Beha-Amprobe AT8030EUR - Não categorizado

AT8030EUR - Não categorizado Beha-Amprobe - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AT8030EUR Beha-Amprobe em formato PDF.

📄 522 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Beha-Amprobe AT8030EUR - page 366
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Beha-Amprobe

Modelo : AT8030EUR

Categoria : Não categorizado

Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AT8030EUR - Beha-Amprobe e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AT8030EUR da marca Beha-Amprobe.

MANUAL DE UTILIZADOR AT8030EUR Beha-Amprobe

PPortuguês AT-8000-EUR Localizador de cabos avançado AT-8020-EUR AT-8030-EUR Manual do utilizador 3/2020, 6012356 B ©2020 Beha-amprobe. Reservados todos os direitos.Garantia Limitada e Limitação de Responsabilidade O seu produto Beha-Amprobe tem uma garantia contra defeitos de material e de fabrico durante dois anos a partir da data da compra, a menos que as leis locais exijam o contrário. Esta garantia não cobre fusíveis, pilhas descartáveis ou danos causados por acidente, negligência, utilização indevida, alteração, contaminação, ou condições anormais de utilização ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a conceder qualquer outra garantia em nome da Beha-Amprobe. Para obter assistência durante o período de garantia, devolva o produto com a prova de compra a um Centro de Assistência Beha-Amprobe autorizado ou um revendedor ou distribuidor Beha-Amprobe. Para mais detalhes, consulte a secção Reparação. ESTA GARANTIA É O SEU ÚNICO RECURSO. SÃO DESCARTADAS TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SEJAM ELAS, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU ESTATUTÁRIAS, INCLUINDO GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM OU DE COMERCIALIZAÇÃO. O FABRICANTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS OU PERDAS, ESPECIAIS, INDIRETOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES DECORRENTES DE QUALQUER CAUSA OU TEORIA. Visto que, alguns estados ou países não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implícita ou de danos acidentais ou consequentes, esta limitação de responsabilidade poderá não se aplicar. Reparação Todas as ferramentas Beha-Amprobe devolvidas para reparação, cobertas ou não pela garantia, ou para a calibração devem ser acompanhadas pelos seguintes dados:o seu nome, nome da empresa, morada, número de telefone e prova de compra. Além disso, inclua uma breve descrição do problema ou do serviço solicitado e envie os cabos de teste em conjunto com o produto. O pagamento de reparações ou substituições não cobertas pela garantia deverão ser remetidas na forma de cheque, vale postal, cartão de crédito com data de validade, ou nota de crédito em nome da Beha-Amprobe. Reparações e substituições cobertas pela garantia - Todos os países Leia a declaração de garantia e verifique as pilhas antes de solicitar reparação. Durante o período de garantia, todas as ferramentas de teste com defeitos podem ser devolvidas ao distribuidor da Beha-Amprobe para substituição por um produto igual ou semelhante. Consulte a secção “Onde comprar” em beha-amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais. Além disso, nos Estados Unidos e no Canadá as unidades de reparação e substituição em garantia podem também ser enviadas para um Centro de Assistência Beha- Amprobe (consulte a morada abaixo). Reparações e substituições não cobertas pela garantia - Europa As unidades não cobertas pela garantia na Europa podem ser substituídas pelo distribuidor da Beha-Amprobe por um custo nominal. Consulte a secção “Onde comprar” em beha-amprobe. com para ver uma lista de distribuidores locais. Beha-Amprobe Divisão e marca comercial registada da Fluke Corp. (EUA) Alemanha* In den Engematten 14 79286 Glottertal Alemanha Telefone: +49 (0) 7684 8009 - 0 beha-amprobe.de Reino Unido 52 Hurricane Way Norwich, Norfolk NR6 6JB United Kingdom Telefone: +44 (0) 1603 25 6662 beha-amprobe.com Holanda - Sede** Science Park Eindhoven 5110 5692 EC Son Holanda Telefone: +31 (0) 40 267 51 00 beha-amprobe.com *(Apenas correspondência. Nesta morada não são efetuadas reparações ou substituições. Os clientes europeus devem contactar o seu distribuidor). **única morada de contacto em EEA Fluke Europe BV1 AT-8000-EUR Advanced Wire Tracer ÍNDICE

com eletricidade .............14

  • Utilizar o recetor no modo de Disjuntor com e sem eletricidade

4.5 Localizar tubos e condutas não metálicos ....................................................................23

4.6 Localizar cabos blindados ..............................................................................................23 4.7 Localizar cabos subterrâneos .........................................................................................24

4.8 Localizar cabos de baixa tensão e cabos de dados ....................................................... 25

4.9 Organizar cabos agrupados ...........................................................................................25

4.10 Mapear um circuito com ligação de cabos de teste ...................................................26

4.11 Localizar disjuntores/fusíveis em sistemas com reguladores de

Geral Para sua própria segurança e para evitar danos ao instrumento, sugerimos que siga os procedimentos enumerados abaixo: NOTA: Siga cuidadosamente todas as instruções antes e durante as medições.

  • Certifique-se de que o equipamento elétrico está a funcionar corretamente antes de o utilizar.
  • Antes de colocar os condutores, certifique-se de que a tensão presente no condutor se encontra no intervalo suportado pelo instrumento.
  • Guarde os instrumentos na respetiva mala de transporte quando não os utilizar.
  • Se não utilizar o Transmissor ou o Recetor durante um longo período de tempo, remova as pilhas para evitar fugas no interior dos instrumentos.
  • Utilize apenas cabos e acessórios aprovados pela Beha-Amprobe. Precauções de segurança Em diversos casos, poderão existir níveis perigosos de tensão e/ou corrente. Assim, é importante que evite o contacto direto com todas as superfícies não isoladas e com tensão/corrente. Devem ser utilizadas luvas e vestuário de proteção em áreas com tensões perigosas.
  • Não efetue a medição de tensão ou corrente em locais molhados, húmidos ou com pó.
  • Não efetue medições de tensão na presença de gás, materiais explosivos ou combustíveis.
  • Não toque no circuito em teste se não estiver a efetuar nenhuma medição.
  • Não toque em componentes de metal expostos, tais como, terminais e circuitos não utilizados.
  • Não utilize o instrumento se o mesmo aparentar uma avaria (ou seja, se detetar deformações, quebras, fugas de substâncias, ausência de mensagens no visor, etc.). Informações de segurança O produto cumpre as normas:
  • UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1, grau de poluição 2, categoria de medição IV 600 V MÁX.
  • EMC IEC/EN 61326-1 A Categoria de medição IV (CAT IV) destina-se a circuitos ligados diretamente à fonte de alimentação principal de um determinado edifício ou entre a fonte de alimentação do edifício e a caixa de distribuição principal. Este equipamento poderá incluir medidores de tarifas elétricas e dispositivos principais de proteção contra corrente excessiva. Diretivas CENELEC Os instrumentos cumprem a diretiva CENELEC de baixa tensão 2014/35/UE e a diretiva de compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE.3 Avisos: Ler antes de utilizar Para evitar a possibilidade de ocorrência de choques elétricos ou ferimentos pessoais:
  • Utilize o Produto apenas como especificado neste manual, caso contrário, a proteção oferecida pelo instrumento poderá ficar comprometida.
  • Evite trabalhar sozinho caso necessite de receber assistência.
  • Efetue um teste numa fonte de sinal conhecida com um intervalo de tensão nominal compatível com o Produto antes e após a utilização para garantir que o Produto se encontra em boas condições de funcionamento.
  • Não utilize o Produto em próximo de locais com gás explosivo, vapor ou em ambientes húmidos ou com água.
  • Inspecione o Produto antes de o utilizar e não o utilize se este apresentar danos. Procure fendas ou partes de plástico em falta. Preste atenção particular ao isolamento em volta dos conectores.
  • Inspecione os cabos de teste antes da utilização. Não os utilize se o isolamento estiver danificado ou o metal estiver exposto.
  • Não utilize o Produto se este funcionar de forma incorreta. A proteção do produto poderá estar afetada. Em caso de dúvida, envie o Produto para reparação.
  • Verifique a continuidade dos cabos de teste. Substitua os cabos de teste danificados antes de utilizar o Produto.
  • A manutenção do Produto apenas deve ser realizada por um técnico de assistência qualificado.
  • Tenha o máximo cuidado quando trabalhar próximo de condutores expostos ou barras de ligação. O contacto com um condutor pode resultar em choque elétrico.
  • Não segure o Produto para além da barreira tátil.
  • Não exceda a tensão nominal e categoria indicadas no Produto, entre os terminais ou entre qualquer terminal e a terra.
  • Antes de abrir a tampa do compartimento das pilhas remova os cabos de teste do Produto.
  • Nunca utilize o Produto com a tampa das pilhas removida ou a caixa aberta.
  • Tenha cuidado quando trabalhar com tensões superiores a 30 V CA RMS, picos de 42 V CA ou 60 V CC. Estas tensões apresentam riscos de choques elétricos.
  • Não tente ligar a qualquer circuito com tensão que exceda a tensão máxima do Produto.
  • Utilize os terminais, funções e gamas adequados para realizar as medições.
  • Quando utilizar pinças crocodilo e sondas de teste, mantenha os dedos atrás da proteção.
  • Utilize apenas os fusíveis corretos e as peças de substituição especificadas.
  • Quando efetuar ligações elétricas, ligue o cabo de teste comum antes de ligar o cabo com corrente; quando desligar, desligue primeiro o cabo com corrente antes de desligar o cabo comum.
  • Para evitar leituras erróneas, que podem conduzir à ocorrência de possíveis choques elétricos e/ou ferimentos, substitua as pilhas quando for apresentado o indicador de bateria fraca. Verifique o funcionamento do Produto numa fonte conhecida antes e após a utilização.
  • Utilize apenas pilhas AA, instaladas corretamente na caixa do Produto, para alimentar o Produto (ver Secção 5.1: Substituição das pilhas).
  • Em operações de manutenção, utilize apenas peças de substituição especificadas.
  • Cumpra os códigos de segurança locais e nacionais. Deve ser utilizado equipamento individual de proteção para evitar ferimentos por choques elétricos ou descarga de arco onde estiverem expostos condutores perigosos com corrente.
  • Utilize apenas a sonda fornecida com o Produto ou uma sonda com certificação UL de CAT IV 600 V ou superior.
  • Não utilize um poste isolado (TIC 410A) para operar o recetor AT-8000-RE com tensões superiores a 600 V.
  • Retire as pilhas se não pretende utilizar o produto durante um período prolongado ou se o mesmo for armazenado em locais com temperaturas superiores a 50 °C (122 °F). Se as pilhas não forem removidas, o derrame de líquido das pilhas poderá danificar o Produto.
  • Cumpra todas as instruções de manutenção e carregamento das pilhas fornecidas pelo fabricante das mesmas.
  • Não utilize o Produto para verificar a ausência de tensão. Utilize um testador de tensão em vez deste produto.

