NCV1030EUR - Equipamentos de medição Beha-Amprobe - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NCV1030EUR Beha-Amprobe em formato PDF.
| Tipo de produto | Sonda de tensão sem contato (NCV) |
| Marca | Beha-Amprobe |
| Modelo | NCV1030EUR |
| Faixa de tensão (padrão) | 50 V a 1000 V CA (50-400 Hz) |
| Faixa de tensão (alta sensibilidade) | 12 V a 50 V CA |
| Categoria de medição | CAT IV 1000 V |
| Índice de proteção | IP65 |
| Temperatura de operação | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura de armazenamento | -10 °C a 40 °C |
| Umidade de operação | ≤ 80 % UR |
| Altitude máxima | 2000 m |
| Alimentação | 2 pilhas AAA LR03 1,5 V (alcalinas) |
| Consumo elétrico | Aproximadamente 80 mA |
| Dimensões (L x l x A) | 156,2 x 23,5 x 27,5 mm |
| Peso (com pilhas) | Aproximadamente 60 g |
| Exibição | LED vermelho piscante + alarme sonoro |
| Lanterna integrada | Sim |
| Desligamento automático | Sim (após 3 minutos) |
| Indicador de pilhas fracas | Sim (LED vermelho piscando lentamente) |
| Garantia | 1 ano |
| Certificações | CE, UL, CSA, KCC |
| Acessórios inclusos | Sonda, manual de instruções, 2 pilhas AAA |
| Manutenção e limpeza | Limpeza com solução de água e sabão; secar completamente |
| Segurança | Isolamento duplo, protetor de dedos, em conformidade com IEC 61010-1 |
| Peças de reposição e reparabilidade | Pilhas substituíveis pelo usuário; reparo por centro autorizado |
Perguntas frequentes - NCV1030EUR Beha-Amprobe
Perguntas dos utilizadores sobre NCV1030EUR Beha-Amprobe
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Equipamentos de medição em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NCV1030EUR - Beha-Amprobe e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NCV1030EUR da marca Beha-Amprobe.
MANUAL DE UTILIZADOR NCV1030EUR Beha-Amprobe
SUSTITUCION Y MANTENIMIENTO
DE LA PILA 7
SIMBOLOS
Sonda de Tensão Sem Contacto
Manual de instruções
Português
Garantia Limitada e Limitação de Responsabilitáde
O seu produit Beha-Amprobe tem uma garantia contra defeitos de material e de fabrico durante um ano a partir da data da compra, a menos que as leis locais exijam o contrário.Esta garantia não cobre fusíveis, pilhas descartáveis ou danos causados por acidente, negligência, utilizesçao inadeva, alteração, contaminação, ou condições anormais de utilizesçao ou manuseio. Os revendedores não está autorizados a conceder qualquer outra garantia em nome da Beha-Amprobe. Para obter assistência durante o periodo de garantia, devolva o produits com aprove de compra a um Centro de Assistência Beha-Amprobe autorizzato ou um revendedor ou distribuidor Beha-Amprobe. Para mais detalhes, consulte a secção Reparaçao. ESTA GARANTIA É O SEU UNICO RECURSO. SÃO DESCARTADAS TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SEJAM ELAS, EXPRESSAS, IMPLICITAS OU ESTATUTÁRIAS, INCLUINDO GARANTIAS DE ADEQUACAO A UM DETERMINADO FIM OU DE COMERCIALIZACHO. O FABRICANTE NÃO SERA RESPONSAVEL POR OUASQUER DANOS OU PERDAS, ESPECIALIS, INDIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES DECORRENTES DE QUALQUER CAUSA OU TEORIA. Visto que, algunos estados ou paises não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implácita ou de danos acidentais ou consequentes, esta limitação de responsabilité pode não se aplicar.
Reparacao
Todo os produits Beha-Amprobe devolvidos para reparacao, cobertos ou nao pela garantia, ou para a calibracao devem ser accompaniesados pelos segunte dados: o seu nome, nome da Empresa, morada, numero de telephone e prova de compra. Além disso, inclua uma breve descricao do problema ou do service solicitado e envie os cabos de teste em Conjunto com o multimetro. O pagamento de reparacoes ou substituções não cobertas pela garantiadeerao ser remetidas na forma de cheque, vale postal, cartao de credito com data de validade, ounota de credito em nome da Beha-Amprobe.
Reparacoes e substituções cobertas pela garantia - Todos os País
Leia a declaracao de garantia e verifie as pilhas antes de solicitar reparacao. Durante o periodo de garantia, todas as ferramentas de teste com defeitos podem ser devolidas ao distribuidor da Beha-Amprobe para substituiacao por um produits ou semelhante.Consulte a secao "Onde comprar" em beha-amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais. Alem disso, nos Estados Unidos e no Canada as unidades de reparacao e substituiacao em garantia pode tambem ser enviadas para um Centro de Assistencia Amprobe (consulte a morada abaixo).
