchiatura existente per lo smaltimento.