UAT505EUR - Não categorizado Beha-Amprobe - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UAT505EUR Beha-Amprobe em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UAT505EUR - Beha-Amprobe e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UAT505EUR da marca Beha-Amprobe.
MANUAL DE UTILIZADOR UAT505EUR Beha-Amprobe
Turvallisuusyhteensopivuus IEC 61010-031, CSA/UL 61010-031 Koko (K x L x S) Noin 230 x 90 x 80 mm (9 x 3,5 x 3,1 tuumaa) Paino Noin 0,5 kgUAT-505-EUR Localizador de utilitário subterrâneo Manual do Usuário 11/2020, 6013725 A ©2020 Beha-Amprobe Todos os direitos reservados. Impresso na China PortuguêsGarantia Limitada e Limitação de Responsabilidade Seu produto Beha-Amprobe estará livre de defeitos de material e mão de obra por dois anos a partir da data da compra, a menos que as leis locais exijam o contrário. Esta garantia não cobre fusíveis, pilhas descartáveis ou danos decorrentes de acidentes, negligência, mau uso, alteração, contaminação ou condições anormais de operação ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a estender qualquer outra garantia em nome da Beha-Amprobe. Para obter serviços durante o período de garantia, devolva o produto com o comprovante de compra a um Centro de Serviços autorizado Beha-Amprobe ou a um revendedor ou distribuidor Beha- Amprobe. Consulte a Seção de Reparo para detalhes. ESTA GARANTIA É O ÚNICO RECURSO. TODAS AS OUTRAS GARANTIAS - SEJAM EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU ESTATUTÁRIAS - INCLUINDO AS GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM OU DE COMERCIALIZAÇÃO, SÃO RENUNCIADAS. O FABRICANTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS OU PERDA ESPECIAL, INDIRETA, ACIDENTAL OU CONSEQUENTE, DECORRENTE DE QUALQUER CAUSA OU TEORIA. Como alguns estados ou países não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implícita ou de danos incidentais ou consequentes, esta limitação de responsabilidade pode não se aplicar a você. Reparo Todas as ferramentas Beha-Amprobe devolvidas para garantia ou reparo fora da garantia ou para calibragem devem ser acompanhadas de: seu nome, nome da empresa, endereço, número de telefone e comprovante de compra. Além disso, inclua uma breve descrição do problema ou o serviço solicitado e inclua os terminais de teste com o medidor. As despesas de reparo ou substituição fora da garantia devem ser enviadas na forma de cheque, ordem de pagamento, cartão de crédito com data de vencimento ou ordem de compra nominal à Beha-Amprobe. Reparos e substituição em garantia - Todos os países Por favor, leia a declaração de garantia e verifique sua bateria antes de solicitar reparo. Durante o período de garantia, qualquer ferramenta de teste com defeito pode ser devolvida ao seu distribuidor Beha-Amprobe para troca pelo mesmo produto ou semelhante. Verifique a seção “Onde comprar” em beha-amprobe.com para obter uma lista de distribuidores perto de você. Além disso, nos Estados Unidos e no Canadá, unidades de reparação e substituição em garantia também podem ser enviadoas para um Centro de Serviço Amprobe (ver endereço abaixo). Reparos e substituição fora de garantia - Europa As unidades europeias sem garantia podem ser substituídas pelo seu distribuidor Beha-Amprobe por um custo nominal. Verifique a seção “Onde comprar” em beha-amprobe.com para obter uma lista de distribuidores perto de você. Beha-Amprobe Divisão e marca comercial reg. da Fluke Corp. (EUA) Alemanha* Reino Unido Holanda - Sede** In den Engematten 14 52 Hurricane Way BIC 1 79286 Glottertal Norwich, Norfolk 5657 BX Eindhoven Alemanha NR6 6JB Reino Unido Países Baixos Telefone: +49 (0) 7684 8009 - 0 Telefone: +44 (0) 1603 25 6662 Telefone: +31 (0) 40 267 51 00 beha-amprobe.de beha-amprobe.com beha-amprobe.com *(Correspondência apenas - nenhum reparo ou substituição disponível neste endereço. Clientes europeus favor entrar em contato com seu distribuidor.) **endereço de contato único na EEA Fluke Europe BV1 Localizador de utilitário subterrâneo UAT-505-EUR ÍNDICE
2.2 Controles e exibição do receptor UAT-600-RE ....................................................................5
- Localização Passiva de Cabos Energizados e Linhas de Energia ......................................11
3.3 Modo de Rádio – Localização passiva dos utilitários............................................................12
3.4 Modo de Indução – Localização dos utilitários ..................................................................... 12
3.5 Modo de conexão direta dos cabos de teste
- Rastreando um tubo ou cabo individual .............................................................................14
3.6 Acessório de grampo de sinal - Rastreando um tubo ou cabo individual ............................17
4. APLICAÇÕES ESPECIAIS ..........................................................................................18
4.1 Localizando tubos não metálicos e linhas de esgoto ............................................................18
4.2 Como medir profundidade .....................................................................................................18
4.3 Técnicas de Localização Avançadas - Troca de duas pessoas ............................................18
5. MANUTENÇÃO ............................................................................................................20 5.1 Substituição da bateria ..........................................................................................................20 6. ESPECIFICAÇÕES .......................................................................................................212
1. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO E SEGURANÇA
Cuidado! Consulte a explicação neste manual.
ALERTA TENSÃO PERIGOSA. Risco de choque elétrico. Consulte a documentação do usuário.
