2100Delta - Equipamentos de medição Beha-Amprobe - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 2100Delta Beha-Amprobe em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 2100Delta Beha-Amprobe
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Equipamentos de medição em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 2100Delta - Beha-Amprobe e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 2100Delta da marca Beha-Amprobe.
MANUAL DE UTILIZADOR 2100Delta Beha-Amprobe
TEORIA. Como alguns estados ou países não permitem a exclusão ou a limitação de garantias implícita nem de danos incidentais ou conseqüentes, esta limitação de responsabilidade pode não se aplicar no caso específico do comprador. Reparação Todas as ferramentas Beha-Amprobe devolvidas para reparação, cobertas ou não pela garantia, ou para a calibração devem ser acompanhadas pelos seguintes dados: o seu nome, nome da empresa, morada, número de telefone e prova de compra. Além disso, inclua uma breve descrição do problema ou do serviço solicitado e envie os cabos de teste em conjunto com o produto. O pagamento de reparações ou substituições não cobertas pela garantia deverão ser remetidas na forma de cheque, vale postal, cartão de crédito com data de validade, ou nota de crédito em nome da Beha-Amprobe. Reparações e substituições cobertas pela garantia - Todos os países Leia a declaração de garantia e verifique as pilhas antes de solicitar reparação. Durante o período de garantia, todas as ferramentas de teste com defeitos podem ser devolvidas ao distribuidor da Beha- Amprobe para substituição por um produto igual ou semelhante. Consulte a secção “Onde comprar” em beha-amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais. Além disso, nos Estados Unidos e no Canadá as unidades de reparação e substituição em garantia podem também ser enviadas para um Centro de Assistência Amprobe (consulte a morada abaixo). Reparações e substituições não cobertas pela garantia - Europa As unidades não cobertas pela garantia na Europa podem ser substituídas pelo distribuidor da Beha-Amprobe por um custo nominal. Consulte a secção “Onde comprar” em beha-amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais. Beha-Amprobe Divisão e marca comercial registada da Fluke Corp. (EUA) EUA: Canadá: Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600 Reparações e substituições não cobertas pela garantia - Europa As unidades não cobertas pela garantia na Europa podem ser substituídas pelo distribuidor da Amprobe por um custo nominal. Consulte a secção “Onde comprar” em beha-amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais. Beha-Amprobe Divisão e marca comercial registada da Fluke Corp. (EUA) Alemanha* Reino Unido In den Engematten 14 52 Hurricane Way 79286 Glottertal Norwich, Norfolk Germany NR6 6JB United Kingdom Telefone: +49 (0) 7684 8009 - 0 Telefone: +44 (0) 1603 25 6662 beha-amprobe.de beha-amprobe.com Holanda - Sede** Science Park Eindhoven 5110 5692 EC Son Holanda Telefone: +31 (0) 40 267 51 00 beha-amprobe.com *(Apenas correspondência. Nesta morada não são efetuadas reparações ou substituições. Os clientes europeus devem contactar o seu distribuidor). **única morada de contacto em EEA Fluke Europe BV1 Testador de tensão 2100-Delta com TRMS de função de corrente ÍNDICE SÍMBOLOS ..........................................................................3
- Instruções de segurança p. 5
- Antes de utilizar o testador p. 6
- Ligar/Desligar o testador/Desligar automaticamente p. 6
- TRMS de teste de tensão (dois polos) (V) p. 7
- Teste de fase de polo único p. 7
- Teste de continuidade (Rx) p. 7
- Determinar a indicação de rotação de fase p. 7
- TRMS de medição de corrente (A) p. 8
- Medição de resistência (Ω) p. 8
- Detetor de quebra de cabos sem contacto / EF (campo elétrico) p. 8
- Modo de tensão “<10V”: 1V p. 1000
- VAC/1500VDC p. 8
- Medição de frequência (Hz) p. 9
- Indicação de baixa resistência (L Rx) p. 9
- Teste de díodos ( ) p. 9
- Retenção de dados (HOLD) p. 9
- Iluminação da área de medição / Lanterna / Retroiluminação do LCD p. 9
- Fixação da sonda de teste ao corpo principal p. 10
- Armazenamento da sonda de teste na parte traseira p. 10
- Tampa de proteção da sonda de teste p. 10
- Como utilizar a “Ferramenta de abertura” para abrir tomadas de segurança do RU p. 11
- Como utilizar a área de armazenamento para a “Tampa de proteção da sonda Gs 38” p. 11
- Como utilizar a área de armazenamento para a “Extensão da sonda de teste de 4 mm Ø” p. 11
- ESPECIFICAÇÕES p. 12
MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO ......................................... 13
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS ............................................ 142
Testador de tensão 2100-Delta com TRMS de função de corrente
Pinça aberta para medição de corrente
Zona de deteção de medição de corrente para melhor precisão
Iluminação da área de medição / Lanterna (LED branco)
Área de sensor para detetor de quebra de cabos / EF (campo elétrico) utilizada para localizar quebras de cabos
