2100Delta - Equipos de medición Beha-Amprobe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 2100Delta Beha-Amprobe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 2100Delta Beha-Amprobe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 2100Delta - Beha-Amprobe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 2100Delta de la marca Beha-Amprobe.
MANUAL DE USUARIO 2100Delta Beha-Amprobe
FABRICANTE NO ASUMIRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA ESPECIAL, INDIRECTA, INCIDENTAL O CONSECUENTE, QUE SE HAYA PROVOCADO POR CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita, ni de daños incidentales o indirectos, es posible que las limitaciones de esta garantía no sean de aplicación a todos los compradores. Reparación Todas las herramientas Beha-Amprobe devueltas para reparación en garantía o fuera de garantía o para la calibración deberán estar acompañadas de lo siguiente:su nombre, nombre de la compañía, dirección, número de teléfono y justificante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado, así como los conductores de comprobación con el producto. El pago de la reparación o sustitución no cubierta por la garantía se hará a través de un cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de caducidad o una orden de compra pagadera a Beha-Amprobe. Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía: Todos los países Lea la declaración de garantía y compruebe la pila antes de solicitar el servicio de reparación. Durante el período de garantía, puede devolver cualquier herramienta de comprobación defectuosa al distribuidor de Beha-Amprobe para que se la cambien por otra nueva o similar. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web beha-amprobe. com para obtener una lista de distribuidores cercanos. Además, en Estados Unidos y Canadá, las unidades de reparación y sustitución cubiertas por la garantía también se pueden enviar al Centro de servicio técnico de Amprobe (consulte la dirección a continuación). Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa Su distribuidor de Beha-Amprobe debe reemplazar las unidades europeas no cubiertas por la garantía por una cuota nominal. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web beha-amprobe.com para obtener una lista de distribuidores cercanos. Beha-Amprobe División y marca registrada de Fluke Corp. (EE. UU.) EE.UU.: Canadá: Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Teléfono: 877-AMPROBE (267-7623) Teléfono: 905-890-7600 Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa Su distribuidor de Amprobe debe reemplazar las unidades europeas no cubiertas por la garantía por una cuota nominal. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web beha-amprobe.com para obtener una lista de distribuidores cercanos. Beha-Amprobe División y marca registrada de Fluke Corp. (EE. UU.) Alemania* Reino Unido In den Engematten 14 52 Hurricane Way 79286 Glottertal Norwich, Norfolk Germany NR6 6JB United Kingdom Teléfono: +49 (0) 7684 8009 - 0 Teléfono: +44 (0) 1603 25 6662 beha-amprobe.de beha-amprobe.com Países Bajos - Sede central** Science Park Eindhoven 5110 5692 EC Son Países Bajos Teléfono: +31 (0) 40 267 51 00 beha-amprobe.com *(Solo correspondencia; en esta dirección no se permiten reparaciones o sustituciones. En el caso de países europeos, se deben poner en contacto con el distribuidor). **Única dirección de contacto en EEA Fluke Europe BV1 Voltímetro con TRMS de función de corriente 2100-Delta CONTENIDO SÍMBOLOS ..........................................................................3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ....................................... 3
- Instrucciones de seguridad p. 5
- Antes de utilizar el comprobador p. 6
- ENCENDER O APAGAR el comprobador / Apagado AUTOMÁTICO p. 6
- Prueba de tensión (dos terminales) (V) TRMS p. 7
- Comprobación de fases con un solo terminal p. 7
- Prueba de continuidad (Rx) p. 7
- Determinar la indicación de rotación de fase p. 7
- Medición de corriente (A) TRMS p. 8
- Medición de la resistencia (Ω) p. 8
- Detector de rotura de cable sin contacto/EF (campo magnético)/EF (campo magnético) p. 8
- Modo de tensión “< 10 V”: 1 V p. 1000
- VCA/1500VCC p. 8
- Medición de frecuencia (Hz) p. 9
- Indicación de poca persistencia (L Rx) p. 9
- Prueba de diodo ( ) p. 9
- Memoria de datos (HOLD) p. 9
- Iluminación del área de medición/linterna/ retroiluminación LCD p. 9
- Conexión de la sonda de prueba con la estructura principal p. 10
- Almacenamiento de la sonda de prueba en la parte posterior p. 10
- Tapa del protección de la sonda de prueba p. 10
- Cómo utilizar el "abridor" para abrir tomas de seguridad de Reino Unido p. 11
- Cómo utilizar el área de almacenamiento para la "tapa de la sonda de protección Gs 38" p. 11
- Cómo utilizar el área de almacenamiento para la "extensión de la sonda de comprobación de 4 mm Ø" p. 11
- ESPECIFICACIONES p. 12
Voltímetro con TRMS de función de corriente 2100-Delta
Pinza amperimétrica/quijada abierta para mediciones de corrientes
Zona de detección de medición de corriente para la mejor precisión
Iluminación del área de medición/linterna (LED blanco)
Área del sensor para el detector de rotura de cable/EF (campo magnético) utilizado para detectar roturas de cables
Encendido/apagado y botón de función
Botón de linterna y HOLD