O equipamento é protegido por isolamento duplo ou isolamento reforçado. Apenas para sistema desenergizado.
Certificado pelo Grupo CSA para os padrões de segurança norte-americanos.
Está em conformidade com as Diretivas Europeias. Está em conformidade com as normas EMC sul-coreanas relevantes. Conformidade com os padrões relevantes da Austrália.
Este produto está em conformidade com os requisitos de marcação da Diretiva WEEE. O rótulo afixado indica que você não deve descartar este produto elétrico/eletrônico em resíduos domésticos. Categoria do Produto: Com relação aos tipos de equipamentos do Anexo I da Diretiva WEEE, este produto é classificado como produto de categoria 9 "Instrumentação de Monitoramento e Controle". Não descarte este produto como resíduo urbano não classificado.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
O produto está em conformidade com:
- UL/IEC 61010-1, CAN/CSA C22.2 Nº 61010-1, Grau de Poluição 2, receptor UAT-600-RE: Categoria de medição CAT IV 600 V MAX
- EMC IEC 61326-1 A CATEGORIA DE MEDIÇÃO lV (CAT IV) é para equipamentos instalados na origem ou próximo à origem do fornecimento de energia elétrica a um edifício, entre a entrada do edifício e o quadro de distribuição principal. Esse equipamento pode incluir medidores de tarifas de eletricidade e dispositivos primários de proteção contra sobrecorrente. Diretivas CENELEC O instrumento está em conformidade com a diretiva de baixa tensão CENELEC 2014/35/UE e a diretiva de compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE.3 Alertas: Leia Antes do Uso Para evitar a possibilidade de choque elétrico ou ferimentos pessoais:
- Use o Produto apenas conforme especificado neste manual ou a proteção fornecida pelo instrumento pode ser comprometida.
- Evite trabalhar sozinho para que assistência possa ser prestada.
- Teste em uma fonte de sinal conhecida dentro da faixa de tensão nominal do Produto antes e depois do uso para garantir que o Produto está em boas condições de funcionamento.
- Não use o produto próximo a gases explosivos, vapor ou em ambientes úmidos ou molhados que excedam a classificação IP54 em conformidade com a IEC 60529.
- Inspecione o produto antes de usar e não use se ele parecer danificado. Verifique se há rachaduras ou plástico faltando. Prestar atenção particular ao isolamento ao redor dos conectores.
- Inspecionar os terminais de teste antes de usar. Não use se o isolamento estiver danificado ou se o metal estiver exposto.
- Verifique os cabos de teste para continuidade. Substitua os cabos de teste danificados antes de usar o produto.
- Não utilize o Produto se funcionar incorretamente. A proteção pode ser prejudicada. Em caso de dúvida, envie o produto para manutenção.
- O Produto deve ser reparado apenas por pessoal de serviço qualificado.
- Tenha muito cuidado ao trabalhar em torno de condutores ou barramentos nus. O contato com o condutor pode causar choque elétrico.
- Não segure o Produto além da barreira tátil.
- Não aplique mais do que a tensão nominal e a classificação CAT, conforme marcado no Produto, entre os terminais ou entre qualquer terminal e o aterramento.
- Remova os cabos de teste do Produto antes de abrir a caixa do Produto ou a tampa da bateria.
- Nunca opere o Produto com a tampa da bateria removida ou a caixa aberta.
- Tenha cuidado ao trabalhar com tensões acima de 30 V CA RMS, pico de 42 V CA ou 60 V CC. Essas tensões apresentam risco de choque.
- Não tente conectar a nenhum circuito com tensão que possa exceder a faixa máxima do Produto.
- Use os terminais, funções e intervalos adequados para suas medições.
- Ao usar grampos do tipo jacaré, mantenha os dedos atrás das proteções.
- Use apenas a substituição exata do fusível e as peças de reposição especificadas.
- Ao fazer conexões elétricas com o Transmissor UAT-500-TE, conecte o cabo de teste preto ao terra antes de conectar o cabo de teste vermelho ao circuito energizado; ao desconectar, desconecte o cabo de teste ativo antes de desconectar o cabo de teste de aterramento.
- Para evitar leituras falsas que podem levar a choque elétrico e/ou ferimentos, substitua as baterias assim que o indicador de bateria fraca aparecer. Verifique a operação do Produto em uma fonte conhecida antes e depois do uso.
- Use apenas 6 baterias AA para o receptor UAT-600-RE e apenas 4 baterias de tamanho D para o transmissor UAT-500-TE, devidamente instaladas no compartimento da bateria, para alimentar o produto (consulte a Seção 5.1: Substituição da bateria).
- Ao fazer a manutenção, use apenas peças sobressalentes especificadas para manutenção pelo usuário.
- Aderir a todos os códigos de segurança locais e nacionais. Equipamentos de proteção individual devem ser utilizados para evitar choques e ferimentos por explosão de arco onde condutores ativos perigosos estão expostos.
- Para uso apenas por pessoas competentes.
- Use apenas o cabo de teste fornecido com o Produto.
- Remova as baterias se o Produto não for usado por um longo período de tempo ou se for armazenado em temperaturas acima de 60°C (140°F). Se as baterias não forem removidas, o vazamento pode danificar o Produto.
- Siga todos os cuidados com a bateria do fabricante da bateria.