1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA4

Símbolos usados neste produtoEstado das pilhas – Exibe a carga restante das pilhas.Início – Quando selecionado, volta ao ecrã inicial.Ajuda – Quando selecionado, acede ao guia de ajuda.Definições – Quando selecionado, acede ao menu de definições.Indica se o volume está desativado.Volume – Apresenta o volume em quatro níveis.Indicador de sensibilidade – Exibe o nível de sensibilidade de 1 a 10.Ícone que indica sistema com eletricidade.Ícone que indica sistema sem eletricidade. SIGNALIndicador de intensidade do sinal – Apresenta a intensidade do sinal de 0 a 99.MAN/AUTOMostra se o ajuste de sensibilidade se encontra no modo Manual ou Automático.O cadeado indica se o bloqueio de sensibilidade automático está ativo (Apenas em modo de sensibilidade automático).Permite a aplicação em condutores perigosos com corrente, assim como a sua remoção. Atenção! Risco de choque elétrico. Atenção! Consulte a explicação neste manual. O equipamento está protegido com duplo isolamento ou isolamento reforçado. Terra (Ligação à terra).CAT IV 600VSobretensão até à Categoria IV 600 V (Proteção contra transitórios até 8 kV). Fusível. Cumpre as normas de segurança norte-americanas relevantes. Cumpre as diretivas europeias.Cumpre as normas australianas relevantes. Este produto cumpre os requisitos de marcação da Diretiva REEE. A etiqueta afixada indica que este produto elétrico/eletrónico não deve ser eliminado junto com os resíduos domésticos. Categoria do produto: Com referência aos tipos de equipamentos indicados na Diretiva REEE do Anexo I, este produto está classificado como produto de categoria 9 "Instrumentação de monitoração e controlo". Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.

1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA5

Este manual contém informações e advertências que devem ser seguidas para utilizar o instrumento de forma segura. Se o Produto for utilizado de uma forma não especificada pelo fabricante, poderá afetar a proteção oferecida pelo Produto. O Produto cumpre os requisitos de proteção contra infiltração de água e pó IP52 (Recetor) e IP40 (Transmissor e pinça de sinal) de acordo com a norma IEC 60529. NÃO utilizar no exterior durante períodos de chuva. O Produto possui isolamento duplo para proteção, de acordo com a norma EN 61010-1 para CAT IV 600 V. ATENÇÃO: Não ligue o transmissor a um terminal de terra separado em áreas com Pacientes suscetíveis à eletricidade numa instalação de cuidados de saúde. Efetue a ligação à terra primeiro e desligue-a sempre por último.

2. COMPONENTES DO KIT

A embalagem do produto inclui:

*O kit de cabos de teste e acessórios TL-8000-EUR inclui:

  • 2 pinças crocodilo (vermelho, preto): CAT IV 600 V
  • 2 sondas de teste (vermelho, preto): CAT II 1000 V Acessórios opcionais:

e exibe estas informações no visor TFT LCD a cores. Localização ativa utilizando um sinal gerado pelo transmissor AT-8000-TE

funciona com um sinal de 6 kHz gerado ao longo de cabos com eletricidade (mais de 30 V CA/CC) e fornece uma indicação da posição e direção do cabo em relação ao recetor.

não foi concebido para funcionar com sistema sem eletricidade. Para esses casos, o SENSOR DE PONTA deve ser utilizado em modo sem eletricidade. O SENSOR DE PONTA pode ser utilizado em cabos com ou sem eletricidade e pode ser usado para localização geral, localização em espaço reduzidos, localização de disjuntores, localizar com precisão cabos agrupados ou em caixas de derivação. O modo de SENSOR DE PONTA irá indicar com precisão a localização do cabo com uma indicação sonora ou visual da intensidade do sinal detetado mas, ao contrário do modo de SMART SENSOR

, não irá fornecer a direção ou orientação do cabo. Nota: O recetor NÃO irá detetar sinais de um cabo através de condutas metálicas ou em cabos blindados. Consulte as Aplicações especiais, secção 4.4 "Localiza cabos em condutas metálicas" para obter informações sobre métodos de localização alternativos.

Sem contacto Modo de tensão

POSTE ISOLADO (Não utilizar para tensões superioresa 600 V) Figura 2.1a: Apresentação do recetor AT-8000-RE7 ENERGIZED:DE-ENERGIZED:

Aplicações principais Menu de definições Guia de ajuda Ajuste do volume do aviso sonoro Ajuste da sensibilidade Estado da bateria Figura 2.1b: Visão geral dos elementos do ecrã inicial

OFF MAN AUTO OFF Idioma: Retroiluminação: PREDEFINIÇÃO CURTO

LONGO Sensibilidade: Alcance do Smart Sensor: Orientação de ajuda: Português DEFINIÇÕES Menu de início Figura 2.1c: Visão geral dos elementos do menu de definições Idioma Selecione o idioma pretendido Retroiluminação 25%, 50%, 75%, 100% Definições PREDEFINIÇÃO : Restaura as predefinições Orientações de ajuda LIGADO : O dispositivo irá guiá-lo através de cada modo DESLIGADO : O dispositivo irá iniciar sem orientações Sensibilidade* MAN : Ajuste manual da sensibilidade e (+) botões (-) AUTO : Ajuste automático da sensibilidade Alcance do Smart Sensor

CURTO : Para deteção de cabos até 1 m LONGO : Para deteção de cabos entre 3 e 6 m

  • Nota: É possível alternar facilmente entre os modos de sensibilidade Auto e Manual premindo simultaneamente os botões + e – quando o recetor estiver em modo de localização. Quando o modo de sensibilidade estiver definido para "Auto", o ajuste manual será desativado.