Sonda de prueba - (L1)
Compartimiento de pilas
Prolongación de la sonda de comprobación de 4 mm Ø (atornillable)
Tapas de protección para sonda GS 38
Tapa de protección de la sonda de comprobación (no mostrado)
Almacenamiento de la sonda de prueba en la parte posterior (no se muestra; consulte la página 10)
Indicación de tensión
Indicación de polaridad (LED de 120 V)
Indicación de comprobación de fases con un solo terminal/ELV
Indicación de continuidad
Indicación de campo rotatorio (rotación de fase hacia la derecha/izquierda)
Voltímetro con TRMS de función de corriente 2100-Delta
Indicador de congelamiento de datos
Indicadores de CA/CC y polaridad
Símbolos de funciones de izquierda a derecha, Fila superior: - comprobación de tensión (medición) “V” + continuidad “Rx” - medición de corriente de “A” - medición de la resistencia “Ω” - detección de rotura de cable “EF ” Fila inferior: - modo de tensión “<10 V” - medición de frecuencia “Hz” - indicación de poca persistencia “L Rx” - prueba de diodo “ ”
Indicación de pilas por agotarse
Cuatro dígitos: visualización de 7 segmentos
¡Precaución! Riesgo de descarga eléctrica.
¡Precaución! Consulte la explicación de este manual. Se permite la aplicación del sensor de corriente y su extracción del conductores VIVOS PELIGROSOS SIN AISLACIÓN.
El equipo está protegido por un doble aislamiento o un aislamiento reforzado. Equipo para trabajar con tensiones activas
Cumple con la normativa europea.
Este producto cumple la Directiva RAEE sobre requisitos de marcado. La etiqueta que lleva pegada indica que no debe desechar este producto eléctrico o electrónico con los residuos domésticos. Categoría del producto: Según los tipos de equipo del anexo I de la Directiva WEEE, este producto está clasificado como producto de categoría 9 “Instrumentación de supervisión y control”. No se deshaga de este producto mediante los servicios municipales de recogida de basura no clasificada. Pila
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
El voltímetro de dos terminales y las sondas de prueba cumplen con: IEC 61243-3:2014, EN 61243-3:2014, DIN VDE 0682-401:2015Protección contra el ingreso de polvo/agua IP64 conforme EN 60529Compatibilidad electromagnética (EMC): IEC 61326-1La función de medición de corriente (quijada abierta) de este voltímetro cumple con IEC/EN 61010-1 y IEC/EN 61010-2-032La categoría de medición lll corresponde a la prueba y medición de circuitos conectados a la parte de distribución de la instalación de suministro eléctrico de baja tensión de la edificación.La categoría de medición IV corresponde a la prueba y medición de circuitos conectados a la fuente de la instalación de suministro eléctrico de baja tensión de la edificación.Para utilizar por personas preparadasToda aquella persona que utilice este voltímetro debe estar debidamente informada de los riesgos que implica la medición de la tensión y la corriente, especialmente en una instalación industrial, y debe ser consciente de la importancia de tomar precauciones de seguridad y de probar el producto antes y después de utilizarlo para garantizar que se encuentra en buen estado de funcionamiento.Según la impedancia interna del voltímetro, existirá una capacidad diferente de indicación de presencia o ausencia de la tensión de funcionamiento en caso de presencia de tensión de interferencia.4 Un voltímetro de una impedancia interna relativamente baja, en comparación con el valor de referencia de 100 kΩ, no indicará todas las tensiones de interferencia que tienen un valor de tensión original por encima del nivel ELV. Cuando esté en contacto con las partes que se someterán a pruebas, el voltímetro podría descargar temporalmente la tensión de interferencia a un nivel por debajo del nivel ELV, pero regresará al valor original cuando se extraiga el voltímetro. Cuando no aparezca la indicación de “tensión presente”, se recomienda instalar el equipo de conexión a tierra antes de realizar el trabajo. Un voltímetro de una impedancia interna relativamente alta, en comparación con el valor de referencia de 100 kΩ, podría no permitir indicar claramente la ausencia de la tensión de funcionamiento en caso de presencia de tensión de interferencia. Cuando la indicación de “tensión presente” aparece en una parte que se espera que esté desconectada de la instalación, se recomienda confirmar con otro medio (por ejemplo, el uso de un voltímetro adecuado, la comprobación visual del punto de desconexión del circuito eléctrico, etc.) que no exista tensión de funcionamiento en la parte que se someterá a pruebas y para determinar que la tensión indicada por el voltímetro es una tensión de interferencia. Un voltímetro que declara dos valores de impedancia interna ha superado una prueba de rendimiento que administrar las tensiones de interferencia y que puede (dentro de los límites técnicos) diferenciar la tensión de funcionamiento de la tensión de interferencia y cuenta con un medio para indicar de forma directa o indirecta qué tipo de tensión está presente. W Advertencia: Leer antes de usar Para evitar posibles descargas eléctricas o daños personales:
- Las instrucciones de funcionamiento contienen información y referencia necesarias para el uso seguro del voltímetro. Antes de utilizar el voltímetro, lea las instrucciones de funcionamiento atentamente y sígalas al pie de la letra.