- Não use o Produto para verificar a ausência de tensão. Use um testador de tensão.4
2. COMPONENTES DO KIT
2.1 Sua caixa de envio inclui:
- Cabo de teste verde com garra do tipo jacaré verde removível
- Cabo de teste cinza com garra do tipo jacaré cinza permanentemente conectada
- Estaca de solo Acessórios opcionais Descrição SC-600-EUR Grampo de sinal TL-600-25M Cabo de teste de extensão, 25 m (80 polegadas)5
2.2 Controles e exibição do receptor UAT-600-RE
- Volume - Pressione momentaneamente para mudar entre os níveis de volume mudo, baixo, médio e alto.
- Medição de profundidade - Mantenha pressionado (> 2 segundos) até que a indicação de medição de profundidade apareça na tela. / : Exibe o ajuste de sensibilidade na tela principal e para seleção para cima/para baixo na tela do menu.
: Pressione momentaneamente para alternar entre as opções de frequência disponíveis. 8 kHz* Modo Ativo 8 kHz* 33 kHz Modo Ativo 33 kHz 50 Hz / 60 Hz Modo de energia (50 ou 60 Hz) Rádio Modo de Rádio *A frequência 8 kHz não é usada para conexão com Transmissor UAT-500-TE. Essa frequência é fornecida para suportar o Transmissor UAT-600-TE opcional. Enter/Menu – Pressione momentaneamente para entrar no menu de configurações do Receptor.
Exibição do Receptor A tela do receptor apresenta uma tela LCD preta e branca de alto contraste, otimizada para a luz do sol. Ela também possui um recurso de retroiluminação automática que é ativado em áreas escuras para visualização otimizada. Setas esquerda-direita Essas setas indicam a distância da posição do cabo. As setas esquerda e direita aparecerão exatamente acima do cabo. Uma seta sólida indica que você está muito próximo ou próximo ao local do cabo. Uma seta fortemente sombreada indica que você está se aproximando do local do cabo. Uma seta ligeiramente sombreada indica que você está longe do local do cabo. Configuração do receptor Configure o Receptor antes de usar, ligando a unidade e pressionando o botão “ENTER/MENU”. A tela do menu de configurações aparecerá.
- Use os botões “ / ” para rolar para cima e para baixo no menu.
- Pressione “ENTER” para mudar a configuração de um recurso.
- Para sair, role para baixo para “Exit” e pressione “ENTER”. Do Menu de Configurações, é possível selecionar:
1. Configuração da antena –
2. Medições – Imperial (0 '00") ou Métrico (0,00 m)
3. Localizando frequência para Modo de Energia – 50 Hz ou 60 Hz
Nota: Algumas seleções podem não estar disponíveis em todos os modos. Se não estiver disponível, o ícone será substituído por um
Exit 0.00m 0’00’’ 50Hz 60Hz Enter 1 Volume do alto falante Localizar indicador de modo Nível do sinal - Indicador de pico Nível do sinal - Exibição do número (0-999 refere-se a 0-99,9%) Indicador de status da bateria Frequência de localização do sinal Setas esquerda-direita Nível do sinal - gráfico em barra Indicador da configuração de sensibilidade
Configurações da Antena Sinal de pico com setas esquerda/direita. Essa configuração é satisfatória para localização de propósito geral. Sinal nulo com setas esquerda/direita. Esta configuração fornece um sinal Nulo nítido sobre a linha, mas é menos precisa do que no Modo de Pico. É útil para rastrear linhas longas, pois o sinal Nulo nítido é fácil de rastrear. Usando o Modo Nulo Para selecionar o Modo Nulo, ligue a unidade e pressione “ENTER” para acessar o Menu de Configurações. Selecione e saia do Menu de Configurações. O gráfico de barras agora mostrará um sinal mínimo sobre a linha. As setas esquerda/direita também indicam a posição da linha.
8kHz 33kHz 50Hz Radio Nota: Use o Modo Nulo com cuidado, pois não é tão preciso quanto o Modo de Pico. O Modo Nulo é útil para detectar a posição aproximada de uma linha ao traçar uma longa distância.8
2.3 Alertas do receptor UAT-600-RE
Alertas na tela Esses alertas aparecem do lado direito da tela e podem aparecer a qualquer momento. Serviço Indica que a unidade não está calibrada. Normalmente, é uma configuração de fábrica. O serviço deve ser contatado. Bateria baixa Indica menos de 10% de bateria restante. Sobre carga do sinal Indica que o sinal é muito grande para ser processado corretamente. Não ocorrerá nenhum dano aos componentes eletrônicos, mas as medições serão afetadas. Essa condição é muito incomum. Bateria muito baixa Quando este ícone aparece, a tensão da bateria está tão baixa que não é possível operar o localizador. Substitua ou recarregue as baterias para continuar.
Alertas relacionados à medição de profundidade Esses alertas estão associados às medições de profundidade e aparecem apenas na seção da tela pop-up de profundidade.
8kHz 33kHz 50Hz Radio Alertas relacionados à profundidade Sinal anormal Não é possível calcular a profundidade porque o sinal é muito barulhento, está muito fraco ou muito forte. Sinal suspenso Não é possível calcular a profundidade devido a um sinal forte que irradia de cima (ou seja, um cabo suspenso). Utilitário raso A unidade detectou um utilitário raso (menos de 10 cm). É necessário ter cuidado ao escavar.9
2.4 Controles e exibição do transmissor UAT-500-TE
(opcional) Em muitas situações, não é possível obter acesso a um cabo para fazer um contato elétrico ou não é seguro fazer isso. O acessório opcional do Grampo de Sinal oferece um método eficiente e seguro de aplicar um sinal de localização a um cabo, permitindo que o Transmissor induza um sinal através do isolamento para os fios ou tubos. O grampo funciona apenas em circuitos fechados de baixa impedância.