Botão para Ligar/Desligar e de Função
Botão de lanterna e HOLD
Compartimento das pilhas
Extensão da sonda de teste com Ø 4 mm (aparafusável)
Tampas de proteção da sonda GS 38
Tampa de proteção da sonda de teste (não apresentada)
Armazenamento de sonda de teste na parte traseira (não exibido, ver página 10)
Indicação de polaridade (LED de 120 V)
Indicação de teste de fase de polo único/ ELV
Indicação de continuidade
Indicação de campo rotativo (rotação de fase direita/ esquerda)
Testador de tensão 2100-Delta com TRMS de função de corrente
Indicador de retenção de dados
Símbolos de função da esquerda para a direita, linha superior: - teste de tensão (medição)
- medição de corrente “A” - medição de resistência “Ω” - deteção de quebra de cabos “EF ” linha inferior: - modo de tensão “<10V” - medição de frequência “Hz” - indicação de baixa resistência “L Rx” - teste de díodos “ ”
Indicação de bateria fraca
Ecrã de quatro dígitos e sete segmentos
Atenção! Risco de choque elétrico.
Atenção! Consulte a explicação neste manual. É permitida a aplicação e a remoção do sensor de corrente dos condutores PERIGOSOS COM CORRENTE NÃO ISOLADOS.
O equipamento está protegido com duplo isolamento ou isolamento reforçado. Equipamento para funcionar sobre tensão
Cumpre as diretivas europeias.
Este Produto está em conformidade com os requisitos de marcação da Diretiva WEEE. A etiqueta afixada informa que não é possível descartar o produto elétrico/eletrônico em lixo doméstico comum. Categoria do produto: Com referência aos tipos de equipamentos indicados na Diretiva REEE do Anexo I, este produto está classificado como produto de categoria 9 “Instrumentação de monitoração e controlo”. Não descarte este produto no lixo comum. Bateria
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
O testador de tensão de dois polos e as sondas de teste cumprem as normas: IEC 61243-3:2014, EN 61243-3:2014, DIN VDE 0682-401:2015Proteção contra infiltração de pó/água IP64 segundo a norma EN 60529Compatibilidade eletromagnética (CEM): IEC 61326-1A função de medição de corrente (pinça aberta) deste testador cumpre as normas IEC/EN 61010-1 e IEC/EN 61010-2-032A Categoria de medição III aplica-se a circuitos de teste e medição ligados ao componente de distribuição da instalação elétrica de baixa tensão do edifício.A Categoria de medição IV aplica-se a circuitos de teste e medição ligados na fonte da instalação elétrica de baixa tensão do edifício.Para utilização por pessoas competentesQualquer pessoa que utilize este testador de tensão deve possuir conhecimentos e formação sobre os riscos envolvidos com a medição de tensão e corrente, especialmente em contexto industrial, a importância de tomar precauções de segurança e de testar o testador de tensão antes e depois de o utilizar para garantir que este se encontra em boas condições de funcionamento.Dependendo da impedância interna do testador de tensão, existirá uma capacidade diferente de indicação da presença ou ausência de tensão de serviço no caso de presença de tensão de interferência.4 Um testador de tensão com impedância interna relativamente baixa, em comparação com o valor de referência de 100 kΩ, não indicará todas as tensões de interferência com um valor de tensão original superior ao nível de ELV. Quando em contacto com as peças a testar, o testador de tensão pode descarregar temporariamente a tensão de interferência para um nível inferior ao ELV, mas voltará ao valor original quando o testador de tensão for removido. Se a indicação “tensão presente” não for exibida, é altamente recomendado instalar um equipamento de ligação à terra antes de efetuar o trabalho. Um testador de tensão com impedância interna relativamente alta, em comparação com o valor de referência de 100 kΩ, poderá não permitir a indicação clara da ausência de tensão de serviço no caso de presença de tensão de interferência. Se a indicação “tensão presente” for exibida numa peça que deveria estar desligada da instalação, é altamente recomendável confirmar através de outros meios (por exemplo, através da utilização de um testador de tensão adequado, verificação visual do ponto de desconexão do circuito elétrico, etc.) que não existe tensão de serviço na peça a testar e para concluir que a tensão indicada pelo testador de tensão é uma tensão de interferência. Um testador de tensão que indica dois valores de impedância interna foi submetido a um teste de desempenho de gestão de tensões de interferência e é (dentro dos limites técnicos) capaz de distinguir a tensão de serviço da tensão de interferência e tem um meio para indicar, direta ou indiretamente, qual o tipo de tensão presente. W Aviso: Ler antes de utilizar Para evitar possíveis choques elétricos ou ferimentos pessoais:
- As instruções de utilização contêm informações e referências necessárias para o funcionamento e utilização seguros do testador de tensão. Antes de utilizar o testador de tensão, leia atentamente as instruções de utilização e siga-as em todas as situações.