- Si no sigue las instrucciones o las advertencias y referencias, puede ser peligroso para el usuario y el voltímetro puede resultar dañado.
- Si el voltímetro se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección proporcionada por aquel puede verse afectada.
- Cumpla la normativa vigente en su país y región sobre requisitos de seguridad.
- Utilice equipos de protección adecuados, según lo requieran las autoridades locales o nacionales.
DESEMBALAJE Y REVISIÓN
La caja de embalaje debe contener los siguientes artículos: 1 Voltímetro con de función de corriente 2100-Delta 1 Funda 2 Tapas de protección para sonda GS 38 2 Prolongación de la sonda de comprobación de 4 mm Ø (atornillable) 2 Pilas alcalinas de 1,5 V, IEC LR03 (instaladas) 1 Manual de usuario Si alguno de estos componentes está dañado o no está incluido, devuelva el embalaje completo al lugar donde lo compró para su sustitución. CARACTERÍSTICAS El modelo Beha-Amprobe 2100-Delta es un voltímetro de dos terminales resistentes y fáciles de usar para comprobaciones de tensión, continuidad y corriente. El modelo 2100-Delta está diseñado para electricistas que trabajan en aplicaciones industriales y comerciales y se puede utilizar en una amplia gama de tensiones y los índices de seguridad están diseñados conforme al estándar de voltímetros EN 61243-3:2014 y cuentan con la aprobación GS.
- Prueba de tensión de CA y CC con pantalla LED y LC.
- Intervalo de tensión: 1 a 1000 V CA (15…800 Hz) y 1 a 1500 V CC(±)
- Índice de seguridad (categoría de sobrevoltaje):
CAT IV / 600 V, CAT III / 1000 V
- Detección automática de tensión de CA/CC, indicación de polaridad
- Motor de vibración, además de indicación de tensión5
- Pinza amperimétrica abierta para mediciones de corrientes de hasta 200 A
- Indicación de rotación de fases con dos terminales: no se necesita una tercera mano. Indicadores por separado para rotación hacia la “derecha” e “izquierda”.
- Medición de resistencia, prueba de continuidad, indicación de poca persistencia (< 20 Ω) y prueba de diodo
- Detector de rotura de cable sin contacto/EF (campo magnético)
- Medición de frecuencia
- Comprobación con un solo terminal para indicación de fases
- Memoria de datos (HOLD)
- Retroiluminación LCD y linterna para entornos oscuros
- Protección contra polvo y agua IP 64
UTILIZAR EL COMPROBADOR
Instrucciones de seguridad Los voltímetros se han diseñado y probado conforme a las normativas de seguridad para voltímetros y han salido de fábrica en esas condiciones. Para evitar lesiones y daños materiales al usuario y al voltímetro, siga las instrucciones de seguridad de este manual. W Leer antes de utilizar el producto: Peligro de descarga eléctrica.
- Lea toda la información de seguridad antes de usar el Producto. Lea atentamente todas las instrucciones.
- Examine la cubierta antes de utilizar el producto. Examine en búsqueda de grietas o plásticos faltantes. No utilice el producto si está dañado.
- No utilice el Producto si no funciona correctamente.
- Solo usuarios capacitados deberán utilizar el voltímetro.
- Para evitar descargas eléctricas, tenga en cuenta las precauciones cuando trabaje con tensiones superiores a 120 V (60 V) CC o 50 V (25 V) r.m.s. CA. Según las normas de seguridad general, estos valores representan los límites máximos permitidos para tensiones de contacto (los valores entre paréntesis se refieren a intervalos limitados, como por ejemplo en áreas médicas).
- La indicación acústica ≥ 50 V CA y ≥ 120 V CC solamente es para advertir al usuario, no para medir.
- Antes de utilizar el voltímetro en lugares con un alto nivel de ruido de fondo, se debe determinar si la señal de audio es perceptible.
- El voltímetro no se debe utilizar con el compartimento de las pilas abierto.
- Antes de utilizar el voltímetro, asegúrese de que los conductores de comprobación y el propio voltímetro se encuentran en perfecto estado de funcionamiento. Tenga cuidado con, por ejemplo, cables rotos o pilas con fugas (si procede).
- Las pilas se deben comprobar antes de utilizar el productor y, en caso de ser necesario, deben cambiarse.