O Transmissor AT-8000-TE funciona em circuitos com e sem eletricidade de até 600 V CA/CC em ambientes elétricos da Categoria I até à Categoria IV. Figura 2.3: Apresentação do transmissor AT-8000-TE TRANSMITTER

DO VOLUME (+/-) LIGAR/DESLIGAR: Pressione brevemente para ligar o transmissor. Pressione durante >2s para desligar o Transmissor. Ajuste do volume: O volume pode ser ajustado pressionando brevemente os botões AUMENTAR/DIMINUIR O VOLUME. Além de desativar o som, estão disponíveis quatro níveis de volume. O nível de volume escolhido será exibido no visor LED durante um curto período. Se o som estiver desativado, o indicador LED de interrupção do som estará aceso. O padrão do som é diferente, dependendo do modo de funcionamento escolhido. Indicador de aviso de tensão: A luz de aviso irá acender em circuitos com eletricidade (30 a 600 V CA/CC), e estará apagada em circuitos sem eletricidade(0 > 30 V CA/CC) e estará intermitente se for detetada sobretensão (> 650 V CA/CC). INDICADOR DE MODO DE TRANSMISSÃO: Os LED irão piscar com ritmo diferente, dependendo do modo de funcionamento escolhido. Transmitir no modo ALTO - Pisca rapidamente Transmitir no modo BAIXO - Pisca lentamente Transmitir no modo CIRCUITO FECHADO - Pisca alternadamente Modo Alto: Pressione brevemente o botão HI para ativar o modo de transmissão ALTO. Pressione novamente o botão HI para desativar a transmissão. Modo Baixo: Pressione brevemente o botão LO para ativar o modo de transmissão BAIXO. Pressione novamente o botão LO para desativar a transmissão. Modo Circuito Fechado: Pressione o botão HI (> 2s) para ativar o modo Circuito Fechado. Mantenha pressionado o botão HI para desativar o modo Circuito Fechado.9

2. COMPONENTES DO KIT

Modos de sinal do transmissor: Sinal Alto (Hi) – O modo ALTO é recomendado para a maioria das aplicações de localização de cabos em circuitos com e sem eletricidade, incluindo localização de disjuntores/fusíveis. Esta será a função utilizada com mais frequência. Sinal Baixo (Lo) – O modo BAIXO é apropriado apenas para as aplicações mais exigentes e precisas de localização de cabos, pois limita o nível de sinal gerado pelo transmissor para localizar o cabo com mais precisão. Um nível de sinal mais baixo reduz a união com cabos e objetos metálicos nas proximidades, o que evita leituras erradas devido a sinais fantasma. Um sinal mais baixo também evita saturar excessivamente o recetor com um sinal forte que cobre uma área ampla. Modo Circuito Fechado – Este modo é iniciado premindo o botão HI durante >2 segundos. Deve ser utilizado em circuitos fechados sem eletricidade, tais como, cabos em curto-circuito, cabos blindados ou cabos sem eletricidade com ligação à terra na extremidade. Qual a diferença entre a função de Circuito Fechado e as definições Hi ou Lo utilizando os cabos de teste? Os modos ALTO e BAIXO geram um sinal em todas as secções abertas do circuito sem eletricidade. Isso é útil para localizar cabos abertos. Os modos Hi/Lo NÃO funcionarão em cabos em curto-circuito (circuito fechado) ou que estejam ligados à terra na extremidade porque não é possível gerar o sinal. Figura 2.2a: Gerar um sinal com os modos ALTO e BAIXO e circuito fechado

TIP SENSOR O modo Circuito Fechado gera um sinal (fluxo de corrente) apenas em circuitos fechados sem eletricidade. O modo Circuito Fechado é utilizado para identificar a localização de um curto-circuito (porque a corrente não será capaz de circular em secções abertas) e para localizar cabos que estejam ligados à terra na extremidade (porque o circuito está fechado através da ligação à terra). Figura 2.2b: Gerar um sinal no modo Circuito Fechado

TIP SENSOR Nota: O modo Circuito Fechado funciona apenas em circuitos sem eletricidade. Será automaticamente desativado se o Transmissor for ligado um circuito com corrente com cabos de teste.10

2. COMPONENTES DO KIT

Trabalhar com o transmissor O Transmissor verificará a tensão quando estiver ligado e conectado ao circuito com cabos de teste. O indicador de aviso de tensão irá acender se o Transmissor detetar tensão perigosa superior a 30 V CA/CC. IMPORTANTE! O indicador de aviso de tensão irá piscar se for detetada sobretensão (>650 V CA/CC). Em caso de sobretensão, desligue imediatamente o Transmissor do circuito. Este indicador de aviso de tensão não foi concebido para verificar a ausência de tensão. Para esse efeito, utilize um testador de tensão. Se o botão de Sinal Alto (Hi) ou Baixo (Lo) for premido brevemente, o transmissor começará a gerar um sinal de localização. De acordo com a tensão detetada, o Transmissor mudará automaticamente para:

  • Modo com eletricidade (30 a 600 V CA/CC) gerando uma frequência de 6 kHz
  • Modo sem eletricidade (0 a 30 V CA/CC) gerando uma frequência de 33 kHz O modo com eletricidade utiliza uma frequência de transmissão mais baixa (6 kHz) do que o modo sem eletricidade (33 kHz) para reduzir a união de sinais entre cabos. O modo sem eletricidade requer uma frequência mais alta para gerar um sinal fiável. Modo com eletricidade: No modo com eletricidade, o Transmissor recebe uma corrente muito baixa do circuito com eletricidade e gera um sinal de 6 kHz. Esta é uma característica muito importante do Transmissor, dado que ao receber corrente não injeta qualquer sinal que possa danificar equipamento sensível ligado ao circuito. O sinal é também gerado numa via direta entre o Transmissor e a fonte de alimentação, NÃO colocando assim um sinal noutras secções, permitindo a localização de cabos diretamente até à caixa de disjuntores/ fusíveis. Tenha em atenção que, devido a esta funcionalidade, o Transmissor deve ser ligado do lado da carga no circuito. Modo sem eletricidade: No modo sem eletricidade, o Transmissor injeta um sinal de 33 kHz no circuito. Neste modo, visto que o sinal é injetado, irá deslocar-se através de todas as secções do circuito. O sinal de alta frequência/baixa energia não irá danificar qualquer equipamento sensível.11

(incluída com o AT-8030-EUR, opcional para AT-8020-EUR) O acessório de pinça de sinal é utilizado para aplicações onde não existe acesso a condutores expostos. A pinça permite ao Transmissor induzir um sinal através do isolamento em cabos com ou sem eletricidade. A pinça funciona em circuitos fechados de baixa impedância. CONECTORES PARA O TRANSMISSOR PINÇA BARREIRA TÁTIL GATILHO

CABO DE TESTE Figura 2.3: Apresentação da pinça de sinal CT-400-EUR12

3. APLICAÇÕES PRINCIPAIS

AVISO IMPORTANTE, LEIA ANTES DE COMEÇAR A LOCALIZAR Evitar problemas de cancelamento de sinal com uma ligação a neutro ou à terra independente O sinal gerado pelo Transmissor cria um campo eletromagnético à volta do cabo. É este campo que é detetado pelo Recetor. Quanto mais puro for este sinal, mais fácil é localizar o cabo.Se o Transmissor estiver ligado dois cabos adjacentes no mesmo circuito (por exemplo, cabos de corrente/fase e neutros), o sinal desloca-se numa direção através do primeiro cabo e depois volta (na direção oposta) através do segundo. Isto origina a criação de dois campos eletromagnéticos à volta de cada cabo com direção oposta. Estes campos opostos irão cancelar-se um ao outro parcial ou totalmente, tornando a localização de cabos difícil, se não mesmo impossível. AT-8000-TEPara evitar o efeito de cancelamento, deve ser utilizado um método de ligação neutro ou ligação à terra independente. O cabo de teste vermelho do Transmissor deve ser ligado ao cabo de corrente/fase do circuito que deseja localizar, e o cabo verde deve ser ligado a um cabo neutro ou terra (por exemplo, um cano de água, uma estaca de ligação à terra, estrutura de metal do edifício ligada à terra ou uma ligação à terra de uma tomada elétrica) numa secção diferente. É importante compreender que os terminais de tomadas elétricas na mesma secção não são cabos neutro/terra aceitáveis para localizar. Se o cabo de corrente/fase tiver eletricidade e o Transmissor estiver corretamente ligado a um cabo neutro/terra independente, o LED vermelho do Transmissor irá acender. A ligação neutro/terra separada cria uma intensidade de sinal máxima porque o campo eletromagnético criado em volta do cabo de corrente/fase não está a ser cancelado por um sinal de retorno enviado ao longo de um cabo adjacente (terra ou neutro) na direção oposta, mas sim através da ligação independente.SUGESTÃO: Em circuitos protegidos por RCD deve ser sempre utilizada uma ligação a neutro independente em vez de uma ligação à terra. Caso contrário, irá ativar o RCD. Consulte as Aplicações especiais, secção 4.1 "Localizar cabos de circuito protegido por RCD" para obter informações sobre métodos de localização alternativos. RCD AT-8000-TE Figura 3b: Exemplo de ligação a neutro independente (preferida) AT-8000-TE Figura 3c: Exemplo de ligação à terra independente (alternativa) Figura 3a13

3.1 Localizar cabos com eletricidade

Ligar os cabos de teste do transmissor

1. Ligue os cabos de teste verde e vermelho ao

Transmissor (a polaridade não é relevante).

