Beha-Amprobe NCV1030EUR - équipements de mesure

NCV1030EUR - équipements de mesure Beha-Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NCV1030EUR Beha-Amprobe au format PDF.

📄 140 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Beha-Amprobe NCV1030EUR - page 31
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Beha-Amprobe

Modèle : NCV1030EUR

Catégorie : équipements de mesure

Intitulé Description
Type d'appareil Détecteur de tension sans contact (NCV)
Plage de détection de tension De 90 V à 1000 V AC
Fréquence de détection De 50 Hz à 60 Hz
Indication visuelle LED clignotante pour signaler la présence de tension
Indication sonore Buzzer intégré pour alerte sonore
Utilisation Idéal pour la vérification rapide de la présence de tension dans les câbles et les prises
Alimentation Piles 2 x 1.5 V AAA (non incluses)
Dimensions Environ 140 x 40 x 30 mm
Poids Environ 100 g
Normes de sécurité Conforme aux normes CE et CAT IV 600 V
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer l'appareil avec un chiffon doux
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - NCV1030EUR Beha-Amprobe

Comment activer le mode NCV sur le Beha-Amprobe NCV1030EUR ?
Pour activer le mode NCV, appuyez sur le bouton NCV situé sur le côté de l'appareil. L'indicateur lumineux s'allumera pour indiquer que le mode est actif.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment calibrer le Beha-Amprobe NCV1030EUR ?
Pour calibrer l'appareil, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'utiliser une source de tension connue pour effectuer les tests de calibration.
Pourquoi l'indicateur lumineux NCV ne s'allume-t-il pas lorsque je mesure des tensions ?
Cela peut être dû à une absence de tension dans la zone mesurée ou à un appareil défectueux. Vérifiez que vous mesurez sur un circuit alimenté et que l'appareil est en bon état de fonctionnement.
Quelle est la portée de mesure de tension du Beha-Amprobe NCV1030EUR ?
L'appareil peut mesurer des tensions AC allant jusqu'à 1000 V.
Comment changer les piles du Beha-Amprobe NCV1030EUR ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle du compartiment à piles situé au dos de l'appareil. Remplacez les piles usagées par des piles neuves en respectant la polarité.
Est-ce que le Beha-Amprobe NCV1030EUR peut mesurer des tensions DC ?
Non, le Beha-Amprobe NCV1030EUR est conçu uniquement pour mesurer des tensions AC.
Comment utiliser la fonction de test de continuité ?
Pour utiliser la fonction de test de continuité, sélectionnez le mode de test de continuité sur l'appareil et connectez les sondes aux points à tester. Un bip sonore indiquera une continuité.
Que faire si l'appareil affiche des lectures incohérentes ?
Assurez-vous que les sondes sont correctement connectées et qu'il n'y a pas de bruit électrique dans l'environnement. Si le problème persiste, vérifiez si l'appareil nécessite une calibration.
L'appareil est-il étanche ?
Non, le Beha-Amprobe NCV1030EUR n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau ou l'humidité.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site Web du fabricant ou dans l'emballage du produit. Vous pouvez également contacter le service client pour obtenir une copie.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NCV1030EUR - Beha-Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NCV1030EUR de la marque Beha-Amprobe.

MODE D'EMPLOI NCV1030EUR Beha-Amprobe

Batteriewechsel Entfernen Sie die Batteriekappe mit Daumen und Zeigenger und ziehen Sie diese nach oben ab. Entnehmen Sie die Batterien und ersetzen Sie diese mit zwei AAA-1,5-V-Alkalibatterien. Achten Sie dabei auf die an der Seite des Spannungstesters gezeigte Polarität. Bringen Sie die Kappe wieder an. Falls der Spannungstester längere Zeit nicht benutzt wird, sollten Sie die Batterien entfernen. Batteriekappe Riegel Reinigung Der Spannungstester kann mit einer milden Lösung aus Seifenwasser gereinigt werden. Sparsam mit einem weichen Tuch anwenden und vor dem nächsten Einsatz gründlich trocknen lassen. Keine aromatischen Kohlenwasserstoffe, Benzin oder chlorhaltige Lösungsmittel zur Reinigung verwenden.Série NCV-1000-EUR VOLTfix Sonde de tension sans contact Mode d'emploi 6/2018, Rev B ©2018 Beha-Amprobe Tous droits réservés. Imprimé en Chine FrançaisGarantie limitée et limitation de responsabilité Votre produit Beha-Amprobe sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d'achat, sauf exigence contraire en vertu de la juridiction locale. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident, à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l'altération, à la contamination ou aux conditions anormales d'utilisation ou de manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au nom de Beha-Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit avec la preuve d'achat à un centre de service autorisé par Beha-Amprobe ou à un revendeur ou un distributeur Beha-Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL

TOUTE CAUSE OU THEORIE. Etant donné que certains pays ou états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects, cette limitation de responsabilité peut ne pas s'appliquer à vous. Réparation Tout produit Beha-Amprobe retourné pour réparation sous garantie ou hors garantie ou pour l'étalonnage doit être accompagné des documents suivants:votre nom, le nom de votre société, votre adresse, votre numéro de téléphone et la preuve d'achat. De plus, veuillez inclure une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de mesure avec le compteur. Les frais de réparation ou de remplacement non garantis doivent être réglés sous forme de chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou bon de commande payable à Beha-Amprobe. Réparation et remplacement couverts par la garantie – Tous les pays Veuillez lire la déclaration de garantie et vérier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de vérication défectueux peut être retourné à votre distributeur Beha-Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez consulter la section «Où acheter» sur le site beha-amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de remplacement peuvent également être envoyés à un centre de service Beha-Amprobe (voir adresse ci-dessous). Réparation et remplacement non couverts par la garantie – États-Unis et Canada Pour les réparations non couvertes par la garantie aux États-Unis et au Canada, l'appareil doit être envoyé à un centre de service Beha-Amprobe. Appelez Beha-Amprobe ou renseignez-vous auprès de votre point de vente pour les tarifs de réparation et de remplacement actuels. États-Unis: Canada: Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tél.: 877-AMPROBE (267-7623) Tél.: 905-890-7600Réparation et remplacement non couverts par la garantie – Europe Les unités hors garantie européenne peuvent être remplacées par votre distributeur Amprobe/Beha-Amprobe pour une somme modique. Veuillez consulter la section «Où acheter» sur le site beha-amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. Beha-Amprobe Division et marque déposée de Fluke Corp. (USA) Allemagne* Royaume-Uni In den Engematten 14 52 Hurricane Way 79286 Glottertal Norwich, Norfolk Germany NR6 6JB United Kingdom Tél : +49 (0) 7684 8009 - 0 Tél : +44 (0) 1603 25 6662 beha-amprobe.de beha-amprobe.com Pays-Bas - Siège social** Science Park Eindhoven 5110 5692 EC Son Pays-Bas Tél : +31 (0) 40 267 51 00 beha-amprobe.com *(Correspondance uniquement: aucune réparation ou remplacement à cette adresse. Clients européens, veuillez contacter votre distributeur.) **adresse de contact unique dans l'EEE Fluke Europe BV1 Pointe de sonde avec capteur de tension, capteur magnétique (NCV-1040-EUR MAGNO- VOLTx uniquement) et indication.

Mise sous/hors tension / sélection de la plage (NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx uniquement)

Plage de tensions Sonde de tension sans contact

Attention! Risque de choc électrique

Attention! Reportez-vous aux explications de ce mode d'emploi

Double isolation CAT IV Cet équipement est destiné à des mesures effectuées à la source d'une installation basse tension (à savoir compteurs et mesures électriques sur des dispositifs principaux de protection contre les surintensités et des unités de commande centralisées) Pile Protection contre les particules solides : étanchéité à la poussière IP6x Protection contre la pénétration de liquides : projections d'eau IPx5

Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés : contactez un recycleur qualifié

Conforme aux directives européennes. Association canadienne de normalisation (NRTL/C) Conforme aux normes australiennes pertinentes. Conforme aux normes relatives aux CEM applicables en Corée du Sud Pour une utilisation par des personnes compétentes Toute personne utilisant cet instrument doit être renseignée et formée aux risques associés à la mesure de la tension, en particulier dans un environnement industriel, et l'importance de prendre des mesures de sécurité. L'instrument doit être testé avant et après utilisation pour s'assurer qu'il est en bon état de fonctionnement.2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avertissement Pour éviter tout risque d'électrocution, de brûlure ou de blessure:

  • Si la sonde de tension est utilisée d'une manière non spéciée par le fabricant, la protection fournie par la sonde de tension peut être affectée.
  • Faites un essai sur une source connue dans la plage nominale de tension CA du produit, à la fois avant et après utilisation pour s'assurer que la sonde de tension est en bon état de fonctionnement.
  • Lors de l'utilisation de la sonde de tension, une tension peut être présente même si la pointe ne s'allume pas. La sonde de tension indique une tension active en présence de champs électrostatique ou de force sufsante générée par la tension de source. Si l'intensité du champ est faible, la sonde de tension peut ne pas fournir une indication de tension active. Un défaut d'indication se produit si la sonde de tension ne peut pas détecter la présence d'une tension, ce qui peut être inuencé par plusieurs facteurs, comprenant mais non limités à: - Position des conducteurs de terre dans l'environnement testé - Fils/câbles blindés - Épaisseur et type d'isolation - Distance par rapport à la source de tension - Utilisateurs entièrement isolés qui empêchent une mise à la terre efcace - Prises électriques encastrées / différences de conception des prises - État de la sonde de tension et des piles
  • La sonde de tension n'est pas l'outil approprié pour vérier l'absence de tension. Par conséquent, utilisez un testeur de tension.
  • N'utilisez pas la sonde de tension si elle semble endommagé ou s'il ne fonctionne pas correctement. Examinez de près la pointe de la sonde pour vérier la présence de ssures ou d'une rupture avant utilisation. En cas de doute, faites réparer la sonde de tension.
  • N'appliquez pas une tension supérieure à la tension nominale indiquée sur la sonde de tension.
  • Lors de l'utilisation de la sonde de tension, maintenez les doigts derrière les protège- doigts.
  • N'utilisez pas la sonde de tension si elle ne clignote pas à la mise sous tension.
  • Faire attention avec les tensions supérieures à 30V CA car un risque d'électrocution peut exister.
  • Conformez-vous aux exigences de sécurité locales et nationales.
  • Utilisez un équipement de protection tel que recommandé ou requis par les autorités locales ou nationales.3 CARACTÉRISTIQUES La sonde de tension sans contact (NCV) Beha- Amprobe série NCV-1000 -EUR VOLTx procure un niveau maximum de sécurité et de commodité pour détecter la tension CA sans interrompre les systèmes électriques. Conçue pour tenir commodément dans la poche de votre chemise, la sonde de tension de la série NCV-1000 -EUR VOLTx fonctionne dans des environnements intérieurs et extérieurs. Avec une sécurité testée à la catégorie de mesure la plus élevée, CAT IV 1000 V, ainsi que son étanchéité et sa résistance à la poussière IP65, la série NCV-1000 -EUR VOLTx est adaptée aux applications industrielles les plus difciles.
  • Détection de tension sans contact jusqu'à 1000 V CA
  • Lampe de poche intégrée (NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx)
  • Résistant à l'eau et à la poussière - Classication IP65
  • Indication de tension sonore (avertisseur) et visuelle (LED)
  • Interrupteur marche/arrêt
  • Mise hors tension automatique (NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx)
  • Sécurité classiée CAT IV 1000 V
  • Test de solénoïde magnétique (NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTx)
  • Indication de piles faibles (NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx) NCV- 1020-EUR VOLTx NCV- 1030-EUR VOLTx NCV- 1040-EUR MAGNO- VOLTx Plage par défaut NCV (CA) 50 à 1 000 V 50 à 1 000 V 50 à 1 000 V Plage à haute sensibilité NCV (CA) 12 à 50 V

Test de solénoïde magnétique

*Remarque: La plage à haute sensibilité est optimisée pour une plage comprise entre 12 et 50 V avec une indication maximum jusqu'à 1000

V. Utiliser le testeur au-delà de 50 V dans la plage

à haute sensibilité peut affecter l'indication de la polarité. Votre carton d’expédition comprend une sonde de tension, un manuel d’utilisation et 2 piles AAA 1,5 V (installées). APPLICATIONS