- Sujete el voltímetro y los accesorios solamente por las áreas de sujeción y las áreas de los mangos de sonda designadas; la pantalla y el indicador LED no se deben tapar. No toque las sondas de comprobación en ningún caso antes y durante la comprobación.
- El voltímetro solamente se puede utilizar dentro de los intervalos de medición especificados y en instalaciones de baja tensión de hasta 1000 V CA y 1500 V CC.
- ¡El voltímetro solamente se puede utilizar en la categoría de sobrevoltaje para la cual ha sido diseñado!
- Antes y después del uso, compruebe siempre que el voltímetro se encuentra en buen estado (por ejemplo comprobando una fuente de tensión conocida o una unidad de prueba).
- El funcionamiento del voltímetro se debe comprobar justamente antes y después de una comprobación. Si la indicación de una o más funciones no es correcta, o no se indica ningún funcionamiento, debe dejar de utilizar el voltímetro de inmediato.
- El voltímetro cuenta con un grado de protección IP 64 (protección contra agua y polvo) y, por tanto, también se puede utilizar en condiciones de humedad.
- No se permite utilizar el voltímetro durante lluvias o precipitaciones.
- Nunca utilice el voltímetro en un entorno explosivo.
- El voltímetro funciona correctamente sólo en el intervalo de temperatura de -15 °C a +55 °C, con una humedad relativa del aire inferior al 85% (sin condensación).
- Si la seguridad del usuario no se puede garantizar, el voltímetro se debe dejar de utilizar y proteger contra usos malintencionados.6
- La seguridad no se garantiza en los siguientes casos: - Daño evidente - Si el voltímetro ya no puede realizar las mediciones o comprobación requeridas - Si ha estado almacenado durante un prolongado período de tiempo en condiciones desfavorables - Si ha sufrido daño durante el transporte - Si las pilas presentan fugas
- Para cualquier tipo de trabajo, tenga en cuenta las normativas de prevención de accidentes de la asociación de profesionales para instalaciones y equipos eléctricos y/u otras normativas locales.
- Las personas no autorizadas no deben desmontar o montar el voltímetro ni el equipo suplementario. El voltímetro solamente puede ser reparado por un técnico de servicio autorizado de Beha-Amprobe.
- La seguridad de funcionamiento no se garantiza si el voltímetro se ha modificado o alterado.
- También se puede realizar la prueba de corriente en cables individuales aislados o en conductores o barras de conexión sin aislamiento. En caso de cables de aislamiento no doble, es necesario prestar máxima atención para no tocar el cable y mantener la distancia a fin de evitar descargas eléctricas.
- Solo utilice las piezas de reemplazo especificadas.
- Extraiga las pilas para evitar fugas y daños en el producto si no se utiliza durante un período extenso. Antes de utilizar el voltímetro W Antes de llevar a cabo cualquier comprobación, siga las instrucciones de seguridad. Antes de utilizar el voltímetro, realice siempre una comprobación de las funciones. W Desconecte el voltímetro completamente del circuito de medición. La “tapa de protección GS 38”
se puede quitar antes de realizar las comprobaciones. Para ello, tire de ellas para extraerlas de las sondas de comprobación. W La “tapa de protección GS 38”
puede ser exigida por normas o directivas nacionales. ENCENDER O APAGAR el voltímetro / APAGADO automático Encendido automático/activación El voltímetro se enciende de forma automática cuando detecta sondas de comprobación con cortocircuito (continuidad) o una tensión de CA o CC por encima de aproximadamente 6 V o una fase viva en la sonda L2+ (prueba de fase con un solo terminal). O bien, el voltímetro puede encenderse presionando el botón de encendido/apagado
o el botón de linterna/HOLD
Apagado automático/desactivación El voltímetro se apagará automáticamente después de aproximadamente 30 segundos cuando no existe una señal conectada a las sondas de prueba. La linterna parpadea se apaga automáticamente después de aproximadamente 30 segundos. O bien, el voltímetro se puede apagar presionando el botón de encendido/apagado durante 5 segundos. Comprobación de funciones y comprobación automática: Encienda el voltímetro provocado un cortocircuito de las sondas de prueba, mientras la unidad esté apagada. Todos los LED, linterna, avisador acústico, vibración y todos los símbolos de la pantalla LCD y la retroiluminación deberán estar encendidos durante aproximadamente 2 segundos. Nota: La comprobación automática también se realizará automáticamente después del reemplazo de las pilas. Si el símbolo de pilas por agotarse parpadea después de que se realiza la comprobación automática, se deberán cambiar las pilas. Antes y después del uso, compruebe siempre el voltímetro en una fuente de tensión conocida o en una unidad de prueba. W El voltímetro debe dejar de utilizarse si una o varias funciones fallan o si se indica que no hay funcionalidad. W Quite las pilas descargadas del voltímetro inmediatamente para evitar fugas. El LED ELV
funciona incluso sin pilas a tensiones de > 50 V CA / 120 V CC. W PRECAUCIÓN: Todas las otras indicaciones no funcionarán sin pilas o con pilas descargas.7 Prueba de tensión (dos terminales) (V) TRMS W Siga las instrucciones de seguridad. Conecte ambas sondas de comprobación al objeto que desea comprobar.