2. Utilizando os cabos de teste acessórios, ligue o cabo

de teste vermelho ao cabo de corrente/fase a ser localizado. No caso de sistemas com eletricidade, o sinal será transmitido APENAS entre o lado da carga ao qual o transmissor está ligado e a fonte de alimentação (ver Figura 3.1a).

3. Ligue o cabo de teste verde a um cabo neutro

separado no RCD ou num ponto de ligação tão próximo do RCD quanto possível.*

  • Nota: Certifique-se de que um cabo de corrente/fase e neutro separado estão ligados ao mesmo RCD, caso contrário o RCD será ativado. Verifique se o indicador de aviso de tensão está aceso. Caso contrário, a ligação efetuada será de corrente/fase para corrente/fase ou de neutro para neutro ou o circuito está sem eletricidade. Nesse caso, volte a efetuar a ligação de forma adequada.Figura 3.1a: Ligação correta com neutro independenteAT-8000-TE SUGESTÃO: O transmissor com o cabo de teste vermelho pode ser ligado ao cabo com corrente do equipamento elétrico de trabalho sob carga (motor, sistema eletrónico, etc). A localização pode ser realizada sem precisar de desligar o equipamento ou desligar a alimentação. AT-8000-TE Figura 3.1b: Configuração do transmissor Configurar o transmissor AT-8000-TE

1. Pressione o botão de energia para ligar o transmissor.

2. Certifique-se de que os cabos de teste estão ligados corretamente, o LED vermelho

indicador do estado de tensão deve estar aceso em circuitos com tensão superior a 30 V CA/CC. Nota: Utilize a ligação neutro independente como descrito acima.

3. Selecione o modo de sinal ALTO pressionando o botão HI para a maioria das aplicações. O

visor do transmissor será apresentado tal como na Figura 3.1c. O indicador LED começará a piscar rapidamente.14

(Com eletricidade) Nota: O modo de precisão de sinal BAIXO pode ser usado para limitar o nível do sinal gerado pelo transmissor para localizar o cabo com mais precisão. Um nível de sinal mais baixo reduz a união com cabos e objetos metálicos nas proximidades e ajuda a evitar leituras erradas devido a sinais fantasma. Um sinal mais baixo também ajuda a evitar saturar excessivamente o recetor com um sinal forte que cobre uma área ampla. A função de modo BAIXO é usada apenas para aplicações de localização precisa de cabos mais exigentes.

com eletricidade O Smart Sensor permite uma localização mais fácil de cabos mostrando a direção e posição do cabo e é o método recomendado para localizar cabos com eletricidade.Nota: O Smart Sensor não funciona em circuitos sem eletricidade, para esses casos utilize o Sensor de Ponta. Utilizar o recetor AT-8000-RE 1. Pressione o botão de energia para ligar o recetor. O ecrã inicial poderá demorar até 30 segundos a carregar.2. Selecione o modo de SMART SENSOR usando as setas direcionais e pressione o botão ENTER amarelo. 3. Segure o recetor com o Smart Sensor virado para a área alvo. Se o ecrã apresentar um "?" intermitente num alvo vermelho, significa que não foi detetado nenhum sinal (Figura 3.1d). Mova o Smart Sensor para mais próximo da área alvo até que o sinal seja detetado e seja apresentada uma seta direcional. Se não for detetado nenhum sinal, aumente a sensibilidade usando o botão "+" no recetor.*4. Mova o recetor na direção indicada pela seta no visor (Figura 3.1e).5. O símbolo de alvo verde indica que o recetor se encontra diretamente sobre o cabo. Se o recetor não fixar no cabo, diminua a sensibilidade usando o botão "-" no teclado ou configure o transmissor para transmitir no nível BAIXO para localização precisa (Figura 3.1f).6. Pressione ENTER quando terminar para voltar ao ecrã inicial. * Nota: Para obter melhores resultados, mantenha o recetor a pelo menos 1 m do transmissor e dos seus cabos de teste para minimizar a interferência de sinale melhorar os resultados da localização de cabos. Selecione o Alcance do Smart Sensor "Longo" no menu de definições se trabalhar com cabos com profundidade superior a 1 m. Figura 3.1d: Nenhum sinal detetado

3. APLICAÇÕES PRINCIPAIS - SENSOR DE PONTA (Com eletricidade)

SMART SENSOR COM TENSÃO

O modo de SENSOR DE PONTA é usado para as seguintes aplicações:localizar com precisão cabos agrupados, localizar em cantos ou em espaços reduzidos, como caixas de derivação, ou no interior de caixas.

1. Pressione o botão de energia para ligar o recetor. O ecrã inicial poderá demorar até 30

segundos a carregar.

2. Selecione o modo de SENSOR DE PONTA com eletricidade usando as setas direcionais e

pressione o botão ENTER amarelo.

3. Segure o Recetor com o Sensor de Ponta virado para a área alvo.

4. Procure a área alvo com o Sensor de ponta para encontrar o nível de sinal mais elevado

(Figura 3.1g). Durante a localização, ajuste periodicamente a sensibilidade para manter a intensidade do sinal próxima dos 75. Aumente ou diminua a sensibilidade premindo os botões + ou – no teclado. Se o sinal for demasiado forte para localizar com precisão, mude o transmissor para modo BAIXO.

5. Posicionamento do recetor: Para obter melhores resultados, alinhe a ranhura do sensor

de ponta com a direção do cabo. O sinal poderá ser perdido se o alinhamento não for correto (Figura 3.1h).

6. Para verificar a deteção do cabo, rode periodicamente o recetor em 90 graus. A

intensidade do sinal será mais elevada quando o cabo estiver alinhado com a ranhura no Sensor de Ponta (Figura 3.1i).

7. Pressione ENTER quando terminar para voltar ao ecrã inicial.

Nota: Para obter melhores resultados, mantenha o recetor a pelo menos 1 m do transmissor e dos seus cabos de teste para minimizar a interferência de sinale melhorar os resultados da localização de cabos. Figura 3.1g: O visor do recetor exibe um sinal detetado no modo de SENSOR DE PONTA com eletricidade 30-600V AC/DC40-400 HZ

3. APLICAÇÕES PRINCIPAIS - SENSOR DE PONTA (Com eletricidade)

Figura 3.1h: Alinhar o Sensor de Ponta com o cabo Ranhura do sensor de ponta Alinhar Figura 3.1i: Rodar o recetor para alinhar com o cabo

3.2 Localizar cabos sem eletricidade

Ligar os cabos de teste do transmissor

1. Ligue os cabos de teste vermelho e verde ao transmissor (a

polaridade não é relevante)

2. Ligue o cabo de teste vermelho ao cabo de corrente/fase sem

eletricidade (do lado da carga no sistema). No modo sem eletricidade, o sinal será injetado em TODAS as secções do circuito e não apenas entre a tomada e o disjuntor/fusível como no modo com eletricidade.

3. Ligue o cabo de teste verde a um terminal de terra separado

(estrutura em metal do edifício, cano de água em metal ou cabo de terra / Proteção de ligação à terra (PE) num circuito separado). ATENÇÃO: Por motivos de segurança, isto apenas é permitido em circuitos sem eletricidade. Não utilize um fio de terra paralelo ao cabo que deseja localizar, já que tal irá reduzir ou cancelar o sinal de localização.

  • Nota: Se estiver a trabalhar em circuitos protegidos por RCD, a ligação à terra independente irá ativar o RCD. AT-8000-TE Figura 3.2a: Ligação correta com ligação à terra separada Configurar o transmissor AT-8000-TE

1. Pressione o botão de energia para ligar o transmissor.

2. Certifique-se de que os cabos de teste estão ligados

corretamente, o LED vermelho indicador do estado de tensão deve estar apagado em circuitos sem eletricidade com menos de 30 V CA/CC. Nota: Utilize a ligação à terra independente como descrito acima.

3. Selecione o modo de sinal ALTO pressionando o

botão HI para a maioria das aplicações. O visor do transmissor será apresentado tal como na Figura 3.2b. O indicador LED começará a piscar rapidamente. Nota: O modo de precisão de sinal BAIXO pode ser usado para limitar o nível do sinal gerado pelo transmissor para localizar o cabo com mais precisão. Um nível de sinal mais baixo reduz a união com cabos e objetos metálicos nas proximidades e ajuda a evitar leituras erradas devido a sinais fantasma. Um sinal mais baixo também ajuda a evitar saturar excessivamente o recetor com um sinal forte que cobre uma área ampla. A função de modo BAIXO é usada apenas para aplicações de localização precisa de cabos mais exigentes. AT-8000-TTRANSMITTER

Utilizar o recetor AT-8000-RE no modo de Sensor de Ponta sem eletricidade

O modo de SENSOR DE PONTA sem eletricidade é usado para localização geral de cabos, localizar com precisão cabos agrupados, localização em esquinas ou espaço reduzidos, como caixas de derivação, ou no interior de caixas.