Terminais para conexão direta dos cabos de teste (apenas sistemas desenergizados) e grampo de sinal
Pulso/Contínuo: Pressione momentaneamente para alternar entre os Modos Contínuo e Pulso padrão para um desempenho melhor em ambientes de alto ruído
Força do sinal: Pressione momentaneamente para alternar entre força de sinal alta para máxima, ou baixa para melhor eficiência da bateria
Volume: Pressione momentaneamente para mudar entre os níveis de volume baixo, alto e mudo
Alto-falante (o tom indica a qualidade da conexão)
Aplicação Configuração do receptor Configuração do transmissor Nota Localizando cabos energizados de 50/60 Hz transmitindo corrente Modo de energia 50 Hz ou 60 Hz Nenhum transmissor necessário O receptor detectará o sinal de qualquer corrente de transmissão de cabo energizado de 50/60 Hz Seção 3.2 Identificando a localização de todos os utilitários metálicos: tubos*, cabos energizados e desenergizados Modo de Rádio O receptor detectará vários utilitários conduzindo o sinal Seção 3.3 e 3.4 33 kHz Modo de Indução Rastreando tubos* ou cabos individuais (apenas cabos desenergizados) 33 kHz Conexão direta do cabo de teste O receptor detectará o sinal apenas de um cabo/tubo individual conectado ao transmissor Seção 3.5 e 3.6 Grampo *O rastreamento de tubos e conduítes não metálicos é possível após a inserção de fita adesiva ou cabo de metal
3.1 Técnicas de rastreamento geral para todos os aplicativos
Localização do receptor
1. Ligue o receptor pressionando o botão liga/desliga por dois segundos. Selecione a frequência de localização
desejada. Segure o receptor verticalmente.
2. Ajuste a sensibilidade usando os botões “
/ ” para que a leitura do gráfico de barras comece a mostrar algum movimento. O controle de sensibilidade deve estar em, ou próximo à sensibilidade máxima.
3. Mantendo o receptor na vertical e à frente de seu corpo, caminhe pela área a ser verificada e siga em um padrão
em grade. Observe que não haverá som do alto-falante até que a leitura do medidor esteja acima da escala completa em aproximadamente 10%. Observe que os objetos perpendiculares ao receptor não serão detectados (objetos brancos nos desenhos A e B). O receptor detectará objetos que estão em paralelo ou angular (objetos cinza nos desenhos A e B). Depois de realizar a pesquisa em grade inicial, conforme mostrado no desenho A, repita a pesquisa em grade a 90 graus, como mostrado no desenho B.
Visualização na planta
4. Se, a qualquer momento, a leitura do medidor começar a aumentar, mova cuidadosamente o localizador para
frente e para trás, da esquerda para a direita para detectar o sinal máximo. Use o gráfico de barras para ajudar a confirmar a posição correta. Se o gráfico de barras exceder o valor máximo, ajuste a sensibilidade para trazer a leitura de volta aos limites do gráfico de barras usando os botões “ / ”.11 Se a leitura estiver fora da escala (muito grande ou muito pequena), pressionar os botões “
” juntos ajustará automaticamente a sensibilidade para trazer a deflexão do medidor para 50%.
5. Gire o receptor em seu eixo para obter o sinal máximo. Isso indica que o receptor está diretamente sobre a linha
e alinhado com a direção do cabo. A direção também pode ser verificada girando até que o menor sinal seja detectado - o receptor fica então perpendicular ao cabo/tubo.
6. Ande ao longo do caminho do cabo e rastreie-o movendo o receptor da esquerda para a direita para encontrar
3.2 Modo de Energia 50/60 Hz - Localização Passiva de Cabos Energizados e Linhas de Energia
Os sinais de energia são criados pela energia da rede elétrica nos cabos de alimentação. Esses sinais são de 50 ou 60 Hz, dependendo da região (por exemplo, a Europa tem energia de 50 Hz e os Estados Unidos têm energia de 60 Hz). Esta frequência pode ser ajustada no receptor. Quando a energia elétrica é distribuída por toda a rede, parte da energia encontrada retorna à estação de energia pelo solo. Essas correntes dispersas podem saltar para canos e cabos e também criar sinais de energia. Deve haver corrente elétrica suficiente fluindo para criar um sinal detectável. Por exemplo, um cabo ativo que não está em uso pode não irradiar um sinal detectável. Um cabo muito bem balanceado (exatamente a mesma corrente fluindo em energia e neutro) será cancelado e pode não criar um sinal. Na prática, isso é incomum, pois geralmente há desequilíbrios suficientes no cabo para criar um bom sinal detectável.
1. Ligue o receptor pressionando o botão liga/desliga por dois segundos.
2. Pressione o botão “
” repetidamente até a frequência correta ser selecionada. Para mudar a frequência entre 50 ou 60 Hz,, consulte a seção 2.2 Controles e Exibição do Receptor UAT-600-RE.
