UAT610EUR - Detetor Beha-Amprobe - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UAT610EUR Beha-Amprobe em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Detetor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UAT610EUR - Beha-Amprobe e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UAT610EUR da marca Beha-Amprobe.
MANUAL DE UTILIZADOR UAT610EUR Beha-Amprobe
Sähkömagneettinen yhdenmukaisuus IEC 61326-1 Korea (KCC): Luokan A laite (Teollinen lähetys- ja tiedonsiirtolaite) [1] [1] Tämä tuote on teollisen(Luokka A) sähkömagneettinen aalto- laitteen vaatimusten mukainen ja myyjän tai käyttäjän tulisi ottaa se huomioon. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yritysympäristöissä eikä sitä tule käyttää kotitalouksissa. Koko (K x L x P) Noin 230 x 90 x 80 mm Paino Noin 0,5 kgSérie UAT-600-EUR Localizador de equipamento subterrâneo UAT-610-EUR UAT-620-EUR Manual do utilizador 11/2018, 6011184 A ©2018 Beha-Amprobe Reservados todos os direitos. Impresso na China PortuguêsGarantia Limitada e Limitação de Responsabilidade O seu produto Beha-Amprobe tem uma garantia contra defeitos de material e de fabrico durante dois anos a partir da data da compra, a menos que as leis locais exijam o contrário. Esta garantia não cobre fusíveis, pilhas descartáveis ou danos causados por acidente, negligência, utilização indevida, alteração, contaminação, ou condições anormais de utilização ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a conceder qualquer outra garantia em nome da Beha-Amprobe. Para obter assistência durante o período de garantia, devolva o produto com a prova de compra a um Centro de Assistência Beha-Amprobe autorizado ou um revendedor ou distribuidor Beha-Amprobe. Para mais detalhes, consulte a secção Reparação. ESTA GARANTIA É O SEU ÚNICO RECURSO. SÃO DESCARTADAS TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SEJAM ELAS, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU ESTATUTÁRIAS, INCLUINDO GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM OU DE COMERCIALIZAÇÃO. O FABRICANTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS OU PERDAS, ESPECIAIS, INDIRETOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES DECORRENTES DE QUALQUER CAUSA OU TEORIA. Visto que, alguns estados ou países não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implícita ou de danos acidentais ou consequentes, esta limitação de responsabilidade poderá não se aplicar. Reparação Todas as ferramentas Beha-Amprobe devolvidas para reparação ou para calibração, abrangidas ou não pela garantia, devem ser acompanhadas do seguinte: o seu nome, o nome da empresa, morada, número de contacto e prova de compra. Além disso, inclua uma breve descrição do problema ou do serviço solicitado e envie os cabos de teste em conjunto com o multímetro. O pagamento de reparações ou substituições não cobertas pela garantia deverão ser remetidas na forma de cheque, vale postal, cartão de crédito com data de validade, ou nota de crédito em nome da Beha-Amprobe. Reparações e substituições cobertas pela garantia - Todos os países Leia a declaração de garantia e verifique as pilhas antes de solicitar reparação. Durante o período de garantia, todas as ferramentas de teste com defeitos podem ser devolvidas ao distribuidor da Beha-Amprobe para substituição por um produto igual ou semelhante. Consulte a secção “Onde comprar” em beha-amprobe. com para ver uma lista de distribuidores locais. Além disso, nos Estados Unidos e no Canadá as unidades de reparação e substituição em garantia podem também ser enviadas para um Centro de Assistência Amprobe (consulte a morada abaixo). Reparações e substituições não cobertas pela garantia - Europa As unidades não cobertas pela garantia na Europa podem ser substituídas pelo distribuidor da Beha-Amprobe por um custo nominal. Consulte a secção “Onde comprar” em beha-amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais. Beha-Amprobe Divisão e marca comercial registada da Fluke Corp. (EUA) Alemanha* Reino Unido Países Baixos - Sede** In den Engematten 14 52 Hurricane Way Science Park Eindhoven 5110 79286 Glottertal Norwich, Norfolk 5692 EC Son Alemanha NR6 6JB Reino Unido Países Baixos Telefone: +49 (0) 7684 8009 - 0 Telefone: +44 (0) 1603 25 6662 Telefone: +31 (0) 40 267 51 00 beha-amprobe.de beha-amprobe.com beha-amprobe.com *(Apenas correspondência. Nesta morada não são efetuadas reparações ou substituições. Os clientes europeus devem contactar o seu distribuidor). **única morada de contacto em EEA Fluke Europe BV1 Localizador de equipamento subterrâneo da Série UAT-600-EUR ÍNDICE