1. Pressione o botão de energia para ligar o recetor. O ecrã inicial poderá demorar até 30

segundos a carregar.

2. Selecione o modo de SENSOR DE PONTA sem eletricidade usando as setas direcionais e

pressione o botão ENTER amarelo.

3. Segure o recetor com o Sensor de Ponta virado para a área alvo.*

4. Procure a área alvo com o Sensor de ponta para encontrar o nível de sinal mais elevado

(Figura 3.2c). Durante a localização, ajuste periodicamente a sensibilidade para manter a intensidade do sinal próxima dos 75. Aumente ou diminua a sensibilidade premindo os botões + ou – no teclado. Se o sinal for demasiado forte para localizar com precisão, mude o transmissor para modo BAIXO.

5. Pressione ENTER quando terminar para voltar ao ecrã inicial.

Figura 3.2c: O recetor exibe um sinal detetado no modo de SENSOR DE PONTA sem eletricidade

  • Nota: Para obter melhores resultados, mantenha o recetor a pelo menos 1 m do transmissor e dos seus cabos de teste para minimizar a interferência de sinale melhorar os resultados da localização de cabos. O modo sem eletricidade utiliza uma antena no Sensor de Ponta diferente da antena do modo com eletricidade. Não é necessário um alinhamento específico da ranhura no Sensor de ponta com o cabo. Os resultados da localização de cabos sem eletricidade baseiam-se apenas na proximidade do Sensor de ponta ao cabo.

3.3 Identificar disjuntores e fusíveis

O modo de disjuntor ajusta automaticamente a sensibilidade do recetor. Como resultado, o recetor identificará e indicará apenas um disjuntor/fusível correto. Essa melhoria ajuda a remover a análise da intensidade do sinal do processo de identificação do disjuntor/fusível, o que é uma situação comum em localizadores de cabos menos avançados. Nota: Para localização de disjuntores/fusíveis, pode ser usada uma ligação direta simplificada a cabos de corrente ou neutros, já que estes cabos estão separados no painel de disjuntores/fusíveis. Não existe risco do efeito de cancelamento de sinal se os cabos estiverem separados alguns centímetros um do outro. No entanto, a ligação neutra separada tal como apresentada no SENSOR DE PONTA com eletricidade deve ser usada para obter melhores resultados, especialmente se, para além de identificar os disjuntores/ fusíveis, for necessário também identificar os cabos.

Figura 3.3a: Ligação direta simplificada AT-8000-TE Ligação do transmissor - sistemas com e sem eletricidade A ligação do transmissor é igual para localização de disjuntores/fusíveis com e sem eletricidade. Ligar os cabos de teste

1. Ligue o Transmissor utilizando uma ligação direta simplificada ou ligação a neutro/terra

2. Se utilizar o método de ligação direta simplificada, ligue os cabos de teste diretamente aos

cabos de corrente/fase e neutro. Quando localizar um disjuntor ou fusível, não será possível localizar os cabos já que os sinais irão excluir-se mutuamente.

3. Para ligação a neutro independente, ligue o cabo de teste vermelho ao cabo de corrente/

fase no lado da carga do sistema. O cabo pode ou não ter eletricidade. Ligue o cabo verde a um fio neutro independente, como por exemplo, um fio neutro o mais próximo possível dos disjuntores/fusíveis. SUGESTÃO: O transmissor com o cabo de teste vermelho pode ser ligado ao cabo com corrente do equipamento elétrico de trabalho sob carga (motor, sistema eletrónico, etc). A localização pode ser realizada sem precisar de desligar o equipamento ou desligar a alimentação. AT-8000-TE Configurar o transmissor AT-8000-TE

1. Pressione o botão de energia para ligar o transmissor.

2. Certifique-se de que os cabos de teste estão corretamente ligados. A luz LED vermelha de

estado da tensão irá acender para circuitos com eletricidade com uma tensão superior a 30 V CA/CC. Se o circuito for sem eletricidade, a luz ficará apagada.

3. Selecione o modo de sinal ALTO para localização de disjuntores/fusíveis.

3. APLICAÇÕES PRINCIPAIS - DISJUNTORES (Com e sem eletricidade)

Localizar disjuntores/fusíveis com e sem eletricidade DISJUNTORES

Apresentação do processo do recetor A localização de disjuntores/fusíveis é um processo de duas etapas:

PROCURAR - Procura cada disjuntor/fusível durante um segundo. O recetor irá gravar os níveis de sinal de localização.

LOCALIZAR - O recetor irá indicar um único disjuntor/fusível com o sinal registado mais forte. Utilizar o recetor AT-8000-RE

1. Pressione o botão de energia para ligar o recetor. O ecrã inicial poderá demorar até 30

segundos a carregar.

2. Selecione o modo de DISJUNTORES com eletricidade ou DISJUNTORES sem eletricidade

usando as setas direcionais e pressione o botão ENTER amarelo. PASSO 1 -

1. O aparelho irá iniciar automaticamente no modo

2. Procure cada disjuntor/fusível durante um segundo tocando no mesmo com o Sensor

de Ponta. Certifique-se de que a ranhura do Sensor de Ponta está horizontalmente paralela ao disjuntor/fusível (Figura 3.3e).

3. Para assegurar um tempo suficiente entre as procuras, aguarde até que seja exibida

uma seta verde ativa e pelo alerta sonoro (2 alertas) antes de avançar para o disjuntor/ fusível seguinte.

4. Procure todos os disjuntores/fusíveis – a ordem de procura não é importante. Pode

procurar cada disjuntor/fusível múltiplas vezes. O recetor regista o sinal detetado mais elevado. Sugestão de utilização: Para obter melhores resultados, tente procurar na saída do disjuntor/fusível. Nota importante: A precisão da identificação dos disjuntores/fusíveis poderá ser afetada pelas diferenças de design, altura, estrutura interna de contacto dos disjuntores/fusíveis. Para obter os resultados mais fiáveis, remova a tampa da caixa de disjuntores/fusíveis e pesquise nos cabos em vez dos disjuntores/fusíveis. Pesquise os disjuntores/fusíveis sempre na mesma posição e alinhamento do sensor de ponta. Qualquer variação poderá afetar os resultados. Figura 3.3c: Modo PROCURAR - Procurar disjuntores/fusíveis

3. APLICAÇÕES PRINCIPAIS - DISJUNTORES (Com eletricidade)

setas direcionais e pressione o botão ENTER amarelo (Figura 3.3d).

2. Volte a procurar cada disjuntor/fusível tocando

em cada um com o Sensor de Ponta durante um segundo. A seta vermelha ativa indica que a procura está em curso. Certifique-se de que a ranhura do Sensor de Ponta está horizontalmente paralela ao disjuntor/fusível (Figura 3.3e). Sugestão de utilização: Segure o recetor na mesma posição do passo de procura

3. Volte a procurar todos os disjuntores/fusíveis

até que a uma seta verde ativa e um alerta sonoro (alerta contínuo) indiquem que o disjuntor/fusível correto foi encontrado (Figura 3.3f).

4. Pressione ENTER quando terminar para voltar ao ecrã inicial.

Figura 3.3d: Modo LOCALIZAR - Procurar o disjuntor/fusível correto

VOLTAR A ANALISAR PARA LOCALIZAR O DISJUNTOR/FUSÍVELANALISARLOCALIZARDISJUNTORES COM TENSÃO Sugestão de utilização: A precisão dos resultados de localização de disjuntores/fusíveis pode ser verificada mudando o recetor para modo de SENSOR DE PONTA com ou sem eletricidade e verificando que o nível de sinal do disjuntor identificado pelo recetor é o mais elevado de todos os disjuntores/fusíveis. Figura 3.3f: Modo LOCALIZAR – disjuntor/fusível identificado

DISJUNTORES COM TENSÃODISJUNTOR/FUSÍVEL ENCONTRADOANALISARLOCALIZAR

O modo NCV (Tensão sem contacto) é usado para verificar que o cabo possui eletricidade. Este método não requer a utilização do transmissor. O recetor irá detetar e localizar um cabo com eletricidade se a tensão se encontrar entre 90 V e 600 V CA e entre 40 e 400 Hz. Não é necessário fluxo de corrente. Nota: Por motivos de segurança, antes de executar trabalhos com cabos, certifique-se sempre de que os cabos não têm eletricidade utilizando um testador de tensão. A indicação de tensão em modo NCV não é suficiente para garantir a segurança. Esta função não é adequada para testar a ausência de tensão. Para tal é sempre necessário realizar um teste de tensão de dois polos. Utilização do modo NCV

1. Pressione o botão de energia para ligar o recetor. O ecrã inicial poderá demorar até 30

segundos a carregar.