- El modelo 2100-Delta se enciende automáticamente cuando la tensión supera aproximadamente los 6 V y puede medir tensiones en el rango de 6 V-1000 V CA/1500 V CC. La medición de tensión aparece en la pantalla LC y el nivel de tensión también se indica con los LED si está por encima de 120 V.
- La función de avisador acústico y vibrador se enciende si la tensión es superior a 50 V CA o 120 V CC.
- La polaridad se indica de la siguiente manera en la pantalla LCD: CA: el símbolo AC está encendido +CC: el símbolo CD está encendido -CC: el símbolo - y el símbolo DC están encendidos
- Por encima de 120 V, la polaridad se indica además en las indicaciones LED de la siguiente manera. CA: ambos LED de 120 V están encendidos +CC: el LED de +120 V izquierdo está encendido -CC: el LED de -120 V derecho está encendido La sonda “L2 +” deberá conectarse al potencial positivo (+), y el LED de indicación de polaridad del voltímetro mostrará el símbolo “+DC”. Cuando la sonda “L2 +” está conectada al potencial negativo (-), el voltímetro mostrará la polaridad “-DC”. Durante la comprobación de tensión, el LED/símbolo L o R podrían encenderse. En caso de pilas descargadas, solo el LED ELV se enciende cuando se detecta una tensión superior a 50 V CA/120 V CC. Comprobación de fases con un solo terminal La comprobación de fases con un solo terminal funciona con una tensión de CA que excede aproximadamente 100 V CA. Durante la comprobación de fases con un solo terminal para determinar conductores de fase, la función de visualización se puede dañar (por ejemplo con un equipo protector personal de aislamiento o en ubicaciones de aislamiento).
W La indicación del voltaje de la comprobación de fases con un solo terminal no es suficiente para garantizar la seguridad. Esta función no es adecuada para comprobar la ausencia de tensión. Esto siempre requiere una comprobación de tensión con dos terminales.
- Sujete el voltímetro con toda la mano.
- Conecte la sonda de comprobación del voltímetro
“L2 +” al objeto que desea comprobar. El LED para la indicación de comprobación de fases con un solo terminal/ELV se enciende si la tensión excede 100 V. La función de comprobación de fases con un solo terminal se ejecuta automáticamente en todas las funciones, excepto “Modo de tensión < 10 V”. Prueba de continuidad (Rx) Antes de realizar la medición, es necesario anular la corriente en el circuito u objeto que se va a comprobar.
- Compruebe la ausencia de tensión llevando a cabo una comprobación de tensión con dos terminales en el objeto que desea comprobar.
- Conecte ambas sondas de comprobación conjuntamente o presione el botón de encendido/apagado para encender el voltímetro.
- La función de continuidad se ejecuta automáticamente en todas las funciones, excepto el modo Corriente (A) y “Modo de tensión < 10 V”.
- Conecte ambas sondas de comprobación al objeto que desea comprobar. Para continuidad (hasta 500 kΩ aproximadamente) el LED de continuidad Rx se enciende, la pantalla LCD indica “Con” y el avisador acústico está activo. Si se prefiere un umbral inferior de 20 ohmios para la continuidad, se puede seleccionar el modo de “indicación de poca persistencia” (L Rx). Determinar la indicación de rotación de fase El voltímetro cuenta con un indicador de rotación trifásico con dos sondas. Siga las instrucciones de seguridad. El medidor de indicación que rotación de fase siempre está activo y el LED L o R puede estar encendido constantemente. Sin embargo, la indicación de rotación de fase solamente se puede determinar en sistemas trifásicos entre las fases. El instrumento muestra la tensión entre dos fases.8
- Conecte la sonda de comprobación L1 a la presunta fase L1 y la sonda de comprobación L2 a la presunta fase L2.
- Sujete con firmeza y con toda la mano el mango del voltímetro. Si el LED R
se enciende constantemente, se detecta rotación de fase hacia la derecha. Si el LED L
se enciende constantemente, se detecta rotación de fase hacia la izquierda. SUGERENCIA: Cuando vuelva a realizar la comprobación con sondas de comprobación intercambiadas se mostrará el resultado opuesto. La función de esta prueba podría no lograrse por completo si la condición de aislamiento/condiciones de conexión a tierra del usuario y/o equipo sometido a pruebas no son lo suficientemente buenas. Medición de corriente (A) TRMS W Advertencia: Almacene las sondas de prueba de forma segura para evitar una conexión no intencionada.