2.1 A embalagem do produto inclui ........................................................................................4
3.1 Técnicas gerais de localização para todas as aplicações ..................................................... 11
3.2 Modo de energia 50/60 Hz
– Localização passiva de cabos energizados e linhas elétricas ...........................................12
3.3 Modo de rádio – Localização passiva de equipamento .....................................................12
3.4 Modo de indução – Localização de equipamento ..............................................................13
3.5 Modo de ligação dos fios de teste direto
– Localizar um cano ou cabo individual .............................................................................. 14
3.6 Acessório de pinça de sinal – Localizar um cano ou cabo individual ................................16
4. APLICAÇÕES ESPECIAIS ..............................................................................................17
4.1 Quando usar a frequência de 8 kHz ou a de 33 kHz .........................................................17
4.2 Localizar canos não metálicos e linhas de esgoto .............................................................17
4.3 Fazer medições de profundidade e corrente .....................................................................17
4.4 Medições de voltagem, resistência e
corrente de saída usando o Transmissor ............................................................................ 18
4.5 Técnicas avançadas de localização – Troca entre duas pessoas......................................... 18
4.6 Localizar falhas com o acessório AF-600-EUR - Estrutura em A ........................................18
Atenção! Consulte a explicação neste manual.
O equipamento está protegido com duplo isolamento ou isolamento reforçado.
Terra (Ligação à terra).
Certificado pelo CSA Group em conformidade com as normas norte-americanas de segurança.
Cumpre as diretivas europeias. Cumpre as normas de CEM sul-coreanas relevantes. Cumpre as normas australianas relevantes.
Este produto está em conformidade com os requisitos de marcação da Diretiva relativa a REEE. A etiqueta afixada indica que não deverá eliminar este produto elétrico/eletrónico junto com os resíduos domésticos. Categoria de produto: Com referência aos tipos de equipamento do Anexo I da Diretiva relativa a REEE, este produto está classificado como um produto de categoria 9 "Instrumentos de monitorização e controlo". Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
O produto cumpre as normas:
- UL/IEC 61010-1, CAN/CSA C22.2 Nº. 61010-1, Grau de Poluição 2, Categoria de Medição CAT IV 600 V MÁX
- EMC IEC 61326-1 A Categoria de Medição IV (CAT IV) destina-se a equipamento instalado em ou junto à origem do fornecimento elétrico a um edifício, entre a entrada no edifício e o quadro de distribuição principal. Este equipamento poderá incluir medidores de tarifas elétricas e dispositivos principais de proteção contra sobrecorrente. Diretivas CENELEC O instrumento cumpre a diretiva CENELEC de baixa tensão 2014/35/UE e a diretiva de compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE.3 Avisos: Ler antes de utilizar Para evitar a possibilidade de choques elétricos ou ferimentos pessoais:
- Utilize o Produto apenas como especificado neste manual, caso contrário a proteção oferecida pelo instrumento poderá ser comprometida.
- Evite trabalhar sozinho caso necessite de receber assistência.
- Efetue um teste numa fonte de sinal conhecida com um intervalo de tensão compatível com o produto antes e após a utilização para garantir que o Produto se encontra em boas condições de funcionamento.
- Não utilize o Produto em locais com gás explosivo, vapor ou em ambientes húmidos ou com água que excedam a classificação IP54, em conformidade com a IEC 60529.
- Inspecione o Produto antes da utilização e não o utilize se este apresentar danos. Verifique a existência de fendas ou partes de plástico em falta. Preste atenção particular ao isolamento em volta dos conectores.
- Inspecione os cabos de teste antes da utilização. Não os utilize se o isolamento estiver danificado ou se os componentes em metal estiverem expostos.
- Verifique a continuidade dos cabos de teste. Substitua os cabos de teste danificados antes de utilizar o Produto.
- Não utilize o Produto se este funcionar de forma incorreta. A proteção do produto poderá estar afetada. Em caso de dúvida, envie o Produto para reparação.
- O Produto deve ser reparado apenas por técnicos qualificados.
- Tenha o máximo cuidado quando trabalhar próximo de condutores expostos ou barras de ligação. O contacto com um condutor pode resultar em choque elétrico.