2. Pressione o botão NCV para selecionar o modo de Tensão sem contacto.

3. Segure o recetor com o Sensor de Ponta contra o cabo.

4. Para a localização precisa de um cabo de corrente/fase ou um cabo neutro, aumente ou

diminua a sensibilidade pressionando os botões + ou -.

5. Pressione ENTER quando terminar para voltar ao ecrã inicial.

Figura 3.4: Deteção de tensão em modo NCV usando Sensor de ponta

  • Sempre que possível, utilize uma ligação a neutro independente. Para isso, ligue o cabo de teste verde a um cabo neutro independente no RCD ou num ponto de ligação tão próximo do RCD quanto possível.*
  • Efetue a localização como descrito nas aplicações de Localização de Cabos (modos de SMART SENSOR
  • Nota: Certifique-se de que um cabo de corrente/fase e neutro separado estão ligados ao mesmo RCD, caso contrário o RCD será ativado. RCD AT-8000-TE Figura 4.1: Exemplo de ligação a neutro independente Método 2 – Se uma ligação neutra separada não for prática:
  • Desligue a alimentação do circuito.
  • Ligue um transmissor diretamente ao cabo, como descrito no método de Localização de Cabos para cabos sem eletricidade utilizando uma ligação à terra independente (cabo de teste verde ligado à terra independente em vez do cabo neutro).
  • Efetue a localização como descrito nos modos de Localização de Cabos ou Disjuntor/ Fusível.22

4.2 Localizar quebras/aberturas

É possível localizar com precisão o local exato onde o cabo está partido, mesmo que este se encontre atrás de paredes, pisos ou tetos.

1. Certifique-se de que o cabo não tem eletricidade.

2. Utilize os passos descritos na secção 3.2 para ligar o transmissor e realizar a localização.

3. Para obter melhores resultados, ligue todos os cabos paralelos sem eletricidade à terra

com o cabo de teste preto. O sinal de localização gerado pelo Transmissor será transportado através do cabo desde que exista continuidade no condutor metálico. Para encontrar uma avaria, localize o cabo até o sinal ser interrompido. Para verificar o local da falha, mova o Transmissor para a outra extremidade do cabo e repita a localização a partir da extremidade oposta. Se o sinal for interrompido no mesmo local exato, significa que encontrou o local da falha. Nota: Se não encontrar o local da avaria, poderá ser um quebra de resistência elevada (circuito parcialmente aberto). Uma quebra desse tipo irá impedir o envio de correntes altas mas permitirá que o sinal de localização seja transportado através da quebra. Estas avarias não serão detetadas até que o cabo seja completamente aberto.

TIP SENSOR Figura 4.2: Localizar o local da falha

4.3 Localizar curto-circuitos

Os cabos em curto-circuito irão causar o disparo de um disjuntor/fusível. Para corrigir, desligue os fios e certifique-se de que as extremidades em ambos os lados do cabo estão isoladas uma da outra e de outros fios ou cargas e estão sem eletricidade.

1. Ligue o Transmissor com os cabos de teste ao circuito, como ilustrado na Figura 4.3.

2. Mude o transmissor para o modo de circuito fechado premindo o botão ALTO durante

dois segundos. Certifique-se de que o LED de Circuito Fechado está aceso.

3. Coloque o recetor no modo de SENSOR DE PONTA sem energia e execute a localização.

Comece a localizar o cabo até o sinal ser interrompido. Para verificar o local da avaria, mova o Transmissor para a outra extremidade do fio e repita a localização a partir da extremidade oposta. Se o sinal for interrompido no mesmo local exato, significa que encontrou o local da falha. Nota: Este método é afetado pelo efeito de cancelamento de sinal. O sinal será relativamente fraco.

TIP SENSOR Figura 4.3: Localizar um curto-circuito

4.4 Localizar cabos em condutas metálicas: Método de caixa de derivação

O recetor AT-8000-RE não será capaz de detetar o sinal de um cabo através de uma conduta metálica. A conduta de metal irá blindar completamente o sinal de localização. Nota: O Recetor é capaz de detetar cabos em condutas não metálicas. Para estas aplicações siga as instruções de gerais de localização. Para localizar cabos em condutas:

1. Utilize o modo de SENSOR DE PONTA com ou sem eletricidade como descrito nas

secções 3.1 b e 3.2.

2. Abra as caixas de derivação e utilize o Sensor de Ponta do recetor para detetar qual o

cabo na caixa de derivação que transporta o sinal.

3. Avance de caixa de derivação em caixa de derivação para seguir o trajeto do cabo.

Nota: Aplicar um sinal diretamente à conduta irá enviar o mesmo através de todas as secções da conduta, impossibilitando a localização de um trajeto em particular.

4.5 Localizar tubos e condutas não metálicos

O AT-8000-EUR é capaz de localizar indiretamente condutas e tubos de plástico usando os seguintes passos:

1. Insira uma fita condutora ou fio no interior da conduta.

2. Ligue o cabo de teste vermelho do transmissor à fita e o fio de terra verde a um

terminal de terra separado, como descrito na secção 3.2.

3. Coloque o recetor no modo de SENSOR DE PONTA sem eletricidade para localizar a

4. O Recetor irá captar o sinal transportado pela fita ou fio através da conduta.24

Os cabos blindados impedem que o recetor detete um sinal de localização quando são seguidas as instruções de utilização normais. Para localizar cabos blindados de forma eficaz, execute os seguintes procedimentos. Se o cabo blindado estiver ligado à terra na extremidade:

1. Mude o transmissor para o modo de Circuito Fechado pressionando o botão ALTO

durante dois segundos. Certifique-se de que o LED de Circuito Fechado está aceso.

2. Desligue a ligação à terra na extremidade do cabo blindado e ligue a blindagem a um

dos terminais do Transmissor (a polaridade é irrelevante) com um cabo de teste.

3. Ligue a segunda saída do Transmissor a uma ligação à terra independente.

4. Coloque o recetor no modo de SENSOR DE PONTA sem eletricidade para localizar a

blindagem, como descrito na secção 3.2.

TIP SENSOR Figura 4.6a: Localizar um cabo blindado Se o cabo blindado estiver desligado da terra na extremidade:

1. Ajuste o Transmissor para o modo de Localização de Cabos (ver secção 3,2).

2. Desligue a ligação à terra na extremidade do cabo blindado e ligue a blindagem a um

dos terminais do Transmissor (a polaridade é irrelevante) com um cabo de teste.

3. Ligue a segunda saída do Transmissor a uma ligação à terra independente.

4. Coloque o recetor num modo de localização de cabos para localizar a blindagem, como

descrito na secção 3.2.

TIP SENSOR Figura 4.6b: Localizar um cabo blindado desligado da terra na extremidade25

4. APLICAÇÕES ESPECIAIS

4.7 Localizar cabos subterrâneos

O AT-8000-EUR é capaz de localizar cabos subterrâneos da mesma forma que é capaz de localizar cabos atrás de paredes ou pisos. Realize a localização tal como descrito no modo de SMART SENSOR

com eletricidade ou nos modos de SENSOR DE PONTA com ou sem eletricidade. Pode utilizar um poste isolado para tornar a localização mais ergonómica e fácil.

TIP SENSOR Figura 4.7: Localizar cabos subterrâneos

4.8 Localizar cabos de baixa tensão e cabos de dados

O AT-8000-EUR é capaz de localizar cabos de dados, áudio e de termóstato (para localizar cabos de dados blindados, consulte a secção 4.6). Localizar cabos de dados, áudio e de termóstato:

1. Ligue o Transmissor utilizando o método de ligação à terra independente descrito na

2. Coloque o recetor no modo de SENSOR DE PONTA sem eletricidade para localizar o cabo.26

Identificar um cabo específico num grupo:

1. Ligue o transmissor usando o modo de SENSOR DE PONTA com ou sem eletricidade. Se

ligar a um cabo com eletricidade, certifique-se de que o transmissor está ligado do lado da carga.

2. Selecione respetivamente o modo de SENSOR DE PONTA com ou sem eletricidade no

recetor. Afaste o máximo possível um cabo dos outros do grupo e toque no mesmo com o Sensor de Ponta. O sinal mais forte indica o cabo correto no grupo. Nota: Em alguns casos especiais, poderá ser necessário ligar todos os cabos não utilizados no lado do transmissor à terra.