- O não cumprimento das instruções ou dos avisos e referências poderá resultar em perigo para o utilizador e danos para testador de tensão.
- Se o testador de tensão for utilizado de uma forma não especificada pelo fabricante, a proteção oferecida pelo testador poderá ficar afetada.
- Cumpra com os requisitos de segurança locais e nacionais.
- Utilize equipamento de proteção adequado tal como exigido pelas autoridades locais ou nacionais.
DESEMBALAGEM E INSPEÇÃO
A embalagem do produto inclui: 1 Testador de tensão 2100-Delta com função de corrente 1 Coldre 2 Tampas de proteção da sonda GS 38 2 Extensão da sonda de teste com Ø 4 mm (aparafusável) 2 Pilhas alcalinas de 1,5 V, IEC LR03 (instaladas) 1 Manual do utilizador Se alguns destes itens estiver danificado ou em falta, devolva a embalagem completa ao local onde o produto foi comprado para que seja trocado. CARACTERÍSTICAS O dispositivo Beha-Amprobe 2100-Delta é um testador de tensão de dois polos resistente e de fácil utilização para verificação da tensão, continuidade e corrente. O dispositivo 2100-Delta destina-se a eletricistas em aplicações residenciais, industriais e comerciais para utilização num amplo intervalo de tensão e classificação de segurança e são construídos de acordo com a norma de testadores de tensão mais recente EN 61243-3:2014 e têm a aprovação GS.
- Teste de tensão AC e DC com ecrã LED e LCD.
- Intervalo de tensão: 1 a 1000 V AC (15…800 Hz) e 1 a 1500 V DC(±)
- Classificação de segurança (categoria de sobretensão):
CAT IV / 600 V, CAT III / 1000 V
- Deteção de tensão AC/DC automática, indicação de polaridade
- Motor de vibração além da indicação de tensão
- Medidor de pinça aberta para medição de corrente até 200 A5
- Indicação de rotação de fase de dois polos - sem necessidade de uma terceira mão. Indicadores independentes para rotação “Direita” e “Esquerda”.
- Medição de resistência, teste de continuidade, indicação de baixa resistência (<20 Ω) e teste de díodos
- Detetor de quebra de cabos sem contacto / EF (campo elétrico)
- Medição de frequência
- Teste de polo único para indicação da fase
- Retenção de dados (HOLD)
- Retroiluminação do LCD e Lanterna para ambientes escuros
Instruções de segurança Os testadores de tensão foram concebidos e testados em conformidade com os regulamentos de segurança para testadores de tensão ao sair da fábrica. Para evitar ferimentos no utilizador e danos ao testador de tensão, siga as instruções de segurança neste manual. W Ler antes de utilizar: Risco de choque elétrico.
- Leia todas as informações de segurança antes de usar o Produto. Leia todas as instruções cuidadosamente.
- Examine a caixa antes de utilizar o produto. Procure fendas ou partes de plástico em falta. Não utilize o produto se este estiver danificado.
- Não use o produto se ele funcionar incorretamente.
- O testador deve ser utilizado apenas por utilizadores com formação.
- Para evitar o risco de choque elétrico, observe as precauções quando lidar com tensões superiores a 120 V (60 V) DC ou 50 V (25 V) r.m.s. AC. De acordo com as normas de segurança geral, estes valores representam os limites máximos permitidos das tensões de contacto (os valores entre parêntesis referem-se aos intervalos limite, como por exemplo, em áreas médicas).
- A indicação acústica de ≥50 V AC e ≥120 V DC destina-se apenas a alertar o utilizador e não para medição.
- Antes de utilizar o testador de tensão em locais com um elevado nível de ruído de fundo, deverá ser determinado se o sinal de áudio é percetível.
- O testador de tensão não deve ser utilizado com o compartimento das pilhas aberto.