- Não segure o Produto para além da barreira tátil.
- Não exceda a tensão nominal e a categoria indicadas no Produto, entre os terminais ou entre qualquer terminal e a terra.
- Antes de abrir a tampa do compartimento das pilhas do Produto remova os cabos de teste do Produto.
- Nunca utilize o Produto com a tampa das pilhas removida ou a caixa aberta.
- Tenha cuidado quando trabalhar com tensões superiores a 30 V CA RMS, picos de 42 V CA ou 60 V CC. Estas tensões apresentam riscos de choques elétricos.
- Não tente ligar a qualquer circuito com tensão que exceda a tensão máxima do Produto.
- Utilize os terminais, funções e gamas adequados para realizar as medições.
- Ao utilizar pinças crocodilo, mantenha os dedos atrás das proteções.
- Utilize apenas fusíveis de substituição adequados e peças de substituição especificadas.
- Quando efetuar ligações elétricas ao Transmissor UAT-600-TE, ligue o cabo de teste preto à terra antes de ligar o cabo de teste vermelho ao circuito com eletricidade; quando desligar, desligue primeiro o cabo com corrente antes de desligar o cabo com terra.
- Para evitar leituras erróneas, que podem conduzir à ocorrência de possíveis choques elétricos e/ou ferimentos, substitua as pilhas assim que for apresentado o indicador de bateria fraca. Verifique o funcionamento do Produto numa fonte conhecida antes e após a utilização.
- Utilize apenas 6 pilhas AA para o Recetor UAT-600-RE e apenas 8 pilhas de tamanho D para o Transmissor UAT-600-TE, devidamente instaladas no compartimento das pilhas, para alimentar o Produto (consulte a Secção 5.1: Substituição das pilhas).
- Em operações de manutenção, utilize apenas peças de substituição especificadas.
- Cumpra os códigos de segurança locais e nacionais. Deve ser utilizado equipamento individual de proteção para evitar ferimentos por choques elétricos ou descarga de arco onde estiverem expostos condutores perigosos com corrente.
- Para utilização exclusivamente por pessoas competentes.
- Utilize apenas o cabo de teste fornecido com o Produto ou uma sonda com certificação UL de CAT IV 600 V ou melhor.
- Retire as pilhas se não pretende utilizar o Produto durante um período prolongado ou se o mesmo for armazenado em locais com temperaturas superiores a 60 °C (140 °F). Se as pilhas não forem removidas, o derrame de líquido das pilhas poderá danificar o Produto.
- Respeite todas as instruções de manuseio de pilhas do fabricante.
- Não utilize o Produto para verificar a ausência de tensão. Utilize um testador de tensão em vez deste produto.4
2. COMPONENTES DO KIT
2.1 A embalagem do produto inclui:
Fusível de substituição FP-UAT-600
Guia de Referência Rápida
- Cabo de teste vermelho com pinças crocodilo vermelha permanentemente aplicada
- Estaca de terra Acessórios opcionais Descrição AF-600-EUR Detetor de falhas à terra em cabos - Estrutura em A - para localizar falhas à terra em locais onde haja uma fuga de corrente para o solo BR-600-R Pilhas recarregáveis para o Recetor BR-600-T Pilhas recarregáveis para o Transmissor EPS-UAT-600 Carregador de duas portas para as pilhas do Recetor BR-600-R e do Transmissor BR-600-T TL-600-25M Extensão de cabo de teste, 25 m (80')5
2.2 Controlos e ecrã do Recetor UAT-600-RE
Controlos do Recetor 1 Fotossensor Altifalante Ecrã LCD (alto contraste, otimizado para incidência solar) Teclado Compartimento das pilhas
Ligar/Desligar : prima durante 2 segundos para ligar ou desligar o Recetor. Volume/Profundidade
- Volume – Prima momentaneamente para alternar entre os níveis de volume sem som, baixo, médio e alto.
- Medição de profundidade - Prima e mantenha (> 2 segundos) até a indicação de medição de profundidade surgir no ecrã. / : apresenta o ajuste de sensibilidade no ecrã principal e para seleção acima/abaixo no menu.
: Prima momentaneamente para alternar entre as opções de frequência disponíveis. 8 kHz Modo ativo de 8 kHz 33 kHz Modo ativo de 33 kHz 50 Hz / 60 Hz Modo de energia (50 ou 60 Hz) Rádio Modo de Rádio Enter/Menu – Prima momentaneamente para aceder ao menu de definições do Recetor.