Reparacoes e substituções não cobertas pela garantia - Estados Unidos e Canadá
As reparacoes não cobertas pela garantia nos Estados Unidos e no Canada devem ser enviadas para um Centro de Assistencia Amprobe. Ligue para a Amprobe ou pergunte no seu punto de vendha quais os custos da reparacao e substituicao.
EUA: Canada:
Amprobe
Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
Reparacoes e substituções não cobertas pela garantia - Europa
As unidasoes nao cobertas pela garantia na Europa podermesubstituadaspelo distribuidor da Beha-Amprobe porum custo nominal.Consulte a secao "Onde comprar" embehaca-mprobe.com para ver una lista de distribuidoreslocais.
Beha-Amprobe
Divisão e marca comercial registada da Fluke Corp. (EUA)
Alemanha* Reino Unido
In den Engematten 14 52 Hurricane Way
79286 Glottertal Norwich, Norfolk
*(Apenas correspondencia. Nesta morada não são efetuadas reparacoes ou substituições. Os pacientes europeus devem contactar o seu distribuidor).
**única morada de contacto em EEA Fluke Europe BV

1 Ponta da sonda com sensor de tensão, sensor magnétique (apenas NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTfix) e indicação.
Protecao para os dedos
3 Ligar/Desligar / selecao de gama (apenas NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTfix)
Botão de lanterna (apenas NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTfix)
Tampa das pilhas
6 Lantera (apenas NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTfix)
Gama de tensao
INDICE
SIMBOLOS. 1
INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA 2
CHARACTERISTICAS 3
APLICAÇÖES 3
INSTRUÇÉS DE UTILIZACão 4
ESPECIFICACOs 6
SUBSTITUÇÃO DAS PILHAS E
MANUTENÇA0 7
SIMBOLOS
| A | Atença! Risco deCHOque eletrico |
| A | Atença! Consulte a explicação nestemanual de instruções |
| B | Isolamento duplo |
| CAT IV | Este equipamento destina-se amedicores realizadas na origem de umainstrumentação de baixa tensão (isto é, amedicoles eletricas em dispositivos deproteção de corrente e unidas de controlo de oscilação) |
| +AAA- | Bateria |
| Proteção contra partículassólidas:resistência a poeiras IP6x | |
| Proteção contra infiltração deliquidos:jatos deágua IPx5 | |
| Não elimine este produits juntamentecom o lixo dométrico -contacte umapressa de reciclagem | |
| C€ | Cumpre as diretivas europeias |
| CUS | Canadian Standards Association(Asociação Canadiana del Normalização) (NRTL/C) |
| Cumpre as normas australianasrelevantes | |
| K | Cumpre as normas de CEM sul-coreanasrelevantes |
Para utilização por pessoas competentes
Qualquer pessoa que utilize este instrumento deve possuir conheçimentos e formação sobre os riscos envolvidos na medicação de tensão, especialmente emcontexto industrial e sobre a importância de fazer precauções de segurarça. O instrumento deve ser testado antes e après a sua utilização para garantir que o mesmo se encontrar em boas condições defunçãoamento.
Aviso
Para registrar possíveis choquesétricos ou ferimentos:
- Se a Sonda de Tensão for realizada de uma forma não especifieda pelo fabricante, a proteção oferecida pelo instrumento poderá ser afetada.
- Efetue um teste numa fonte de tensão conheça com um intervalo de tensão CA compatível com o produits antes e après a utilizesçao para garantir que a Sonda de Tensão se encontra em boas condições de functimento.
-
Ao utilizes a Sonda de Tensão, poderá existir tensão presente mesmo que a ponta não brilhe. A Sonda de Tensão indica a tensão ativa na presence de Campos electrostáticos com intensidade suficiente gerados a partir da fonte de tensão. Se a intensidade do campo for baixa, a Sonda de Tensão pode não fornecer indicação de tensão ativa. A ausência de uma indicação ocorrera se a Sonda de Tensão for incapaz de detetar a presence de tensão, PODendo ser influenciada por various fatores incluindo, mas não se limitando a:
-
Posicao dos conduutores de terra no ambiente testado
-
Cabos/fios blindados
- Espessura e tipo de isolamento
- Distância até à fonte de tensão
- Utilizadores totalmente isolados, impedindo uma ligação à terra eficaz
- Recetáculos em tomadas embutidas / dificenças de design de tomadas
-
Condição da Sonda de Tensão e das pilhas
-
A Sonda de Tensão não é a ferramenta adequada para verficar a ausência de tensão. Utilize um medidor de tensão para esse efeito.