- Presione el botón de encendido/apagado/función varias veces hasta que la pantalla LCD muestre el símbolo “A”.
- Se pueden medir corrientes entre 0,1 A y 200 A.
- El cable debe colocarse en el centro de la quijada abierta a la altura de las marcas ubicadas a la izquierda y derecha. La colocación incorrecta del cable provocará mayores errores de medición. Nota: El voltímetro cambiará automáticamente a la medición de tensión si se detecta una tensión de > 6 V a través de los terminales de prueba. Medición de la resistencia (Ω) W Antes de realizar la medición, es necesario anular la corriente en el circuito u objeto que se va a comprobar.
- Compruebe la ausencia de tensión llevando a cabo una comprobación de tensión con dos terminales en el objeto que desea comprobar.
- Cambie a la medición de resistencia presionando el botón encendido/apagado/función varias veces hasta que aparezca el símbolo Ω en la pantalla LCD.
- Conecte ambas sondas de comprobación al objeto que desea comprobar. El voltímetro indica la resistencia digitalmente en la pantalla LCD
. Para resistencias muy bajas de menos de 20 ohmios, el avisador acústico de continuidad también está activo. El voltímetro cambia la medición de tensión si la tensión es > 15 V o se detecta un solo terminal. Detector de rotura de cable sin contacto/EF (campo magnético) El detector de rotura de cable sin contacto/EF es una función perfecta para localizar la posición exacta de la ubicación de la falla de un conductor de fase dañado. La función de visualización del detector de rotura de cable sin contacto/EF podría verse afectada por un equipo protector personal de aislamiento o en ubicaciones de aislamiento. W Esta función no es adecuada para comprobar la ausencia de tensión. Esto siempre requiere una comprobación de tensión con dos terminales.
- Presione el botón de encendido/apagado/función varias veces hasta que la pantalla LCD muestre “EF ”.
- Sujete el voltímetro con el sensor hacia el cable que se someterá a prueba. El voltímetro indica la intensidad de la señal digitalmente en la pantalla LCD. Nota: Almacene las sondas de prueba de forma segura para evitar una conexión no intencionada. El voltímetro cambia la medición de tensión si la tensión es > 6 V o se detecta un solo terminal entre las sondas de prueba. Modo de tensión “<10 V”: 1 V...1000VCA/1500VCC
- Presione el botón de encendido/apagado/función varias veces hasta que la pantalla LCD muestre “<10V”.
- En “Modo de tensión < 10 V”, es posible medir la tensión de CA y CC hasta 1 V.
- Conecte ambas sondas al objeto que se someterá a pruebas.
- La tensión se visualiza de la misma manera durante la medición normal. El modo de continuidad está desactivado en “Modo de tensión < 10 V”. La función de comprobación de fases con un solo terminal está desactivada en “Modo de tensión < 10 V”.9 Medición de frecuencia (Hz)
- Cambie a la medición de frecuencia presionando el botón encendido/apagado/función varias veces hasta que aparezca el símbolo Hz en la pantalla LCD.
- Conecte ambas sondas de prueba a la tensión de CA que se someterá a prueba. Se puede mostrar en la pantalla LCD frecuencias desde 1 Hz hasta 800 Hz. La medición de frecuencia es posible para tensiones de > 10 V CA. El nivel de tensión se mostrará únicamente en el gráfico de barras para tensiones > 120 V. El diodo ELV indicará tensiones > 50 V CA y > 120 V CC. Indicación de poca persistencia (L Rx) Antes de realizar la medición, es necesario anular la corriente en el circuito u objeto que se va a comprobar.
- Compruebe la ausencia de tensión llevando a cabo una comprobación de tensión con dos terminales en el objeto que desea comprobar.
- Presione el botón de encendido/apagado/función varias veces hasta que la pantalla LCD muestre “L Rx”.
- Conecte ambas sondas de comprobación al objeto que desea comprobar. En resistencias inferiores a 20 ohmios, el LED Rx está encendido, la pantalla LCD muestra “Con” y el avisador acústico está activo.
- El voltímetro se apaga automáticamente al cabo de 30 segundos si no se detecta continuidad. Si se detecta continuidad, el comprobador se ENCIENDE automáticamente.
- El voltímetro cambia la medición de tensión si se detecta una tensión de más de 6 V. Esta función es muy útil para comprobar el cableado en aplicaciones de contactores y relés sin influencia de bobinas. Prueba de diodo ( ) Antes de realizar la medición, es necesario anular la corriente en el circuito u objeto que se va a comprobar.
- Compruebe la ausencia de tensión llevando a cabo una comprobación de tensión con dos terminales en el objeto que desea comprobar.