Ecrã do Recetor O ecrã do Recetor apresenta um ecrã LCD a preto e branco, de elevado contraste e otimizado para a incidência solar. Também tem uma funcionalidade de retroiluminação automática que ativa nas zonas mais escuras para visualização otimizada. Setas esquerda/direita Estas setas indicam a distância entre a posição do cabo. Ambas as setas são apresentadas quando posicionado diretamente sobre o cabo. Uma seta sólida indica que está muito perto ou sobre a localização do cabo. Uma seta ligeiramente sombreada indica que se está a aproximar da localização do cabo. Uma seta ligeiramente sombreada indica que está longe da localização do cabo. Configuração do Recetor Configure o Recetor antes da utilização ligando a unidade e premindo o botão “ENTER/MENU”. O menu Definições é apresentado.
- Use os botões “ / ” para percorrer o menu.
- Prima “ENTER” para alterar a definição de uma funcionalidade.
- Para sair, percorra o menu até “Exit” e prima “ENTER”. No menu Definições, é possível selecionar:
1. Configuração da antena -
2. Medições – Imperial (0 '00") ou Métrico (0,00 m)
3. Frequência de localização para o Modo de energia – 50 Hz ou 60 Hz
Nota: Algumas seleções podem não estar disponíveis em todos os modos. Se não estiver disponível, o ícone será substituído por um
Exit 0.00m 0’00’’ 50Hz 60Hz Enter Configurações da antena Pico de sinal com as setas esquerda/direita. Esta configuração é satisfatória para propósitos gerais de localização. Sinal nulo com as setas esquerda/direita. Esta configuração apresenta um sinal nulo agudo sobre a linha, mas é menos preciso do que o Modo de pico. É útil para localizar linhas compridas, uma vez que o sinal nulo é fácil de localizar. 1 Volume do altifalante Indicador do modo de localização Nível de sinal - Indicador de pico Nível de sinal - Apresentação de número (0-999 refere a 0-99,9%) Indicador do estado das pilhas Frequência de localização do sinal Setas esquerda/direita Nível de sinal - Gráfico de barras Indicador da definição de sensibilidade
Usar o Modo nulo Para selecionar o Modo nulo, ligue a unidade e prima “ENTER” para aceder ao Menu Definições. Selecione e saia do Menu Definições. O gráfico de barras apresentará um sinal mínimo sobre a linha. As setas esquerda/direita também indicarão a posição da linha.
Nota: Use o Modo nulo com cautela uma vez que não é tão preciso como o Modo de pico. O Modo nulo é útil para detetar a posição aproximada de uma linha aquando da localização numa grande distância.
2.3 Alertas do Recetor UAT-600-RE
Alerta no ecrã Estes alertas aparecem do lado direito do ecrã e podem surgir a qualquer momento. Manutenção Indica que a unidade não está calibrada. Isto é normalmente uma definição de fábrica. Deve contactar o técnico de manutenção. Bateria fraca Indica menos de 10% da carga das pilhas remanescente. Sobrecarga do sinal Indica que o sinal é demasiado grande para processar corretamente. Não ocorrerá nenhum dano aos componentes eletrónicos, mas as medições não serão afetadas. Esta condição é muito pouco usual. Pilhas muito fracas Quando este ícone surge, a voltagem das pilhas é tão baixa que não é possível operar o localizador. Substitua ou recarregue as pilhas para continuar.
Alertas associados à medição de profundidade Estes alertas estão associados a medições de profundidade e só surgem na secção do ecrã de profundidade.
8kHz 33kHz 50Hz Radio Alertas associados à profundidade Sinal anormal Não é possível calcular a profundidade porque o sinal é demasiado ruidoso, demasiado fraco, ou demasiado forte. Sinal superior Não é possível calcular a profundidade devido à radiação de um sinal forte vindo de cima (ex. Um cabo). Equipamento pouco profundo A unidade detetou um equipamento pouco profundo (menos de 10 cm). É necessário cuidado ao escavar.
Ligar/Desligar : prima durante 2 segundos para ligar ou desligar o Recetor. Indicação é apresentada no ecrã.
Acima/Abaixo ( / botões multifuncionais): aumentar ou diminuir a força do sinal no ecrã principal, seleção acima/abaixo de funções no ecrã do menu; aumenta/diminui o volume e brilho dos ecrãs do submenu.