- Não utilize a Sonda de Tensão se a mesma aparecer danos ou não estiver a funcional corretramente. Antes de utilizesar, examine cuidadosamente se existem fendas ou quebras na ponta da sonda. Em caso de duvida, envie a Sonda de Tensão para reparacao.
- Não exceeda a tensão nominal indicada na Sonda de Tensão.
- quando utilizes a Sonda de Tensão, mantenha os dedos以及其他 da proteção.
- Não utilize a Sonda de Tensão se a luz indicação não pescar ao ligar o aparelho.
- Tenha cuidado com tenções superiores a 30 V CA,驻村aque existir risco dechoque eletrico.
- Cumpra com os requisitos de segurarça locais e nzonais.
- Utilize equipamento de proteção adequado é recomendado ou exigido pelas autoridades locais ou nationals.
CHARACTERISTICAS
A Sonda de Tensão Sem Contacto (NCV) Beha-Amprobe da série NCV-1000-EUR VOLTfix offre segurarça maximal e comodidade para detetartensão CA sem interromper os sistemasétricos. Concebida para caber comodamente no bolso da sua camisa, a Sonda de Tensão da série NCV-1000 EUR VOLTfix funciona em ambientes interiores eexteriores.Graças à segurarca testada à categoria mais elevada, CAT IV 1000 V,assim como a resistência a agua IP65 e a poeiras, a série NCV1000-EUR VOLTfix é adequada para as aplicações industriais mais dificés.
- Deteção de tensão sem contacto até 1000 V CA
- Lanterna incorpora (NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTfix)
- Resistente a água e poeira - classificação IP65
- Indicação de tensão audível (aviso sonoro) e visual (LED)
- Interruptor para ligar/desligar
- Funcao para desligar automaticamente(NCV1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTfix)
- Classificacao de segurarca CAT IV 1000 V
- Teste de solenoide magnétique (NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTfix)
- Indicação de bateria refraca(NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTfix)
| NCV-1020-EUR VOLTfix | NCV-1030-EUR VOLTfix | NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTfix | |
| Gama predefinida de NCV (CA) | 50 a 1000 V | 50 a 1000 V | 50 a 1000 V |
| Gama de alta sensibilitadde NCV (CA) | 12 a 50 V* | 12 a 50 V* | |
| Teste de solenoide magnétique | • |
- Nota: Alta sensibilitadoestimizada para gama de 12 a 50V com indentacao maxima ate 1000V Autilaciondo dispositivo acima de 50V com alta sensibilitadepodeafetaraindicationo polaridade.
A embalagem inclui uma sonda de tensão, o manual do'utilizar e 2 pilhas AAA de 1,5 V (instaladas).
APLICAÇÖES
- Deteta a Presence de tensão CA em cabos, disjuntores, tomas de electrolycas, caixas de derivação, fusíveis, cabos de extensão e muito mais.
- Testa a tensão atraves deisolamentos de cabos.
- Identifica quebras nos fios, cabos e sistemas de
iluminação ligados em série.
- Identifica a polaridade (corrente vs. neutro) de tomadas e cabos. (Esta aplicação pode ser influenciada pela construção interna e pelas dimensoes das tomadas em diferentes paises).
- Testa a tensão sem contacto.
- Classificacao de segurarca CAT IV 1000 V para uma vasta gama de aplicacoes, incluindo aplicacoes industriais, commerciais e residenciais.
- Classificação de resistência à água IP65 para utilizesão no interior e exterior.
- Deteção de solenoide magnétrico para diagnósticoar eletroímanes e relés (apenas NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTfix).
INSTRUÇÉS DE UTILIZACão
Ligar a Sonda de Tensão
Para ligar a Sonda de Tensão, pressione brevamente o botão Ligar/Desligar. O indicator piscará uma vez para indicar que a Sonda de Tensão está ativa na gama de tensão predefinida (50 a 1000 V). Pressione novamente o botão Ligar/Desligar para Mudar para a gama de alta sensibilitidade (12 a 50 V apenas para NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTfix). O indicator piscará两大 vezes para indicar que a gama de sensibilitidade da Sonda de Tensão está definida para 12 a 50 V.
Desligar a Sonda de Tensão
Mantenha pressionado o botão Ligar/Desligar durante mais deinous para desligar a Sonda de Tensão. Se a ponta não pescar significava que a Sonda de Tensão está inativa.
Desligar automaticamente
Para poupar energia, os apareiros NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTfix está equipados com uma funcao para desligar automaticamente. A Sonda de Tensao desligará automaticamente antes aproximamente 3 horas de inatividade.
Verificar a presença de tensão CA
Para testar a Presence de tensão CA numa tomada, insira a ponta da Sonda de Tensão. Para testar um cabo, aproxime a ponta da Sonda de Tensão ao cabo. Mude entre a detecção de gama de tensão predefinida (50 V a 1000 V CA) e alta sensibilitadé (12 V a 50 V CA) pressionando brevamente o botão Ligar/Desligar (apenas NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTfix). quando for detetada tensão CA, o LED da ponta da Sonda de Tensão acenderá e pescaré em vermelho e sera emitido um avis sonoro.