- Antes de utilizar o Testador de tensão, certifique-se de que a sonda e o testador de tensão utilizados para o teste estão em perfeitas condições de funcionamento. Tenha atenção, por exemplo, a cabos danificados ou a fugas de líquido das pilhas (se aplicável).
- As pilhas devem ser verificadas antes da utilização e devem ser substituídas caso seja necessário.
- Segure o testador de tensão e os acessórios apenas pelas respetivas pegas e pela pega da sonda, e o ecrã LCD e o indicador LED não devem ficar tapados. Não toque nas sondas de teste antes ou durante o teste.
- O testador de tensão apenas pode ser utilizado dentro dos limites de medição especificados e em instalações de baixa tensão até 1000V AC e 1500V DC.
- O testador de tensão apenas pode ser utilizado na categoria de sobretensão para a qual foi concebido!
- Antes e depois da utilização, verifique sempre se o testador de tensão se encontrar em perfeitas condições de funcionamento (por exemplo, verifique medindo uma fonte de tensão conhecida ou uma unidade de prova).
- O funcionamento do testador de tensão deve ser verificado imediatamente antes e depois de um teste. Se a indicação de uma ou mais funções falhar, ou se não for indicado qualquer tipo de funcionamento, a utilização do testador de tensão deve ser imediatamente interrompida.
- O testador de tensão cumpre com o grau de proteção IP 64 (à prova de salpicos e de poeira) e por isso também pode ser utilizado em condições de humidade.
- Não é permitida a utilização do testador em períodos de chuva ou precipitação.
- Nunca utilize o testador em ambiente explosivo.
- O testador de tensão funciona corretamente apenas no intervalo de temperatura de -15°C a +55°C com uma humidade do ar relativa inferior a 85% (sem condensação).
- Se não for possível garantir a segurança do utilizador, o testador de tensão não deve ser utilizado e deve ser protegido contra utilização involuntária.
- A segurança deixa de ser garantida nos seguintes casos:6 - Danos evidentes - Se o testador de tensão não for capaz de realizar as medições / testes necessários - Armazenado durante demasiado tempo em condições desfavoráveis - Danificado durante o transporte - Pilhas com fugas de líquido
- Durante a utilização, cumpra os regulamentos de prevenção de acidentes da associação profissional relativa a instalações e equipamento elétrico e/ou outros regulamentos de segurança locais.
- As pessoas não autorizadas não devem desmontar ou montar o testador de tensão e o equipamento complementar. O testador de tensão apenas pode ser reparado por um técnico qualificado da Beha-Amprobe.
- A segurança operacional deixa de ser garantida se o testador de tensão for modificado ou alterado.
- O teste de corrente também pode ser realizado em cabos com isolamento único e condutores não isolados ou barramentos. No caso de cabos sem isolamento duplo, é necessário prestar extrema atenção para não tocar no cabo e manter a distância para evitar choque elétrico.
- Utilize apenas as peças de substituição especificadas.
- Remova as pilhas para evitar a fuga de líquido e danos no produto se o mesmo não for utilizado por um longo período. Antes de utilizar o testador W Antes de realizar qualquer teste, siga as instruções de segurança. Realize sempre um teste de funcionamento antes de utilizar o testador de tensão. W Desligue completamente o testador de tensão do circuito de medição primeiro. A “Tampa da sonda de teste GS 38”
pode ser removida antes dos testes. Para tal, puxe-as e retire-as das sondas de teste. W A “Tampa de proteção da sonda de teste GS 38”
pode ser obrigatória por regulamentos ou diretivas nacionais. Ligar / Desligar o testador / Desligar automaticamente Ligar automaticamente/ Ligar O testador liga automaticamente quando deteta sondas de teste reduzidas (continuidade), ou tensão AC ou DC acima de aproximadamente 6 V ou uma fase com corrente na sonda L2+ (teste de fase de polo único). Em alternativa, o testador pode ser ligado pressionando o botão para Ligar/Desligar
ou o botão “Lanterna/HOLD”
Desligar automaticamente/ Desligar O testador desliga automaticamente passados aproximadamente 30 s quando não há sinal associado às sondas de teste. A lanterna desliga automaticamente passados aproximadamente 30 s. Em alternativa, o testado pode ser desligado pressionando o botão para Ligar/Desligar durante 5 s. Teste de funcionamento / Auto-teste: Ligue o testador de tensão tocando com as sondas de teste uma na outra, enquanto o aparelho está desligado. Todos os LED, a lanterna, o aviso sonoro, a vibração e todos os símbolos do LCD e a retroiluminação irão ligar durante aproximadamente dois segundos Nota: O autoteste também será realizado automaticamente após a substituição da bateria. Se o símbolo de bateria fraca piscar após a realização do autoteste, as pilhas devem ser substituídas. Antes e depois da utilização, teste sempre os testadores de tensão medindo uma fonte de tensão conhecida ou numa unidade de prova. W O testador de tensão deve deixar de ser utilizado se uma ou mais funções falharem ou se não for indicada qualquer funcionalidade. W Retire imediatamente as pilhas sem carga do testador de tensão para evitar fugas de líquido.