3. Siga as etapas conforme descritas na seção 3.1. Localização do Receptor.12
3.3 Modo de Rádio – Localização passiva dos utilitários
Os sinais de rádio são criados por transmissores de rádio de baixa frequência e são usados para transmissão e comunicações. Eles estão posicionados em todo o mundo. Como as frequências são muito baixas, os sinais tendem a penetrar e envolver a curvatura da Terra. Quando os sinais cruzam um condutor longo, como um tubo ou cabo, os sinais são irradiados novamente. São esses sinais irradiados novamente que podem ser detectados pelo Modo de Rádio. Localizar sinais de rádio é muito semelhante a detectar sinais de energia, pois ambos são passivos. Com o método Modo de Rádio, você detectará utilitários metálicos, como tubos, bem como cabos energizados e desenergizados. O rastreamento de tubos e conduítes não metálicos será possível após a inserção de fita ou cabo de metal.
1. Ligue o receptor pressionando o botão liga/desliga por dois segundos.
2. Pressione o botão “
” repetidamente até Rádio ser selecionado.
3. Siga as etapas conforme descritas na seção 3.1
Localização do Receptor
As setas Esquerda/Direita não estão ativas durante a localização passiva
3.4 Modo de Indução – Localização dos utilitários
O modo de indução é particularmente útil para identificar a localização de vários utilitários enterrados antes de cavar. O modo de indução também pode ser usado para rastrear cabos individuais onde não há acesso à linha para conectar cabos de teste ou um grampo. No entanto, este método pode não ser confiável se linhas adjacentes estiverem presentes porque o sinal também será aplicado a essas linhas. Sem os cabos de teste ou o grampo de sinal conectado ao Transmissor, o Transmissor começará automaticamente a irradiar um sinal ao seu redor usando uma antena interna. Esses sinais vão penetrar no solo e se acoplar às linhas enterradas. O sinal então viajará ao longo da linha que pode ser detectada com o receptor. Com o método Modo de Indução, você detectará utilitários metálicos, como tubos, bem como cabos energizados e desenergizados. O rastreamento de tubos e conduítes não metálicos será possível após a inserção de fita ou cabo de metal. Modo de indução - Configurando o transmissor Ao usar o modo de indução, coloque o transmissor a pelo menos 65 pés (20 m) de distância de qualquer estrutura, como um edifício ou uma torre, para evitar interferência de sinal. Antes de rastrear, faça uma inspeção visual da área em busca de pistas onde o utilitário enterrado pode estar presente, como transformadores, bueiros, lâmpadas de rua ou de estacionamento, etc. > 20 m (65 pés) O sinal irradiará ao redor do transmissor, bem como abaixo dele, portanto, é recomendado que, ao aplicar um sinal usando o Modo de Indução, uma distância de pelo menos 65 pés (20 m) seja mantida do transmissor ao apontar ou fazer leituras de profundidade. Embora seja possível localizar a menos de 65 pés, o operador deve estar ciente de que o sinal recebido diretamente do transmissor pode ser forte o suficiente para influenciar os resultados.13 > 20 m (65 pés) Evite colocar o Transmissor sobre tampas de bueiro metálicas, pois isso reduzirá severamente a eficácia do Transmissor e, em casos extremos, causar danos aos circuitos do Transmissor.
1. Ligue o transmissor pressionando o botão liga/desliga por dois segundos.
2. Coloque o transmissor sobre o local suspeito da linha, posicionando-o de forma que fique perpendicular à linha.
3. Pressione o botão Sinal para alternar entre a força do sinal Hi e Lo. O nível de sinal Lo usa menos energia
e ajuda a preservar as baterias. Aumente o nível se a força do sinal resultante for fraca. Aumentar o sinal desnecessariamente pode resultar na indução do sinal em linhas indesejadas. Modo de indução - Localizando com o receptor
1. Ligue o receptor pressionando o botão liga/desliga por dois
2. Pressione o botão “
” repetidamente até 33 kHz ser selecionado.*
3. Siga as etapas conforme descritas na seção 3.1 Localização
do Receptor usando os indicadores de seta Esquerda/Direta para avaliar rapidamente a localização do fio.
4. Opcionalmente, meça a profundidade do fio. Consulte a seção
4.3 Como medir a profundidade e a corrente para obter
detalhes. Para mais precisão, após detectar a localização inicial de um utilitário, mova o Transmissor diretamente sobre ele, caso não tenha sido posicionado precisamente no início da busca. Onde o sinal está distorcido, as setas podem indicar uma posição de destino diferente da leitura maior do gráfico de barras. Nessa situação, sempre use o gráfico de barras para apontar a linha, pois ela é menos influenciada do que as setas Esquerda/Direita em um campo de sinal distorcido.
- A frequência 8 kHz não é usada para conexão com Transmissor UAT-500-TE. Essa frequência é fornecida para suportar o Transmissor UAT-600-TE opcional.14
3.5 Modo de conexão direta dos cabos de teste - Rastreando um tubo ou cabo individual
A conexão direta com cabos de teste é o método mais confiável para rastrear um cabo ou um tubo individual. AVISO
- Somente pessoal autorizado deve fazer conexões aos cabos.
- O transmissor pode ser conectado SOMENTE a fios ou tubos desenergizados.
- Não toque nas partes metálicas dos grampos de conexão ao conectar à linha ou quando o Transmissor estiver ligado, pois eles podem exceder 30 V rms.