Seleção da frequência (): Prima momentaneamente para alternar entre as opções de frequência disponíveis:8 kHz Modo ativo de 8 kHz33 kHz Modo ativo de 33 kHzA-LowModo de sinal fraco da Estrutura em A A-Hi Modo de sinal forte da Estrutura em A
ENTER/MENU: Prima momentaneamente para aceder ao menu de definições do Recetor. ENTER
Tenha cuidado quando os avisos de tensão indicados acima forem exibidos.1 Terminais para ligação direta e pinça do sinal Indicador de tensão de saída perigosaO ícone no ecrã indica que o transmissor está a emitir tensões ≥30 V.Fusível de proteção Indicador de voltagem perigosa (acima de 30 V) A luz vermelha estática indica a presença de tensão CA ≥30 V no circuito no modo de ligação direta.A luz vermelha intermitente indica a presença de tensões superiores a 30 V nos terminais do Transmissor no modo A-Lo e A-Hi (gerado e/ou medido). Em caso de presença de tensão da linha >50 V (típico) durante a utilização do modo A-Lo ou A-Hi, o transmissor desativará automaticamente os modos A-Lo e A-Hi, e o indicador acenderá em vermelho estático. Verifique sempre a presença de tensão no circuito utilizando outro detetor de tensão.
Nota: Não utilize o Transmissor para verificar a ausência de tensão. Utilize um testador de tensão em vez deste produto.1 Volume do altifalanteVoltagem de Saída Perigosa (acima de 30 V)Nível de Saída do SinalIndicador de Carga das PilhasModo de localização Menu Lembrete de Configuração do GanhoSeleção da Frequência
Funções do menu de configuração do Transmissor Para aceder ao menu de definições, prima “ENTER”. Use os botões “ / ” para percorrer as opções disponíveis.Corrente de saída: Esta função só está disponível quando os cabos de teste estão ligados. Consulte a secção 3.5 Ligação do cabo de teste direto para ligar devidamente os cabos de teste. A leitura indica a corrente de saída do sinal. Se o valor for zero, ou perto de zero, certifique-se de que há uma boa ligação à linha em teste.Entrada/saída de voltagem: Esta função só está disponível quando os cabos de teste estão ligados. Consulte a secção 3.5 Ligação do cabo de teste direto para ligar devidamente os cabos de teste. O valor superior indica a tensão de saída do sinal do Transmissor e o valor inferior indica a tensão na linha que está ligada ao Transmissor.ENTER 1 mA
ENTER10 Resistência: Esta função só está disponível quando os cabos de teste estão ligados a uma linha em teste desenergizada. Consulte a secção 3.5 Ligação do cabo de teste direto para ligar devidamente os cabos de teste. O Valor indicado é a resistência da linha conectada ao Transmissor. O valor máximo medido é 999 kΩ. O símbolo > indica que o valor medido é superior a 999 kΩ.No modo A-Lo / A-Hi, o indicador irá piscar. Em caso de presença de tensão ≥10 V (típico) no circuito testado, a medição Ω será desativada no ecrã do MENU.Volume do altifalante: Use os botões “ / ” para realçar o altifalante e depois prima “ENTER”. Use os botões “ / ” para aumentar/diminuir o volume. Prima “ENTER” para sair do menu do altifalante.Contraste: Use os botões “ / ” para realçar o ícone de contraste, depois prima “ENTER”. Use os botões “ / ” para aumentar/diminuir o contraste. Prima “ENTER” para sair do menu de contraste. ENTER
Em muitas situações, não é possível ter acesso a um cabo para fazer um contacto elétrico, ou não é seguro fazê-lo. O acessório de Pinça de sinal oferece um método eficiente e seguro de aplicar um sinal de localização a um cabo, permitindo que o Transmissor induza um sinal através do isolamento até aos fios ou tubos. A pinça funciona apenas em circuitos fechados de baixa impedância.11
3. APLICAÇÕES PRINCIPAIS
Aplicação Configuração do Recetor Configuração do Transmissor Nota Localizar cabos energizados de 50/60 Hz com corrente Modo de energia 50 Hz ou 60 Hz Não é preciso transmissor O Recetor deteta o sinal de qualquer cabo energizado de 50/60 Hz com corrente Secção 3.2 Identificar a localização de todos os equipamentos metálicos; canos*, cabos energizados e desenergizados Modo de Rádio O Recetor deteta vários equipamentos condutores do sinal Secção 3.3 e 3.4 33 kHz Modo de indução Localizar canos* ou cabos individuais (energizados ou desenergizados) 8 kHz ou 33 kHz Ligação do cabo de teste direto O Recetor deteta sinal apenas de cabos/canos individuais ligados ao Transmissor Secção 3.5 e 3.6 Pinça Localização de falha Utilizar a Estrutura em A Ligação do cabo de teste direto, A-Lo, ou A-Hi A Estrutura em A irá localizar o local da falha Secção 4.6 *Localização de canos e condutas não metálicos é possível inserindo uma guia metálica ou um cabo
3.1 Técnicas gerais de localização para todas as aplicações
Localização com o Recetor
1. Ligue o Recetor premindo o botão de alimentação durante dois segundos. Selecione a frequência de
localização pretendida. Segure o Recetor na vertical.