funciona mesmo sem pilhas com tensões até > 50 VAC / 120 VDC. W ATENÇÃO: Todas as outras indicações não funcionarão sem pilhas ou com pilhas descarregadas.7 TRMS de teste de tensão (dois polos) (V) W Siga as instruções de segurança. Ligue ambas as sondas de teste ao objeto de teste.
- O dispositivo 2100-Delta liga automaticamente quando a tensão excede aproximadamente os 6 V e é capaz de medir tensões no intervalo de 6V-1000VAC/1500VDC. A medição de tensão é exibida no ecrã LCD e o nível de tensão também é indicado pelos LED se for superior a 120 V
- A função de aviso sonoro e vibração liga se a tensão for superior a 50 V AC ou 120 V DC.
- A polaridade da tensão está indicada da seguinte forma no LCD: AC: o símbolo AC está ligado +DC: o símbolo DC está ligado -DC: o símbolo - e o símbolo DC estão ligados
- Acima de 120 V, a polaridade é também exibida no ecrã LED da seguinte forma. AC: ambos os LED de 120 V estão acesos +DC: o LED esquerdo de +120V está aceso -DC: o LED direito de -120 V está aceso A sonda “L2 +” deve ligar ao potencial positivo (+), e o indicador de polaridade LED do testador exibirá o símbolo “+DC”. Quando a sonda “L2 +” está ligada ao potencial negativo (-) o testador indicará polaridade “-DC”. Durante o teste de tensão o LED L ou R/Símbolo pode acender. Em caso de pilhas descarregadas, apenas o LED ELV acende quando é detetada tensão acima de 50 VAC/ 120 VDC. Teste de fase de polo único O teste de fase de polo único funciona com uma tensão AC que excede aproximadamente 100 VAC. Durante o teste de fase de polo único para determinar os condutores de fase, a função de exibição poderá não funcionar (por exemplo, com equipamento de proteção pessoal isolante ou em locais com isolamento). W A indicação de tensão num teste de fase de polo único não é suficiente para garantir a segurança. Esta função não é adequada para testar a ausência de tensão. Para tal é sempre necessário realizar um teste de tensão de dois polos.
- Segure firmemente no testador com toda a mão.
- Ligue a sonda de teste do testador de tensão
“L2 +” ao objeto de teste. O LED para indicação de teste de fase de polo único/ ELV fica aceso se a tensão exceder 100 V. A função de teste de fase de polo único é executada automaticamente em todas as funções exceto no “Modo de tensão <10V”. Teste de continuidade (Rx) O circuito/objeto de teste não deverá possuir corrente antes da medição.
- Verifique a ausência de tensão realizando um teste de tensão de dois polos no objeto de teste.
- Ligue ambas as sondas de teste ou pressione o botão para Ligar/Desligar para ligar o testador.
- A função de continuidade é executada automaticamente em todas as funções exceto no modo de Corrente (A) e no “Modo de tensão <10V”.
- Ligue ambas as sondas de teste ao objeto de teste. Para continuidade (até aproximadamente 500 kΩ), o LED de continuidade Rx fica aceso, o LCD indica “Con” e o aviso sonoro fica ativo. Se preferir um limite inferior de 20 Ohm para a continuidade, pode selecionar o modo “indicação de baixa resistência” (L Rx). Determinar a indicação de rotação de fase O teste de tensão inclui um indicador de rotação trifásico com duas sondas. Siga as instruções de segurança. O testador de indicação de rotação de fase está sempre ativo e o LED L ou R pode estar permanentemente aceso. No entanto, a indicação de rotação de fase pode ser determinada apenas num sistema trifásico entre as fases. O instrumento exibe a tensão entre duas fases.
- Ligue a sonda de teste L1 à fase L1 estimada e a sonda de teste L2 à fase L2 estimada.
- Segure firmemente na pega do testador com toda a mão.8 Se o LED R
estiver constantemente aceso - é detetada a rotação de fase direita. Se o LED L
estiver constantemente aceso - é detetada a rotação de fase esquerda. SUGESTÃO: Ao voltar a testar com as sondas de teste trocadas, deverá ocorrer o resultado oposto. A função deste teste pode não ser totalmente alcançada se a condição de isolamento/ condições de ligação à terra do utilizador e/ou equipamento testado não forem suficientemente boas. TRMS de medição de corrente (A) W Aviso: Armazene as sondas de teste em segurança para evitar qualquer ligação não intencional.