Evitando problemas de cancelamento do sinal com uma ligação de terra separada O sinal gerado pelo transmissor cria um campo eletromagnético ao redor do fio. Este campo é o que é detectável pelo receptor. Quanto mais claro for este sinal, mais fácil é de localizar o fio. Se o transmissor estiver conectado a dois fios adjacentes no mesmo circuito (por exemplo, fios neutros e quentes em um cabo Romax), o sinal viaja em uma direção através do primeiro fio e depois retorna (na direção oposta) através do segundo. Isso causa a criação de dois campos eletromagnéticos ao redor de cada fio com direção oposta. Estes campos opostos serão parcial ou completamente anulados mutuamente, tornando o rastreamento difícil, se não impossível do fio.
Para evitar o efeito de cancelamento, deve ser utilizado um método separado de conexão de aterramento. O cabo de teste cinza do transmissor deve ser conectado ao fio quente do circuito que você quer rastrear, e o cabo verde a um aterramento separado, como cano de água, estaca de aterramento, estrutura aterrada de metal do edifício ou tomada de conexão de aterramento de uma tomada em um circuito diferente. É importante compreender que um aterramento separado aceitável NÃO é o terminal de aterramento de qualquer receptáculo no mesmo circuito do fio que você quer rastrear.
8kHz 33kHz 50Hz Radio16 Modo de conexão direta dos cabos de teste - Configurando o receptor
1. Ligue o transmissor pressionando o botão liga/desliga por dois segundos.
2. Conecte os fios de teste verde e cinza às entradas do Transmissor. O Transmissor mudará automaticamente
para o Modo de Conexão Direta.
3. Insira a estaca de aterramento no solo alguns metros perpendicularmente à linha. Conecte o cabo verde à
estaca de aterramento com um grampo em forma de jacaré.
4. Conecte o cabo de teste cinza à linha de destino. Se estiver conectando ao cabo elétrico, certifique-se de que
os fios estejam desenergizados.
5. Pressione o botão Sinal para alternar entre a força do sinal Hi e Lo. O nível de sinal Lo usa menos energia
e ajuda a preservar as baterias. Aumente o nível se a força do sinal resultante for fraca. Aumentar o sinal desnecessariamente pode resultar no sinal “vazando” para outros serviços e criando sinais “fantasmas” enganosos. Também consumirá mais energia da bateria. Nota: Quando conectado, o Transmissor emitirá um tom de bipe. Quanto melhor for a conexão com a linha e o aterramento, mais baixo será o tom. Verifique se há uma boa conexão desconectando e, em seguida, reconectando o cabo cinza. Coisas que podem afetar a qualidade da conexão são um ponto de conexão de tubo enferrujado (limpe a área de conexão com uma escova de aço) ou aterramento ruim. Para melhorar a qualidade da conexão devido ao aterramento ruim, tente inserir a estaca em solo úmido. Se necessário, umedeça o solo ao redor com água. Se o aterramento ainda for um problema, tente conectar o cabo de teste a uma tampa de inspeção. Evite se conectar às grades da cerca, pois elas podem criar correntes de sinal de retorno ao longo da cerca, o que interferirá no sinal de localização. Ao conectar tubos e cabos de grande diâmetro, às vezes não é possível encontrar uma projeção adequada para aplicar a garra em forma de jacaré. Se o material for ferroso, use um ímã para fazer contato com a linha e, em seguida, prenda a garra em forma de jacaré a um ímã. Por exemplo: fazer uma conexão a um circuito de iluminação pública. Normalmente, é prática conectar a bainha de um cabo de iluminação à cobertura de inspeção metálica de um poste de luz. Fazer uma conexão com a placa de inspeção induzirá um sinal para o cabo através da placa e da bainha. Normalmente, não há projeção na placa na qual prender, portanto, o uso de um ímã na placa fornece um ponto de grampeamento adequado. Modo de conexão direta dos cabos de teste - localizando com o receptor
1. Ligue o receptor pressionando o botão liga/desliga por dois
2. Combine a frequência do Transmissor ao pressionar o botão “
” repetidamente. Selecione a frequência 33 kHz. Nota: A frequência 8 kHz não é usada para conexão com Transmissor UAT-500-TE. Essa frequência é fornecida para suportar o Transmissor UAT-600-TE opcional.
3. Siga as etapas conforme descritas na seção 3.1. Localização
4. Use os indicadores de seta Esquerda/Direita para avaliar
rapidamente a localização do fio.
5. Opcionalmente, meça a profundidade do fio. Consulte a seção 4.3 Como medir a profundidade e a corrente
para obter detalhes.
3.6 Acessório de grampo de sinal - Rastreando um tubo ou cabo individual
Em muitas situações, não é possível obter acesso a um cabo para fazer um contato elétrico ou não é seguro fazer isso. O grampo de sinal oferece um método eficiente e seguro na aplicação de um sinal de localização a um cabo. Ao usar o grampo de sinal, é melhor se ambas as extremidades do cabo de destino estiverem aterradas para permitir que a corrente flua. Ao aplicar um grampo perto de um ponto de aterramento onde existem vários aterramentos ou um barramento de aterramento, certifique-se de que o grampo seja colocado em torno da linha de destino e não no barramento do aterramento/outros aterramentos para reduzir os efeitos do sinal transmitido que também está sendo aplicado a um linha indesejada. Acessório de grampo de sinal - Configurando o transmissor
1. Ligue o transmissor pressionando o botão liga/desliga por dois segundos.
2. Conecte os fios de teste preto e vermelho do grampo de sinal às entradas do transmissor.
3. Prenda o grampo do sinal em torno da linha de destino.
4. Pressione o botão Sinal para alternar entre a força do sinal Hi e Lo. O nível de sinal Lo usa menos energia
e ajuda a preservar as baterias. Aumente o nível se a força do sinal resultante for fraca. Aumentar o sinal desnecessariamente pode resultar no sinal “vazando” para outros serviços e criando sinais “fantasmas” enganosos. Também consumirá mais energia da bateria. Acessório de grampo de sinal - localizando o receptor
1. Ligue o receptor pressionando o botão liga/desliga por dois
2. Combine a frequência do Transmissor ao pressionar o botão “
” repetidamente. Selecione a frequência 33 kHz.