- Cambie al modo de prueba de diodo presionando el botón encendido/apagado/función varias veces hasta que aparezca el símbolo de diodo en la pantalla LCD. Conecte ambas sondas de prueba al diodo que se someterá a prueba. El LED de continuidad se enciende y avisador acústico suena cuando se conecta L2+ al ánodo y L1- se conecta al cátodo. La indicación estará apagada si la punta L2+ se conecta al cátodo del diodo y la punta L1- al ánodo. El voltímetro cambiará la medición de tensión si la tensión es > 6 V durante la prueba de diodo. Memoria de datos (HOLD) Después de presionar el botón de linterna/HOLD durante ≥ 2 segundos, la función de memoria de datos se activa, lo que se indica mediante un sonido breve. La pantalla LCD mostrará el “último valor medido” y el símbolo “CONSERVAR”. La función de memoria se puede eliminar manualmente presionando el botón de linterna/HOLD durante nuevamente durante > 2 segundos. La función de memoria de datos ahora está desactivada, lo que se indica mediante un sonido breve. En el modo de memoria de datos, la pantalla LCD solo mostrará el último valor medido. En el modo Memoria de datos, la lectura de la pantalla LCD no se actualiza automáticamente, tanto si el voltímetro se conecta a un circuito con corriente como si se conecta a un circuito sin corriente. Los indicadores LED de tensión siempre mostrarán el nivel de tensión real del circuito que se está midiendo. Iluminación del área de medición/linterna/retroiluminación LCD El voltímetros cuenta con iluminación del área de medición y una retroiluminación LCD. Esto facilita el trabajo en condiciones de poca luminosidad (por ejemplo en armarios de distribución y control). Para activar la linterna y la retroiluminación LCD, presione el botón de linterna/HOLD para la iluminación del área de medición. Después de aproximadamente 30 segundos, se apagará.10 Conexión de la sonda de prueba con la estructura principal Puede conectar una o ambas sondas de prueba a la estructura principal del voltímetro para tener las manos libres durante la medición. Si conecta ambas sondas de prueba, tendrá una distancia de 19 mm, que es encaja perfectamente con la toma de corriente eléctrica con una distancia de contacto de 19 mm, lo que le permitirá realiza la medición con una sola mano. 19 mm Almacenamiento de la sonda de prueba en la parte posterior Tapa del protección de la sonda de prueba La serie 2100 le ofrece una “Tapa de protección de la sonda de comprobación” con varias funciones:
Área de almacenamiento para “Sonda de comprobación L1-” y “Sonda de comprobación L2+” para evitar cualquier lesión por penetración.
Área de almacenamiento para la “extensión de la sonda de comprobación de 4 mm Ø”
Área de almacenamiento para la “tapa de la sonda de protección GS 38”
“Abridor” para abrir tomas de seguridad de Reino Unido11
Cómo utilizar el “abridor” para abrir tomas de seguridad de Reino Unido Para acceder a los contactos con corriente y neutro de una toma de seguridad del Reino Unido, primero tiene que liberar las tapas de seguridad. Esto se podría realizar fácilmente presionando el “abridor” en el contacto de tierra de la toma. Cómo utilizar el área de almacenamiento para la “tapa de la sonda de protección GS 38”
W Desconecte el voltímetro completamente del circuito de medición.• Extraiga la “tapa de protección GS 38” fuera de la “tapa de la protección de la sonda de comprobación”, colóquela en los terminales de la sonda de comprobación y empuje firmemente para asegurarla. • Para extracción y mantenimiento , realice la operación contraria. Cómo utilizar el área de almacenamiento para la “extensión de la sonda de comprobación de 4 mm Ø”
1/4 turn W Desconecte el voltímetro completamente del circuito de medición. • Para recuperar, empuje el “terminal de la sonda de comprobación” en la “extensión de la sonda de comprobación de 4 mm Ø” y gírela aproximadamente ¼ de vuelta
- A continuación tire de la sonda para recuperar la “extensión de la sonda de prueba de 4 mm Ø” y continúe girando hasta que dicha extensión esté tensa
- Para realizar la extracción, actúe de forma contraria
guárdela tal y como se muestra en la última imagen.12 ESPECIFICACIONES Prueba de tensión (V) TRMS Rango de tensión 1…1000 V CA (15…800 Hz), 1…1500 V CC(±) LED de tensión nominal
+120 / -120 / 230 V: LED