- Pressione repetidamente o botão para Ligar/Desligar/Função até que o LCD exiba o símbolo A.
- É possível medir correntes entre 0,1 A e 200 A.
- O cabo deve ser posicionado no centro da pinça aberta à altura das marcações à esquerda e à direita. A colocação incorreta do cabo resultará num erro de medição mais elevado. Nota: O testador mudará automaticamente para medição de tensão se for detetada uma tensão >6 V através de cabos de teste. Medição de resistência (Ω) W O circuito/objeto de teste não deverá possuir corrente antes da medição.
- Verifique a ausência de tensão realizando um teste de tensão de dois polos no objeto de teste.
- Mude para a medição de resistência pressionando repetidamente o botão para Ligar/Desligar/Função até que o símbolo Ω seja exibido no LCD.
- Ligue ambas as sondas de teste ao objeto de teste. O testador indica a resistência digitalmente no ecrã LCD
O aviso sonoro de continuidade também está ativo para resistências muito baixas, inferiores a 20 Ohms. O testador muda para medição de tensão se a tensão for >15 V ou se for detetado um polo único. Detetor de quebra de cabos sem contacto / EF (campo elétrico) O detetor de quebra de cabos sem contacto / EF é a funcionalidade perfeita para localizar a posição exata do local da avaria de um condutor de fase quebrado. A função de exibição do detetor de quebra de cabos sem contacto / EF poderá ser afetada, por exemplo, por equipamento de proteção pessoal isolante ou em locais com isolamento. W Esta função não é adequada para testar a ausência de tensão. Para tal é sempre necessário realizar um teste de tensão de dois polos.
- Pressione repetidamente o botão para Ligar/Desligar/Função até que o LCD exiba “EF ”.
- Segure no testador de tensão com o sensor em direção ao cabo ou fio a testar. O testador de tensão indica a força do sinal digitalmente no ecrã LCD. Nota: Armazene as sondas de teste em segurança para evitar qualquer ligação não intencional. O testador muda para medição de tensão se a tensão for >6 V ou se for detetado um polo único entre as sondas de teste. Modo de tensão “<10V”: 1V...1000VAC/1500VDC
- Pressione repetidamente o botão para Ligar/Desligar/Função até que o LCD exiba o símbolo “<10V”.
- No “Modo de tensão <10V” é possível medir a tensão AC e DC até 1 V.
- Ligue ambas as sondas ao objeto testado.
- A tensão é exibida da mesma forma como se estivesse a efetuar uma medição de tensão regular. O Modo de continuidade está desativado no “Modo de tensão <10V”. A função de teste de fase de polo único está desativada no “Modo de tensão <10V”.9 Medição de frequência (Hz)
- Mude para a medição de frequência pressionando repetidamente o botão para Ligar/Desligar/Função até que o símbolo Hz seja exibido no LCD.
- Ligue ambas as sondas de teste à tensão AC testada. É possível exibir a frequência de 1 Hz a 800 Hz no LCD. É possível efetuar a medição da frequência para tensões >10V AC. O nível de tensão será exibido apenas em gráfico de barras para tensões >120 V. O díodo ELV indicará tensões >50 V AC e >120 V DC. Indicação de baixa resistência (L Rx) O circuito/objeto de teste não deverá possuir corrente antes da medição.
- Verifique a ausência de tensão realizando um teste de tensão de dois polos no objeto de teste.
- Pressione repetidamente o botão para Ligar/Desligar/Função até que o LCD exiba o símbolo “L Rx”.
- Ligue ambas as sondas de teste ao objeto de teste. A resistências inferiores a 20 Ohm, o LED Rx fica aceso, o LCD exibe “Con” e o aviso sonoro fica ativo.
- O testador desliga automaticamente após aproximadamente 30 segundos se não for detetada continuidade. Se for detetada continuidade, o testador liga automaticamente de novo.
- O testador muda para medição de tensão se for detetada tensão superior a 6 V. Esta funcionalidade é muito útil para verificar a ligação no contacto e aplicação do relé sem influência dos fios. Teste de díodos ( ) O circuito/objeto de teste não deverá possuir corrente antes da medição.
- Verifique a ausência de tensão realizando um teste de tensão de dois polos no objeto de teste.