2. Ajuste a sensibilidade por meio dos botões “
/ ” de forma a que a leitura do gráfico de barras comece simplesmente a apresentar algum movimento. O controlo de sensibilidade deve estar, ou no mínimo próximo, da sensibilidade máxima.
3. Mantendo o Recetor na vertical e na frente do seu corpo, caminhe pela área a ser verificada, depois siga
num padrão de grelha. Tenha em conta que não haverá qualquer som do altifalante até a leitura do contador estar cerca de 10% acima da escala total. Tenha em conta que os objetos perpendiculares ao Recetor não serão detetados (objetos brancos nos esquemas A e B). O Recetor deteta objetos que estejam paralelos ou em ângulo (objetos cinzentos nos esquemas A e B). Depois de realizar a pesquisa em grelha inicial, conforme apresentado no esquema A, repita a pesquisa em grelha em ângulos de 90 graus, conforme apresentado no esquema B.
4. Se a algum momento, a leitura do contador começar a aumentar, mova cuidadosamente o localizador
para a frente e para trás, para a esquerda e para a direita, até detetar o sinal máximo. Utilize o gráfico de barras para ajudar a confirmar a posição correta. Se o gráfico de barras exceder o valor máximo, ajuste a sensibilidade par trazer a leitura para os limites do gráfico de barras usando os botões “ / ”.12 Se a leitura estiver desajustada (demasiado alta, ou demasiado baixa), premir os botões “
simultaneamente ajustará automaticamente a sensibilidade para trazer a deflexão do contador para 50%.
5. Rode o Recetor sobre o seu eixo para obter o sinal máximo. Isto indica que o Recetor está diretamente
sobre a linha e alinhado com a direção do cabo. A direção também pode ser verificada rodando até ser detetado o sinal mais pequeno - o Recetor estará perpendicular ao cabo/tubo.
6. Caminhe ao longo do cabo e localize-o movendo o Recetor para a esquerda e para a direita para encontrar
3.2 Modo de energia 50/60 Hz – Localização passiva de cabos energizados e linhas elétricas
Os sinais de energia são criados pela corrente elétrica que passa pelos cabos de fornecimento. Estes sinais são de 50 ou 60 Hz consoante a região (por exemplo, a Europa tem uma rede elétrica de 50 Hz e os Estados Unidos tem uma rede elétrica de 60 Hz). Esta frequência pode ser ajustada no Recetor. Quando a eletricidade é distribuída através da rede, alguma da eletricidade encontra retorno para a central elétrica através do solo. Estas correntes vagabundas podem saltar para canos e cabos e também criar sinais elétricos. Deverá haver corrente elétrica suficiente a fluir para criar um sinal detetável. Por exemplo, um cabo com corrente que não esteja a ser utilizado poderá não irradiar um sinal detetável. Um cabo bem equilibrado (exatamente a mesma corrente que flui em fase e em neutro) anular-se-á e poderá não criar um sinal. Na prática, isto é pouco usual uma vez que há, normalmente, desequilíbrios suficientes no cabo para criar um bom sinal detetável.