Note: Alta sensibilitadetomimizada para gama de 12 a 50V comindicao maxima ate 1000V. Autilizaçãodo dispositivo acima de 50V comalta sensibilitadepode afetar aindersaçãode polaridade.
Quando utilize a Senda de Tensão, mantenha os dedos àsda proteção.
Detetar um campo magnétique (NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTfix)
Além de detetar a tensão CA, a sonda NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTfix pode detetar um campo magnético. quando for detetado um campo magnético, o LED irá acender em amarelo.
Note: Se for detetada tensão CA e um campo magnético em simultâneo, o indicator da Sonda de Tensão piscará em vermelho e amarelo.
Testar uma tomada:

Testar quebras de fios e cabos:

Quebra do cabo

Utilizar a lanterna
A sonda NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTfix possui una lanterna incorpora. Ative a lanterna
pressionando o botao . Para desligar a lanterna pressione novamente o botao
ESPECIFICACOES
| Gama de tensão deestrutura | NCV-1020-EUR VOLTfix:50-1000 VCA, 50-400 HzNCV-1030-EUR VOLTfix:12-50 Vca, 50-1000 Vca,50-400 HzNCV-1040-EUR MAGNO-VOLTfix:12-50 Vca, 50-1000 Vca,50-400 Hz |
| Deteçao de tensointervalo predefinido)/ sensibilidade | Indicações de LED e avisosonoro a aproximadamente 5mm de distência de um fio de230 Vca |
| Deteçao de campomagnétrico/sensibilidade | NCV-1040-EUR MAGNOLVTfix:aproximadamente >2,5 mT |
| Categoria de medicao | CAT IV 1000V |
| Índice de proteção | IP65 |
| Temperatura 0 °Ca 40 °C (32 °F a 104 °F),≤ 80% HR | |
| Condições dearmazenamento | -10 °C a 40 °C (14 °F a 104 °F),≤ 85% HR |
| Altitude defunctionamento | ≤ 2000 m |
| Ciclo deestrutura | Continuo |
| Fonte dealimentação | 2 pilhas AAA LR03 de 1,5 V |
| Consumo decorrente | Aproximadamente 80 mA |
| Dimensoes(C x L x A) | 156,2 x 23,5 x 27,5 mm(6,14 x 0,92 x 1,08 polegadas) |
| Peso (sem pilhas instaladas) | NCV-1020-EUR VOLTfix: Aprox. 58 g NCV-1030-EUR VOLTfix: Aprox. 60 g NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTfix: Aprox. 62 g |
| Conformidade de segurarva | IEC 61010-1 3a Ed., UL 61010-1 3a Ed., UL 61010-2-030, CAN/CSA-C22.2 N°.61010-1-12, CAN/CSA-C22.2 N°. 61010-2-030-12para CAT IV 1000 V, Grau dePoluição 2, IP65 |
| Conformidade CEM | IEC 61326-1 Coreia (KCC): Equipamento de Classe A (Equipamento industrial de transmissão e comunicação) [1] [1] Este produto cumpre os requisitos paraequipamentos industriais de ondas eletromagnéticas (Classe A) e o vendedor ou utilizesdor deve ter conheicao disso. Este equipamento destinas-se a serutilrado em ambientes企业和arias é não deveserutilrado em ambientesdométricos. |
| Certificações | CE |
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS E MANUTENÇÃO
Indicação de bateria refraca
A Sonda de Tensão NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-) VOLTfix disponibiliza uma indicação de bateria refraca atraves de um LED vermelho que pesca muito lentamente quando a bateria estiver refraca. Nesse momento as pilhas devem ser substituções. Nessemomento, não é possivel qualquer indicação de tensão.
A sonda NCV-1020-EUR VOLTfix não fornece a mesma indicação. Em vez disso, as pilhas devem ser substituções se o LED não acender ao ligar o aparelho.
Substituição das pilhas
Para remover a tampa do compartmento das pilhas, utilize o polegar para a puxar para cima e para fora. Remova as pilhas e substitua-as por (2) pilhas alcalinas AAA de 1,5 v, tendo atencao a orientacao das mesmas, como indicaao na parte lateral da Sonda de Tensao. Volte a colocar a tampa.
Se não pretende usar a Sonda de Tensão durante um longo periodo, remove as pilhas.

Limpeza
A Sonda de Tensão pode ser limpa com uma solução de detergente suave e água. Aplique apenas um pouco da solução com um pano macio e deixe secar antes de utilizes o disposito. Não utilize hidrocarbonatos aromáticos, gasolina nem solventa chlorados para a limpeza.