- Mude para o modo de teste de díodos pressionando repetidamente o botão para Ligar/Desligar/Função até que o símbolo de díodo seja exibido no LCD. Ligue ambas as sondas de teste ao díodo testado. O LED de continuidade acende e o aviso sonoro é emitido quando liga L2+ ao ânodo e L1- ao cátodo. A indicação será desativada se a ponta L2+ estiver ligada no cátodo do díodo e a ponta L1- no ânodo. O testador muda para medição de tensão se a tensão for >6 V ou se for detetado um polo único durante o teste de díodos. Retenção de dados (HOLD) Depois de pressionar o botão “Lanterna/HOLD” durante ≥ 2 segundos, a função de retenção de dados é ativada e é emitido um breve aviso sonoro. O ecrã LCD exibe “o último valor medido” e o símbolo “HOLD”. A função de retenção de dados pode ser eliminada manualmente pressionando novamente o botão “Lanterna/HOLD” durante > 2 s. A função de retenção de dados é assim desativada e é emitido um breve aviso sonoro. No modo de retenção de dados, o ecrã LCD apresentará apenas o último valor de medição guardado. Não existirá atualização automática dos dados no ecrã LCD em modo de Retenção de Dados, quer o testador de tensão esteja ligado a um circuito com corrente ou não. Os indicadores LED de tensão irão apresentar sempre o nível de tensão real do circuito em medição. Iluminação da área de medição / Lanterna / Retroiluminação do LCD O testador de tensão inclui iluminação da área de medição através de retroiluminação do LCD. Isto facilita a utilização em más condições de iluminação (por exemplo, armários de controlo/ distribuição). Para ativar a Lanterna e a retroiluminação do LCD, pressione o botão Lanterna/Hold para iluminar a área de medição. Irá desligar automaticamente passados aproximadamente 30 s.10 Fixação da sonda de teste ao corpo principal Pode fixar uma ou ambas as sondas de teste ao corpo principal do testador para ficar com as mãos livres durante a medição. Se fixar ambas as sondas de teste, obterá uma distância de 19 mm que encaixará perfeitamente na tomada elétrica com uma distância de contacto de 19 mm, permitindo efetuar uma medição com uma mão. 19 mm Armazenamento da sonda de teste na parte traseira Tampa de proteção da sonda de teste A série 2100 oferece uma “Tampa protetora de sonda de teste” com várias funções:
Área de armazenamento para a “Sonda de teste L1-” e “Sonda de teste L2+” para evitar ferimentos causados por penetração.
Área de armazenamento para a “Extensão da sonda de teste de 4 mm Ø”
Como utilizar a "Ferramenta de abertura" para abrir tomadas de segurança do RU Para obter acesso ao conector positivo e neutro da tomada de segurança do RU, é necessário libertar as tampas de segurança primeiro. Isto pode ser facilmente efetuado premindo a “Ferramenta de abertura” no conector de terra da tomada. Como utilizar a área de armazenamento para a “Tampa de proteção da sonda GS 38”
W Desligue completamente o testador de tensão do circuito de medição primeiro. • Puxe a “Tampa protetora GS 38” da “tampa de proteção da sonda de teste”, coloque-a nas pontas da sonda de teste e empurre-a firmemente para a fixar. • Para remoção e armazenamento , efetue a operação inversa. Como utilizar a área de armazenamento para a “Extensão da sonda de teste de 4 mm Ø”
1/4 turn W Desligue completamente o testador de tensão do circuito de medição primeiro. • Para recolher, empurre a “ponta da sonda de teste” para a “Extensão da sonda de teste de 4 mm Ø” e rode-a para direita aproximadamente ¼ de volta
- Em seguida, puxe a sonda para remover a “Extensão da sonda de teste de 4 mm Ø” e continue a rodar até que a “Extensão da sonda de teste de 4 mm Ø” esteja apertada