1. Ligue o Recetor premindo o botão de alimentação durante dois segundos.
” repetidamente até estar selecionada a frequência correta. Para alternar a frequência entre 50 ou 60 Hz, consulte a secção 2.2 Controlos e ecrã do Recetor UAT-600-RE
3. Siga os passos descritos na secção 3.1 Localização com o Recetor.
3.3 Modo de rádio – Localização passiva de equipamento
Os sinais de rádio são criados pelo transmissor de rádio de baixa frequência e são usados para emissão e comunicação. São posicionados em todo o mundo. Como as frequências são baixas, os sinais tendem a penetrar e envolver a curvatura da terra. Quando os sinais cruzam um condutor comprido, como um tubo ou cabo, os sinais são reirradiados. São estes sinais reirradiados que podem detetar o Modo de Rádio. A localização dos sinais de rádio é muito semelhante à deteção de sinais de energia, uma vez que são ambos passivos. Com o método do Modo de Rádio, detetará equipamentos metálicos, como tubos, assim como cabos energizados e desenergizados. Localização de canos e condutas não metálicos será possível inserindo uma guia metálica ou um cabo.13
1. Ligue o Recetor premindo o botão de alimentação durante dois segundos.
” repetidamente até ser selecionado Rádio.
3. Siga os passos descritos na secção 3.1
Localização com o Recetor
As setas esquerda/direita não estão ativas durante a localização passiva
3.4 Modo de indução – Localização de equipamento
O Modo de indução é particularmente útil para identificar a localização de vários equipamentos enterrados antes de escavar. O Modo de indução também pode ser usado para localizar cabos individuais onde não houver acesso à linha para ligar os cabos de teste ou uma pinça. No entanto, este método pode não ser fiável se houver linhas adjacentes porque o sinal também será aplicado a estas linhas. Sem os cabos de teste, ou a pinça de sinal, ligados ao Transmissor, o Transmissor começará automaticamente a irradiar um sinal usando a antena interna. Estes sinais penetram no solo e contactam com as linhas enterradas. O sinal viaja então pela linha, podendo ser detetado pelo Recetor. Com o método do Modo de indução, detetará equipamentos metálicos, como tubos, assim como cabos energizados e desenergizados. Localização de canos e condutas não metálicos será possível inserindo uma guia metálica ou um cabo Modo de indução - Configurar o Transmissor Aquando da utilização do Modo de indução, coloque o Transmissor a um mínimo de 20 m de qualquer estrutura, como edifícios ou torres, para evitar a interferência com o sinal. Antes de localizar, faça uma inspeção visual da área procurando indicadores de que o equipamento enterrado poderá estar presente, como transformadores, câmaras de visita, candeeiros de rua ou de estacionamento, etc. O sinal irradiará em torno do Transmissor e debaixo dele, sendo recomendado que aquando da aplicação de um sinal usando o Modo de indução, seja mantida uma distância mínima de 20 m do Transmissor aquando da localização ou leituras de profundidade. Quando seja possível realizar a localização a menos de 20 m, o operador deverá ter consciência de que o sinal recebido diretamente do Transmissor pode ser forte o suficiente para influenciar os resultados. 65 ft (20m) Evite colocar o Transmissor sobre tampas de câmaras de visita uma vez que isso reduzirá severamente a efetividade do Transmissor e, em casos extremos, causar danos aos circuitos do Transmissor.
1. Ligue o Transmissor premindo o botão de alimentação durante dois segundos.
2. Coloque o Transmissor sobre o local suposto da linha, posicionando-o de forma a estar ao longo da linha.
3. Prima os botões “ / ” para definir a saída para o nível
um. Aumente o nível se a força do sinal resultante for fraca. Aumentar o sinal desnecessariamente pode resultar na indução do sinal para linhas indesejadas. Modo de indução - Localização com o Recetor
1. Ligue o Recetor premindo o botão de alimentação durante
” repetidamente até ser selecionado 33 kHz.
3. Siga os passos descritos na secção 3.1 Localização com o
Recetor, usando as setas indicadores esquerda/direita para avaliar rapidamente a localização do fio.
4. Em alternativa, meça a profundidade do fio. Consulte a
secção 4.3 Fazer medições de profundidade e corrente para mais detalhes. Para maior precisão, após a localização inicial de um equipamento, mova o Transmissor diretamente sobre o mesmo, no caso de não estar precisamente colocado no início da pesquisa. Quando o sinal estiver distorcido, as setas podem indicar uma posição diferente em relação à maior leitura do gráfico de barras. Nesta situação, utilize sempre o gráfico de barras para localizar a linha uma vez que este é menos influenciado do que as setas esquerda/direita num campo de sinal distorcido.
3.5 Modo de ligação dos fios de teste direto – Localizar um cano ou cabo individual
A ligação direta com cabos de teste é o método mais fiável de localizar cabos ou canos individuais. AVISO
- Somente pessoal autorizado deverá fazer as ligações dos cabos.