  • Détecte la présence d'une tension CA dans les câbles, les disjoncteurs, les prises murales, les boîtiers de raccordement, les fusibles, les rallonges électriques et plus encore.
  • Teste la tension à travers l'isolation des ls.
  • Identie les ruptures de câbles dans les ls, les cordons et les systèmes d'éclairage connectés en série.4
  • Identie la polarité (ligne par rapport à neutre) des prises et des câbles. (En fonction des dimensions et de la construction interne des prises dans différents pays, cette application peut être inuencée.)
  • Teste la tension sans contact.
  • Sécurité classiée CAT IV 1000 V pour une large gamme d'applications comprenant une utilisation industrielle, commerciale et résidentielle
  • Étanchéité classiée IP65 pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur.
  • Détection de solénoïde magnétique pour diagnostiquer les électroaimants et les relais (NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTx uniquement). CONSIGNES D'UTILISATION Mise en marche de la sonde de tension Pour mettre en marche la sonde de tension, appuyez brièvement sur le bouton MARCHE/ ARRÊT. Un clignotement simple continu indique visuellement que la sonde de tension est active dans la plage de tension par défaut (50 à 1000 V). Appuyez à nouveau sur le bouton MARCHE/ ARRÊT pour passer à la plage de haute sensibilité (12 à 50 V sur NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-) VOLTx uniquement). Un clignotement double continu indique que la plage de sensibilité de la sonde de tension est dans la plage comprise entre 12 et 50 V. Arrêt de la sonde de tension Appuyez et maintenez le bouton MARCHE/ARRÊT enfoncé pendant plus de deux secondes pour arrêter la sonde de tension. L'absence de clignotement à la pointe indique que la sonde de tension est inactive. Arrêt automatique Pour préserver l'autonomie des piles, les NCV- 1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx disposent d'une fonction de mise hors tension automatique. La sonde de tension se met automatiquement hors tension après environ 3 minutes sans utilisation. Vérication de la présence d'une tension CA Pour tester la présence d'une tension CA dans une prise, insérez la pointe de la sonde de tension. Pour tester un câble, approchez le câble de la pointe de la sonde de tension. Basculez entre la plage de détection de tension par défaut (50 V à 1000 V CA) et à haute sensibilité (12 V à 50 V CA) en appuyant brièvement sur le bouton MARCHE/ARRÊT (NCV- 1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx uniquement). La LED à la pointe de la sonde de tension s'allume et clignote en rouge vif et un avertisseur sonore retentit lorsqu'une tension CA est détectée.5 Remarque: La plage à haute sensibilité est optimisée pour une plage comprise entre 12 et 50 V avec une indication maximum jusqu'à 1000

V. Utiliser le testeur au-delà de 50 V dans la plage

à haute sensibilité peut affecter l'indication de la polarité. Lors de l'utilisation de la sonde de tension, maintenez toujours les doigts derrière les protège- doigts. Vérication du champ magnétique (NCV- 1040-EUR MAGNO-VOLTx) Le NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTx peut tester un champ magnétique en plus de la détection de tension CA. Une LED jaune xe s'allume lorsqu'un champ magnétique est détecté. Remarque: Si une tension CA et un champ magnétique sont détectés simultanément, la sonde de tension clignote en rouge et en jaune. Test de prise: Contact LIGNE Test de ruptures de ls et de câbles: LIGNE Rupture de câble6 Utilisation de la lampe de poche Une lampe de poche est installée dans les NCV-1030/1040-EUR (MAGNO-)VOLTx. Activez la lampe de poche en appuyant sur le bouton . Pour éteindre la lampe de poche, appuyez à nouveau sur le bouton . SPÉCIFICATIONS Plage de tension de fonctionnement NCV-1020-EUR VOLTx: 50-1000 V CA, 50-400 Hz NCV-1030-EUR VOLTx: 12-50 V CA, 50-1000 V CA, 50- 400 Hz NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTx: 12-50 V CA, 50-1000 V CA, 50- 400 Hz Détection de la tension (plage par défaut)/ sensibilité Indications de la LED et de l'avertisseur sonore à environ 5mm (0,20po) de distance d'un l transportant 230V CA Détection du champ magnétique/ sensibilité NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTx: environ > 2,5 mT Catégorie de mesure

Protection contre les inltrations IP65 Plage de température 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F), ≤ 80% RH Conditions de stockage -10 °C à 40 °C (14 °F à 104 °F), ≤ 85% RH Altitude de fonctionnement ≤ 2000 m (6561 pi) Cycle de fonctionnement Continue Alimentation 2 x piles AAA LR03 de 1,5 V Consommation électrique Environ 80 mA Dimensions (L x L x H) 156,2 x 23,5 x 27,5 mm (6,14 x 0,92 x 1,08po) Poids (avec piles installées) NCV-1020-EUR VOLTx: Environ 58 g (0,12 lb) NCV-1030-EUR VOLTx: Environ 60 g (0,13 lb) NCV-1040-EUR MAGNO-VOLTx: Environ 62 g (0,136 lb)7 Conformité en matière de sécurité IEC 61010-1 3ème Éd., UL 61010-1 3ème Éd., UL 61010-2- 030, CAN/CSA-C22.2 No.61010- 1-12, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-030-12 à CAT IV 1000 V, Degré de pollution 2, IP65 Conformité CEM IEC 61326-1 Corée (KCC) : Équipement de classe A (Équipement de diffusion et de communication industriel) [1] [1] Ce produit respecte les exigences pour les équipements à ondes électromagnétiques industriels (Classe A) et le vendeur ou l'utilisateur doivent en tenir compte. Cet équipement est destiné à être utilisé dans des environnements professionnels et ne doit pas être utilisé à domicile. Certications

Coperchio vano batterie