- Para remover, efetue a operação inversa e guarde-a como indicado na última imagem.12 ESPECIFICAÇÕES TRMS de teste de tensão (V) Intervalo de tensão 1…1000 V AC (15…800 Hz), 1…1500 V DC(±) Tensão nominal do LED +120 / -120 / 230 V: LED amarelos 400 / 690 / 1000 V: LED vermelhos Tolerâncias dos LED EN 61243-3 LED de indicação ELV >50 V AC, >120 V DC: LED vermelhos Impedância ao nível de ELV 320 kΩ a 50 V AC Tempo de resposta do LED <1s a 100% de cada valor nominal Intervalo de tensão do LCD 1,0…1000 V, AC (15…800 Hz), 1,0…1500 V DC(±) Resolução do LCD 0,1 V (1…29,9 V), 1 V (30…1500 V) Precisão do LCD ±(3% +15dgt) (1…29,9 V) ±(3% +3dgt) (30…1500 V) Fator de Crista 1 ... 330 V: CF3 >330 ... 500 V: CF2 >500 ... 1000 V: CF 1.41 Ciclo de carga de medição 30 s Ligado, 240 s Desligado Indicação acústica ≥50 V AC, ≥120 V DC Vibração ≥50 V AC, ≥120 V DC Arranque automático LED/LCD: > aproximadamente 6 V AC/DC Corrente de segurança I <3,5 mA a 1000 V AC, <6 mA a 1500 V DC Teste de fase de polo único (Pol) Intervalo de tensão 100…1000 VAC contra a terra Intervalo de frequência 50/60 Hz Indicação acústica Sim Indicação mesmo LED que ELV Teste de continuidade (Rx) Gama 0…500 kΩ Tolerância 0% a +50% Indicação acústica Sim Indicação LED amarelo Indicação de rotação de fase Intervalo de tensão 170…1000 VAC fase a fase Intervalo de frequência 40…70 Hz Indicação LED verdes TRMS de medição de corrente (A) Intervalo de corrente 0,1…200,0 A AC Resolução 0,1 A Tolerância ±(3% +5dgt) Fator de Crista 0 ... 100 A: CF2 >100 ... 200 A: CF1.41 Intervalo de frequência 50/60 Hz Tamanho máximo do condutor 13 mm Medição de resistência (Ω) Intervalo de resistência 0…100 kΩ Resolução 1 Ω (1…2000 Ω), 1 kΩ (2…100 kΩ) Tolerância ±(5% +10dgt) a 25 °C; Indicação acústica Som < 20Ω Detetor de quebra de cabos sem contacto / EF (campo elétrico) Gama 100...1000 V AC (50/60 Hz) Modo de tensão <10V Especificações Ver teste de tensão13 Medição de frequência (Hz) Intervalo de frequência 1…800 Hz Resolução 1 Hz Tolerância ±(5% +5dgt) Sensibilidade > 10V Indicação de baixa resistência (L Rx) Gama <20 Ω, mesmo LED que Rx Teste de díodos Sim Especificações gerais Indicação de limite excedido do LCD “OL” Iluminação da área de medição/ Lanterna LED branco Retroiluminação LED Temperatura Utilização a -15…55 °C; Armazenamento a -20…70 °C; sem condensação Humidade Máximo de 85% HR Altitude de funcionamento Até 2 000 m Classificação de segurança (categoria de sobretensão)
Compatibilidade eletromagnética (EMC) IEC 61326-1 Grau de proteção IP64 Grau de poluição 2 Aprovações, conformidade Bateria 3 V (IEC LR03 /AAA 2x 1,5 V) Consumo interno de bateria Aprox. 120 mA Duração das pilhas Mais de 10000 medições (<5 s por medição) Dimensões (AxLxP) Aproximadamente 210 x 63 x 37 mm Peso aproximado 275 g
MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO
De acordo com as instruções de utilização, o testador de tensão não requer qualquer manutenção especial para funcionamento. No entanto, se ocorrer uma avaria durante a utilização, a medição deve ser interrompida e não deverá realizar mais medições. A unidade deverá ser testada pelo nosso departamento de reparação. Com exceção da substituição das pilhas, qualquer outra reparação do instrumento deverá ser realizada exclusivamente por um Centro de Assistência Autorizado ou por um técnico qualificado para reparação destes instrumentos. W Se o instrumento não for utilizado durante um longo período de tempo, as pilhas devem ser removidas, já que as pilhas com fuga de líquido podem ser perigosas e causar danos. Limpeza Antes de limpar, desligue o testador de tensão de todos os circuitos de medição. Se os instrumentos ganharem sujidade devido a utilização regular, estes podem ser limpos com um pano húmido e um pouco de detergente suave. Nunca utilize detergentes ou solventes agressivos para a limpeza. Depois de limpar, não utilize o instrumento até que este esteja completamente seco.14
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Em caso de pilhas descarregadas, o LCD começará a piscar “ ”. Substitua as pilhas.
- Desligue o testador de tensão completamente de todos os circuitos de medição.
- Utilizando uma chave de fendas, desaperte o parafuso de metal no compartimento das pilhas até que a tampa do mesmo possa ser removida. NOTA: Não desaperte o parafuso completamente.
- Remova as pilhas usadas.
- Insira novas pilhas do tipo 1,5 V IEC LR03. Certifique-se de que a polaridade está correta.
ManualFácil