3. Siga as etapas conforme descritas na seção 3.1. Localização
4. Use os indicadores de seta Esquerda/Direita para avaliar
rapidamente a localização do fio.
5. Opcionalmente, meça a profundidade do fio. Consulte a seção
4.3 Como medir a profundidade e a corrente para obter
4.1. Localizando tubos não metálicos e linhas de esgoto O localizador UAT-500-EUR pode rastrear indiretamente conduítes e tubos não metálicos.
2. Siga as etapas descritas na seção 3.5 Modo de Conexão dos Cabos de Teste – Rastreamento de um Tubo ou
Cabo Individual. Conecte o cabo de teste cinza à fita adesiva ou ao cabo de drenagem. O Receptor captará o sinal conduzido pela fita adesiva ou fio, indicando a localização do tubo não metálico. 4.2. Como medir profundidade A medição de profundidade está disponível apenas quando o receptor está definido para a frequência 33 kHz. NÃO está disponível em 50/60 Hz ou modos de rádio. Para medir a profundidade e a corrente, primeiro localize a posição da linha. Coloque a ponta do receptor no chão, certificando-se de que está vertical e transversal à linha. Mantenha o botão “ ” pressionado até a tela mudar para exibir uma caixa de diálogo.
3’11”3.45mA Verificando erros de profundidade devido à distorção do sinal Uma forma de determinar se a medição de profundidade provavelmente foi afetada pela distorção é fazer uma leitura de profundidade ao nível do solo e, em seguida, elevar o Receptor a uma distância conhecida do solo (como um pé). Faça novamente a leitura de profundidade na nova profundidade e confirme se a profundidade aumentou este valor. Se a profundidade mudou para algo diferente da mudança real, então as leituras devem ser tratadas como suspeitas. Sinais distorcidos farão com que a posição da linha localizada seja deslocada da posição real. Os erros são mais pronunciados usando as setas no Modo Nulo do que no gráfico de barras do Modo de Pico. Portanto, se a seta/ posição nula e a posição do gráfico de barras de pico indicarem de forma diferente, o sinal provavelmente está distorcido e as leituras devem ser tratadas com cuidado. AVISO Nunca cave mecanicamente no caminho de um tubo ou cabo enterrado. Sempre cave com cuidado. 4.3. Técnicas de Localização Avançadas - Troca de duas pessoas
1. Configure o transmissor conforme descrito na seção 3.4 Modo de indução – Localizando Utilitários.
2. Ligue o Receptor pressionando o botão liga/desliga por dois segundos e selecione a frequência 33 kHz
pressionando o botão
3. Selecione a área a ser verificada. Uma pessoa segura o transmissor com a alça alinhada com a direção do
movimento e a outra pessoa segura o receptor (conforme mostrado abaixo).
4. Fique a pelo menos 5 m de distância, segurando o equipamento conforme abaixo, com o transmissor e o
receptor alinhados com a direção do movimento.
5. Ajuste a sensibilidade do Receptor para que o medidor leia aproximadamente 20% da força do sinal.
6. Caminhe lentamente pelo local, mantendo paralelo entre si. Conforme um serviço de aproxima, o nível do sinal
no Receptor aumentará. Quando o sinal está no máximo, pare o Transmissor e coloque-o no chão. Em seguida, aponte a posição do serviço com o Receptor conforme descrito na seção 3.1 Localização do Receptor. Marque essa posição e trace a rota através do local, se necessário.