TIP SENSOR 4.9a: Identificar um cabo com eletricidade

TIP SENSOR 4.9b: Identificar um cabo sem eletricidade27

4. APLICAÇÕES ESPECIAIS

4.10 Mapear um circuito com ligação de cabos de teste

O mapeamento de um circuito pode ser executado num circuito sem eletricidade apenas quando utilizar uma ligação de cabos de teste.

1. Mude o disjuntor/fusível para a posição DESLIGADO.

2. Configure o transmissor e o recetor como descrito na secção 3.2 Localizar cabos com e

4. Todos os cabos, tomadas e cargas que possuam um sinal forte, indicado pelo Recetor,

estão ligados ao disjuntor/fusível. AT-8000-TE Desligar o disjuntor/fusível Figura 4.10: Mapear um circuito

4.11 Localizar disjuntores/fusíveis em sistemas com reguladores de intensidade

da luz Os reguladores de intensidade da luz são capazes de produzir uma quantidade significativa de "ruído" elétrico, que consiste em sinais de múltiplas frequências. Em algumas situações, o recetor pode interpretar incorretamente este ruído, muitas vezes chamado de sinal "fantasma", como um sinal gerado pelo transmissor. Por conseguinte, o recetor poderá fornecer leituras erróneas. Ao localizar disjuntores ou fusíveis em sistemas com reguladores de intensidade da luz, o regulador deverá estar desligado (interruptor de luz desligado). Tal irá evitar que o recetor indique um disjuntor/fusível errado.28

Circuitos fechados, sem eletricidade, de baixa impedância O acessório de pinça é usado para aplicações onde não existe acesso a condutores expostos para ligar os cabos de teste. Quando a pinça estiver ligada ao transmissor, permitirá que o transmissor induza um sinal através do isolamento em cabos com ou sem eletricidade. As aplicações comuns da Pinça de sinal incluem a localização de condutas ou blindagens com ligação à terra em ambas as extremidades. Para cabos de sinal e cabos sem eletricidade ou cargas, ligue temporariamente o circuito à terra em ambas as extremidades para efetuar a localização. Ligar a Pinça de sinal

1. Ligue os cabos de teste do CT-400-EUR aos terminais do Transmissor (a polaridade é

2. Aperte a Pinça de sinal CT-400-EUR em volta do condutor. Se possível, para aumentar a

intensidade do sinal, enrole um pouco do fio condutor em volta da pinça. AT-8000-TE Figura 4.12a: Ligação da pinça de sinal Configurar o transmissor AT-8000-TE

1. Pressione o botão de energia para ligar o transmissor.

O indicador LED vermelho de estado de tensão deve estar apagado quando ligar a pinça e quando estiver a trabalhar com sistemas com ou sem eletricidade.

2. Pressione o botão de modo de sinal ALTO durante > 2

segundos para selecionar o modo Circuito Fechado no transmissor. O modo de pinça (modo de circuito fechado) gera um sinal de 6 kHz amplificado que permite obter melhores resultados de localização. AT-8000-T TRANSMITTER

Figura 4.12b: Indicador do transmissor a exibir sinal no modo Circuito Fechado29

1. Pressione o botão de energia para ligar o recetor. O ecrã inicial poderá demorar até 30

segundos a carregar.

2. Selecione o modo de SENSOR DE PONTA com eletricidade usando as setas direcionais e

pressione o botão ENTER amarelo.

3. Segure o Recetor com o Sensor de Ponta virado para a área alvo.

4. Procure a área alvo com o Sensor de ponta para encontrar o nível de sinal mais elevado.

Durante a localização, ajuste periodicamente a sensibilidade para manter a intensidade do sinal próxima dos 75. Aumente ou diminua a sensibilidade premindo os botões + ou – no teclado.

5. Posicionamento do recetor: Para obter melhores resultados, alinhe a ranhura na sensor

de ponta com a direção do cabo tal como ilustrado. O sinal poderá ser perdido se o alinhamento não for correto.

6. Para verificar a deteção do cabo, rode periodicamente o recetor em 90 graus. A

intensidade do sinal será mais elevada quando o cabo estiver alinhado com a ranhura no Sensor de ponta.

7. Pressione ENTER quando terminar para voltar ao ecrã inicial.

Figura 4.12c: Alinhar o Sensor de Ponta com o cabo Ranhura do sensor de ponta Alinhar Figura 4.12d: Rodar o recetor para alinhar com o cabo

  • Nota: Para obter melhores resultados, mantenha o recetor a pelo menos 1 m do transmissor, da pinça de sinal e dos seus cabos de teste para minimizar a interferência de sinale melhorar os resultados da localização de cabos.30

O acessório de pinça pode ser usado para mapear cargas para disjuntores/fusíveis específicos em sistemas com e sem eletricidade. Não é necessário desligar a energia.

1. Aperte o CT-400-EUR à volta do cabo na caixa de disjuntores/fusíveis.

2. Configure o transmissor e o recetor como descrito na secção anterior 4.12.

4. Todos os cabos, tomadas e cargas que possuam um sinal forte, indicado pelo Recetor,

estão ligados ao disjuntor/fusível. AT-8000-TE Figura 4.13: Localizar cargas com a Pinça de Sinal31

5.1 Substituição das pilhas

Trocar as pilhas do Transmissor O compartimento das pilhas na traseira do Transmissor foi concebido para facilitar a troca das pilhas. A tampa inclui um parafuso para proteger as pilhas em caso de queda do aparelho. Podem ser usadas oito (8) pilhas alcalinas AA ou pilhas NiMH recarregáveis. As pilhas NiMH precisam de ser removidas para serem carregadas. Nota: As pilhas não estão pré-instaladas no Transmissor.

1. Certifique-se de que o Transmissor está desligado e desconectado do circuito.

2. Use uma chave de fendas para desapertar os parafusos do compartimento das pilhas.

3. Retire a tampa das pilhas (Figura 5.1a).

4. Instale as pilhas.

5. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e fixe-a com os parafusos.

Parafuso 8 x pilhas AA Tampa do compartimento das pilhas Figura 5.1a: Trocar as pilhas do transmissor32

Selecionar manualmente o tipo de pilhas do transmissor O tipo de pilhas utilizadas, alcalinas ou NiMH recarregáveis, pode ser reconhecido automaticamente durante o arranque do dispositivo ou definido manualmente pelo utilizador. Definir o tipo de pilhas alcalinas:

1. Certifique-se de que o transmissor está desligado.

2. Mantenha pressionado o botão AUMENTAR VOLUME (+).

3. Enquanto pressiona o botão para aumentar o volume, pressione o botão para ligar o

aparelho. O tipo de pilhas escolhido será alcalinas. Definir o tipo de pilhas NiMH recarregáveis:

1. Certifique-se de que o transmissor está desligado.

2. Mantenha pressionado o botão DIMINUIR VOLUME (-).

3. Enquanto pressiona o botão para diminuir o volume, pressione o botão para ligar o

aparelho. O tipo de pilhas escolhido será NiMH. Se o tipo de pilhas não for definido manualmente, será reconhecido automaticamente. O reconhecimento automático do tipo de pilhas consome mais corrente e pode não ser fiável se forem utilizadas pilhas antigas. O reconhecimento automático das pilas pode também não ser fiável se as pilhas recarregáveis tiverem sido carregadas há mais de um mês. Estado das pilhas do transmissor Relativo a 8 pilhas AA do mesmo tipo e ligadas em série.

LIMITES DAS PILHAS ALCALINAS

O dispositivo irá desligar se a tensão for inferior a 6,9 V Bateria vazia - LED vermelho intermitente se a tensão for > 7,3 V e < 9,4 V 0-10% - LED vermelho aceso para tensões > 9,6 V e < 9,9 V 10-40% - Dois LED amarelos acesos para tensões > 10V e < 10,8 V 40-75% - Três LED amarelos acesos para tensões > 10,9 V e < 12 V > 75% - Quatro LED verdes acesos para tensões > 12 V LIMITES DAS PILHAS NiMH O dispositivo irá desligar se a tensão for inferior a 6,9 V Bateria vazia - LED vermelho intermitente se a tensão for > 7,1 V e < 7,3 V 0-10% - LED vermelho aceso para tensões > 7,4 V e < 7,6 V 10-40% - Dois LED amarelos acesos para tensões > 7,7 V e < 8,5 V 40-75% - Três LED amarelos acesos para tensões > 8,6 V e < 9,7 V > 75% - Quatro LED verdes acesos para tensões > 9,8 V33 Trocar as pilhas do Recetor O compartimento das pilhas na traseira do Recetor foi concebido para facilitar a troca das pilhas. A tampa inclui um parafuso para proteger as pilhas em caso de queda do aparelho. Podem ser usadas quatro (4) pilhas alcalinas AA ou pilhas NiMH recarregáveis. As pilhas NiMH precisam de ser removidas para serem carregadas. Nota: As pilhas não estão pré-instaladas no Recetor.