- amarillos 400 / 690 / 1000 V: LED rojos Tolerancias de LED EN 61243-3 LED de indicación ELV >50 V CA, >120 V CC: LED rojo Impedancia en nivel ELV 320 kΩ a 50 V de CA Tiempo de respuesta del LED < 1 s al 100 % de cada valor nominal Intervalo de tensión LCD 1,0…1000 V, CA (15…800 Hz), 1,0…1500 V CC(±) Resolución LCD 0,1 V (1…29,9 V), 1 V (30…1500 V) Precisión del LCD ±(3 % +15dgt) (1…29,9 V) ±(3 % +3dgt) (30…1500 V) Factor de cresta 1 p. 330
- V: CF3 >330 p. 500
- V: CF2 >500 p. 1000
- V: CF1.41 Ciclo de funcionamiento de medición 30 s ENCENDIDO, 240 s APAGADO Indicación acústica ≥50 V CA, ≥120 V CC Vibración ≥50 V CA, ≥120 V CC ENCENDIDO automático LED/LCD: > aprox. 6 V de CA/CC Corriente de seguridad I < 3,5 mA a 1000 V CA, <6 mA a 1500 V CC Comprobación de fases con un solo terminal (Pol) Rango de tensión 100…1000 VCA contra tierra Rango de frecuencias 50/60 Hz Indicación acústica Sí Indicación Mismo LED que ELV Prueba de continuidad (Rx) Intervalo 0…500 kΩ Tolerancia De 0% a +50% Indicación acústica Sí Indicación LED amarillo Indicación de rotación de fase Rango de tensión 170…1000 VCA de fase a fase Rango de frecuencias 40…70 Hz Indicación LED verdes Medición de corriente (A) TRMS Rango de corriente 0,1…200,0 A CA Resolución 0,1 A Tolerancia ±(3 % +5dgt) Factor de cresta 0 p. 100
- A: CF2 >100 p. 200
- A: CF1.41 Rango de frecuencias 50/60 Hz Tamaño del conductor máximo 13 mm Medición de la resistencia (Ω) Rango de resistencia 0…100 kΩ Resolución 1 Ω (1 p. 2000
- Ω), 1 kΩ (2 p. 100
- kΩ) Tolerancia ±(5 % +10dgt) a 25 °C; Indicación acústica Sonido < 20 Ω Detector de rotura de cable sin contacto/EF (campo magnético) Intervalo 100 V CA (50/60 Hz) Modo de tensión < 10 V Especificaciones Consulte “Comprobación de tensión”13 Medición de frecuencia (Hz) Rango de frecuencias 1…800 Hz Resolución 1 Hz Tolerancia ±(5 % +5dgt) Sensibilidad > 10 V Indicación de poca persistencia (L Rx) Intervalo <20 Ω, mismo LED que Rx Prueba de diodo p. 1000
Especificaciones generales Indicación de exceso de rango LCD “OL” Iluminación del área de medición/linterna LED blanco Retroiluminación LED Temperatura Funcionamiento -15…55 °C; Almacenamiento de -20…70 °C; sin condensación Humedad 85% HR máx. Altitud de funcionamiento Hasta 2000 m Índice de seguridad (categoría de sobrevoltaje)
Compatibilidad electromagnética (EMC) IEC 61326-1 Grado de protección IP64 Grado de polución 2 Aprobaciones y cumplimiento Pila 3 V (IEC LR03 /2 “AAA” de 1,5 V) Consumo de pilas interno Aprox. 120 mA Autonomía de la pila Más de 10.000 mediciones (< 5 s por medición) Dimensiones (ALxANxFO) 210 x 63 x 37 mm (6,3 x 2,5 x 1,5 pulgadas) aproximadamente Peso aproximado 275 g (0,61 libras)
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Según las instrucciones de funcionamiento, los voltímetros no necesitan ningún mantenimiento especial para su funcionamiento. Sin embargo, si se produce un mal funcionamiento durante el uso del producto, debe detener inmediatamente la medición y no se permitirán más mediciones. Es necesario que nuestro departamento de servicio técnico de fábrica compruebe la unidad. Excepto para la sustitución de la pila, las reparaciones del instrumento deben ser realizadas únicamente por un centro de asistencia técnica autorizado o por personal cualificado que tenga conocimientos sobre el instrumento. W Si no va a utilizar el instrumento durante un prolongado período de tiempo, debe extraer las pilas, ya que la fuga del contenido de las mismas podría ser peligrosa y causar daños. Limpieza Antes de realizar la limpieza, desconecte el voltímetro de todos los circuitos de medición. Si los instrumentos han acumulado suciedad debido al uso diario, se pueden limpiar con un paño húmedo y una pequeña cantidad de detergente de uso doméstico suave. Nunca utilice detergentes o disolventes agresivos para limpiar el producto. Después de realizar la limpieza, no utilice el instrumento hasta que esté completamente seco.14
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
En el caso de que las pilas se descarguen, la pantalla LCD comenzará a parpadear “ ”. Cambie las pilas.
- Desconecte el voltímetro completamente de todos los circuitos de medición.
- Mediante un destornillador, desatornille el tornillo metálico situado en el compartimento de las pilas hasta que la tapa de dicho compartimento pueda quitarse. NOTA: No desatornille el tornillo por completo.
- Extraiga las pilas usadas.
- Inserte nuevas pilas, de tipo 1,5 V IEC LR03. Asegúrese de que la polaridad es correcta.
ManualFácil