7. Continue a varredura no local e, se possível, repita o processo a 90 graus para a varredura já concluída.19
5.1. Substituição das baterias Use uma chave de fenda plana para abrir a porta da bateria. 4 baterias de células D 6 x pilhas alcalinas AA
Transmissor UAT-500-TE Tensão operacional Desenergize o circuito apenas para o Modo de Conexão Direta Frequência de transmissão 33 kHz Modos de rastreamento Desenergizado: - Modo de Indução - Modo de Conexão Direta - Modo de Grampo Saída da energia do modo de transmissão Máx. 1 watt Tensão de saída Máx. 35 V rms Corrente de saída Máx. 100 mA rms Indicação do sinal visual Dois LEDs indicando o sinal LO e HI Indicação do sinal de áudio Modo de Sinal Contínuo: Tom do áudio contínuo Modo de Sinal de Pulso: Tom de áudio pulsado rápido Receptor compatível Receptor UAT-600-RE Acessórios compatíveis Grampo de sinal SC-600-EUR Conjunto de cabos de teste TL-UAT-500 Temperatura e umidade operacional -20°C a 50°C (-4°F a 122°F), ≤ 80% RH Temperatura e umidade de armazenagem -40°C a 60°C (-40°F a 140°F), ≤ 80% RH Altitude operacional < 2000 m (< 6561 pés) Grau de poluição 2 Classificação IP IP54 Fonte de alimentação Quatro (4) baterias em célula D de 1,5 V Vida de bateria Aprox. 12 horas a 21°C (70°F) (Típico) Indicação de bateria baixa Ambos os LEDs LO e HI piscam a cada 1,5 segundos e o som de áudio pulsa a cada 1,5 segundos Aprovação da agência
Conformidade de segurança IEC 61010-1, CSA/UL 61010-1, IEC 61010-031, CSA/UL 61010-031 (cabos de teste) Compatibilidade eletromagnética IEC 61326-1 Coreia (KCC): Equipamento classe A (Equipamento de Radiodifusão Industrial e Comunicação) [1] [1] Este produto atende aos requisitos para equipamentos industriais (Classe A) de ondas eletromagnéticas e o vendedor ou usuário deve tomar conhecimento dele. Este equipamento é destinado a uso em ambientes de negócios e não deve ser usado em residências. Tamanho (A x L x C) Aprox. 460 x 90 x 65 mm (18,1 x 3,5 x 2,6 pol.) Peso Aprox. 1,77 kg (3,9 lb) (baterias instaladas)22 Receptor UAT-600-RE Tensão operacional 0 a 600 V Modos de rastreamento Rastreamento ativo: 33 kHz (32.768 Hz) e 8 kHz (8.192 Hz) Rastreamento passivo: 50/60 Hz e Rádio Modos de localização Pico e Nulo Ajuste da sensibilidade (controle de ganho) Sim Medição de profundidade Até 6 m (20 pés) Precisão da medição de profundidade 0,1 m (4 pol.) a 3m (10 pés): ± 3 % 3 m (10 pés) a 6 m (20 pés): ± 5 % Sensibilidade a 1 m (típico) Energia: 2 mA Rádio: 20 µA 8 kHz: 5 µA 33 kHz: 5 µA Luz de fundo da tela Automática Indicação de áudio Aumenta quanto mais próximo do sinal Transmissor compatível Transmissor UAT-500-TE + UAT-600-TE Tela Display LC esterno de 109 mm (4,3 pol.), 320 x 240 BW com luz de fundo automática Taxa de atualização Instantânea Temperatura e umidade operacional -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F), ≤90% RH Temperatura e umidade de armazenagem -40°C a 60°C (-40°F a 140°F), ≤90% RH Altitude operacional < 2000 m (< 6561 pés) Grau de poluição 2 Classificação IP IP54 À prova de queda 1 m Fonte de alimentação Seis (6) baterias alcalinas AA de 1,5 V Desligamento automático 15 minutos ocioso Desligará automaticamente depois de 15 minutos sem pressionar nenhum botão Vida de bateria Aprox. 35 horas a 21°C (70°F) (Típico) Indicação de bateria baixa e/ou no canto superior direito da tela Categoria de Medição CAT IV 600 V Aprovação da agência
Conformidade de segurança
IEC 61010-1, IEC 61010-2-033
CSA/UL 61010-1, CSA/UL 61010-2-033 Compatibilidade eletromagnética IEC 61326-1 Coreia (KCC): Equipamento classe A (Equipamento de Radiodifusão Industrial e Comunicação) [1] [1] Este produto está em conformidade com os requisitos para equipamento industrial de onda eletromagnética (Classe A) e o vendedor ou usuário devem ter conhecimento disso. Este equipamento é destinado a uso em ambientes de negócios e não deve ser usado em residências. Tamanho (A x L x C) Aprox. 302 x 120 x 779 mm (11,9 x 4,7 x 30,7 pol.) Peso Aprox. 1,9 kg (4,2 lb) (baterias instaladas)23 Grampo de sinal SC-600-EUR Tensão e corrente operacional 0 a 600 V, 100 A máx. Frequência operacional 33 kHz (32.768 Hz) e 8 kHz (8.192 Hz) Tensão do sinal Saída (nominal) 23 V rms a 8 kHz 30 V rms a 33 kHz Temperatura e umidade operacional -20°C a 50°C (-4°F a 122°F), ≤ 90 % RH Temperatura e umidade de armazenagem -40°C a 60°C (-40°F a 140°F), ≤90% RH Altitude operacional < 2000 m (< 6561 pés) Grau de poluição 2 Classificação IP IP54 À prova de queda 1 m Categoria de Medição CAT IV 600 V Aprovação da agência
Conformidade de segurança
IEC 61010-1, IEC 61010-2-032
CSA/UL 61010-1, CSA/UL 61010-2-032 Compatibilidade eletromagnética IEC 61326-1 Coreia (KCC): Equipamento classe A (Equipamento de Radiodifusão Industrial e Comunicação) [1] [1] Este produto atende aos requisitos para equipamentos industriais (Classe A) de ondas eletromagnéticas e o vendedor ou usuário deve tomar conhecimento dele. Este equipamento é destinado a uso em ambientes de negócios e não deve ser usado em residências. Tamanho (A x L x C) Aprox. 295 x 180 x 37 mm (11,6 x 7,1 x 1,4 pol.) Peso Aprox. 0,85 kg (1,9 lb) Cabos de teste TL-UAT-500 Tensão e corrente operacional 50 V máx, 1 A Comprimento dos cabos 3,5 m Transmissor compatível Transmissor UAT-500-TE Temperatura e umidade operacional -20°C a 50°C (-4°F a 122°F), ≤ 80% RH Temperatura e umidade de armazenagem -40°C a 60°C (-40°F a 140°F), ≤ 80% RH Altitude operacional < 2000 m (< 6561 pés) Grau de poluição 2 Aprovação da agência
Notice-Facile