1. Certifique-se de que o recetor está desligado.

2. Use o condutor de parafusos Plano para desenroscar o parafuso cativo.

3. Retire a tampa das pilhas (Figura 5.1b).

4. Instale as pilhas.

5. Volte a colocar a tampa das pilhas e fixe-a com o parafuso fornecido.

Parafuso Tampa do compartimento das pilhas 4 x pilhas

5.2 Substituição de fusíveis

Substituição do fusível do transmissor

Aviso: Para evitar choques, ferimentos ou danos ao transmissor, desligue os cabos de teste antes de abrir a caixa.

1. Desligue todos os cabos de teste do transmissor.

2. Certifique-se de que o Transmissor está desligado.

3. Use uma chave de fendas para desapertar os parafusos do suporte.

4. Remova a tampa do compartimento das pilhas e retire todas as pilhas.

5. Use uma chave de fendas para desapertar os parafusos de fixação.

6. Remova a tampa traseira puxando-a para cima (Figura 5.2).

7. Remova o fusível do porta-fusíveis.

8. Insira um novo fusível (1,6 A, 700 V MÁX, RÁPIDO Ø 6X32 mm) no porta-fusíveis.

9. Insira a tampa traseira, fixe-a com os parafusos de fixação e aperte-os com a chave de

fendas. Fusível Figura 5.2: Substituição do fusível do transmissor35

Características AT-8000-RE AT-8000-TE CT-400-EUR Categoria de medições CAT IV 600 V CAT IV 600 V CAT IV 600 V,

Tensão de funcionamento 0 a 600 V CA/CC 0 a 600 V CA/CC 0 a 1000 V CA Frequência de funcionamento Com corrente: 6,25 kHz Sem eletricidade: 32,768 kHz Com corrente: 6,25 kHz Sem eletricidade: 32,768 kHz Modo Circuito Fechado: 6,25 kHz Modo Alto/Baixo: 32,768 kHz Medição de corrente de CA: 45 Hz a 400 Hz Deteção de tensão Ver deteção NCV > 30 V CA/CC N/D Indicações de sinal Exibição de gráfico de barras numérico e aviso sonoro LED e aviso sonoro N/D Tempo de resposta Modo inteligente: 750 mSeg Sensor de ponto com eletricidade: 300 mSeg Sensor de ponta sem eletricidade: 750 mSeg NCV: 500 mSeg Monitorização das pilhas: 5 Seg Monitorização de tensão da linha: 1 s Monitorização de tensão das pilhas: 5 s Instantâneo Saída de corrente do sinal (típico) N/D Circuito com eletricidade: Modo HI: 60 mA RMS Modo LO: 30 mA RMS Circuito sem eletricidade: Modo HI: 130 mA RMS Modo LO: 40 mA RMS Modo Circuito Fechado: 160 mA RMS 1 mA/A para medição de corrente CA com multímetro Saída de tensão do sinal (nominal) N/D Circuito sem eletricidade: BAIXO: 29 V RMS, 120 Vp-p ALTO: 33 V RMS, 140 Vp-p Com CT-400-EUR: Modelo de Circuito Fechado: 31 V RMS, 120 Vp-p Circuito sem eletricidade: 2,4 V RMS, 24 Vp-p Alcance de deteção (ar livre) Modo inteligente Localização precisa: Cerca de 5 cm (1,97 pol.) raio (±2%) Indicação da direção: Até 1,5 m (5 pés) (±2%) Sensor de PONTA: Com eletricidade Localização precisa: Cerca de 5 cm (1,97 pol.) (±1%) Deteção: Até 6,7 m (22 pés) (±1%) Sensor de PONTA: Sem eletricidade Deteção: Até 4,3 m (14 pés) (±5%) NCV (40-400 Hz) Localização precisa: Cerca de 5 cm (1,97 pol.) raio (±5%) Deteção: Até 1,2 m (4 pés) (±5%) N/D N/D36

Especificações gerais Características AT-8000-RE AT-8000-TE CT-400-EUR Tamanho do visor89 mm (3,5 pol.) LED N/DDimensões do visor (L x A)70 x 52 mm (2,76 x 2,07 pol.)N/D N/DResolução do visor320 x 240 N/D N/DTipo de visorLCD TFT a cores LED N/DCores do visorSim Modo de funcionamento dos LED: vermelhoLED de estado da bateria: verde, amarelo, vermelho N/D Tempo de arranque30 s < 2 s N/DRetroiluminaçãoSim N/D N/DTemperatura de funcionamento-20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F)-20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F)0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)Humidade de funcionamento45%: -20 °C a <10 °C (-4 °F a <50 °F)95%: 10 °C a <30 °C (50 °F a <86 °F)75%: 30 °C a <40 °C (86 °F a <104 °F)45%: 40 °C a 50 °C (104 °F a 122 °F)45%: -20 °C a <10 °C (-4 °F a <50 °F)95%: 10 °C a <30 °C (50 °F a <86 °F)75%: 30 °C a <40 °C (86 °F a <104 °F)45%: 40 °C a 50 °C (104 °F a 122 °F)95%: 10 °C a <30 °C (50 °F a <86 °F)75%: 30 °C a <40 °C (86 °F a <104 °F)45%: 40 °C a 50 °C (104 °F a 122 °F)Temperatura e humidade de armazenamento-20 °C a 70 °C (-4 °F a 158 °F), <95% HR-20 °C a 70 °C (-4 °F a 158 °F), <95% HR-20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F), <95% HRAltitude de funcionamento0 a 2000 m 0 a 2000 m 0 a 2000 mProteção contra transitóriosN/D 8,00 kV (1,2/50μS de sobrecarga) N/D Grau de poluição2 2 2Classificação IPIP 52 IP 40 IP 40Teste de queda1 m 1 m 1 mFonte de alimentação4 x AA (alcalinas ou recarregáveis NiMH)8 x AA (alcalinas ou recarregáveis NiMH) N/D Consumo de energia (típico)4 x pilhas AA: 2W Modo Hi/Lo: 70 mA Modo de circuito fechado com pinça: 90 mA Consumo sem transmissão de sinal: 10 mA N/D Autonomia da bateria (típico)Aprox. 9 h Modo Hi/Lo: aprox. 25 hModo Circuito Fechado: aprox. 18 h N/D Indicação de bateria fracaSim Sim N/DFusívelN/D 1,6 A, 700 V, ação rápida, Ø 6x32 mm N/D Tamanho máximo do condutorN/D N/D 32 mmDimensões (C x L x A)Aprox. 278 x 113 x 65 mm (10,92 x 4,43 x 2,55 pol.)Aprox. 183 x 93 x 50 mm (7,2 x 3,66 x 1,97 pol.)Aprox. 150 x 70 x 30 mm (5,9 x 2,75 x 1,18 pol.)Peso (pilhas instaladas) Aprox. 0,544 kg (1,20 lb) Aprox. 0,57 kg (1,25 lb) Aprox. 0,114 kg (0,25 lb) Certificações

Especificações de acessórios Características ADPTR-SCT TL-8000-EUR Categoria de mediçõesCAT II CAT IV 600 V (cabos de teste)CAT IV 600 V (pinças crocodilo)CAT II 1000 V (sondas de teste)Tensão e corrente de funcionamento102 a 253 V CA, 4 A máx. 600 V, 10 A máx. (cabos vermelho/verde)600 V, 6 A máx. (cabo verde)600 V, 10 A máx. (pinças crocodilo)1000 V, 8 A máx. (sondas de teste)Temperatura de funcionamento0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)Humidade de funcionamento≤ 80% HR 95%: 10 °C a <30 °C (50 °F a <86 °F)75%: 30 °C a <40 °C (86 °F a <104 °F)45%: 40 °C a <50 °C (104 °F a <122 °F)Temperatura e humidade de armazenamento0 °C a 40 °C / 32 °F a 104 °F, ≤ 80% HR-20 °C a 60 °C, <95% HRAltitude de funcionamento0 a 2000 m 0 a 2000 mGrau de poluição Classificação IPIP 40 IP 20Teste de queda1 m 1 mDimensõesAprox. 75 x 50 x 65 mm (2,95 x 1,97 x 2,56 pol.)Cabos vermelho/preto: 1 mCabo verde: 7 mPinças crocodilo: aprox. 95 x 45 x 24 mm (3,74 x 1,77 x 0,94 pol.)Sonda de teste: aprox. 134 x 23 x 14 mm (5,28 x 0,91 x 0,55 pol.) Peso Aprox. 0,057 kg (0,125 lb) Aprox. 0,25 kg (0,55 lb)Certificações