- O Transmissor pode ser ligado a cabos energizados até à CAT IV 600 V e qualquer fio ou cano desernegizado.
- Não toque nas partes de metal das pinças de ligação ao ligar à linha, ou quando o Transmissor estiver ligado, uma vez que poderão exceder 30 V rms.
- Para os cabos blindados, ligue sempre ao revestimento desse cabo. O revestimento parará o sinal de localização se o Transmissor estiver ligado a um dos fios internos.15 AVISO IMPORTANTE, LEIA ANTES DE PROCEDER À LOCALIZAÇÃO Evitar problemas de cancelamento de sinal com uma ligação à terra separada O sinal gerado pelo transmissor cria um campo eletromagnético em volta do cabo. É este campo que é detetado pelo recetor. Quanto mais puro for este sinal, mais fácil é localizar o cabo. Se o transmissor estiver ligado dois cabos adjacentes no mesmo circuito (por exemplo, cabos de linha e neutros num cabo Romax), o sinal desloca-se numa direção através do primeiro cabo e depois volta (na direção oposta) através do segundo. Isto leva à criação de dois campos eletromagnéticos em volta de cada cabo com direção oposta. Estes campos opostos irão cancelar-se um ao outro parcial ou totalmente, tornando a localização de cabos difícil, se não mesmo impossível.
Para evitar o efeito de cancelamento, deve ser usado um método de ligação à terra separado. O cabo de teste vermelho do Transmissor deve ser ligado ao cabo de corrente do circuito que deseja localizar, e o cabo verde/preto deve ser ligado a um cabo terra, como um cano de água, uma estaca de ligação à terra, estrutura de metal do edifício ligada à terra ou uma ligação à terra de uma tomada elétrica numa secção diferente. É importante compreender que uma ligação à terra aceitável NÃO é o terminal de terra de qualquer recetáculo no mesmo circuito do fio que pretende localizar. Se o cabo de corrente tiver eletricidade e o Transmissor estiver corretamente ligado a um cabo terra separado, o LED vermelho do Transmissor irá acender. A ligação de terra separada cria uma intensidade de sinal máxima porque o campo eletromagnético criado em volta do cabo com corrente não está a ser cancelado por um sinal de retorno enviado ao longo de um cabo adjacente (terra ou neutro) na direção oposta, mas sim através do circuito de terra separado.
8kHz 33kHz 50Hz Radio16 Modo de ligação dos cabos de teste direto - Configurar o Transmissor
1. Ligue o Transmissor premindo o botão de alimentação durante dois segundos.
2. Ligue os fios de teste preto e vermelho às entradas do transmissor. O Transmissor ligará automaticamente
no Modo de Ligação Direta e o ecrã apresentará o ícone de ligação direta
de ligação à terra com uma pinça crocodilo.
4. Ligue o fio de teste vermelho à linha em teste. Se a linha estiver energizada acima de 30 V, o LED vermelho
repetidamente para selecionar a frequência de 8 kHz (preferencial para a maioria das situações de localização), ou de 33 kHz. Consulte a secção 4.1 Quando usar a frequência de 8 kHz ou a de 33 kHz para mais informações. As frequências “A-Lo e “A-Hi” são usadas com o acessório opcional Detetor de falhas à terra em cabos - Estrutura em A - para localizar falhas à terra e estão descritas mais à frente no manual.
6. Prima os botões “
/ ” para definir a saída para o nível um. Aumente o nível se a força do sinal resultante for fraca. Aumentar o sinal desnecessariamente pode resultar na dispersão do sinal para outros serviços e criação de sinais "fantasma" enganadores. Também resultará num maior consumo das pilhas. Nota: Quando ligado, o Transmissor emitirá um sinal sonoro. Quanto melhor a ligação à linha e à terra, maior a velocidade do sinal sonoro. Verifique se a ligação está boa desligando e voltando a ligar o fio vermelho. Também é possível verificar a corrente do sinal fornecido ao Transmissor acedendo ao Menu Definições e selecionando a opção mA. A qualidade da ligação pode ser afetada por itens como ferrugem no ponto de ligação (limpe a área de ligação com uma escova de aço) ou fraca ligação à terra. Para melhorar a qualidade da ligação devido a fraca ligação à terra, experimente inserir a estaca em solo húmido. Se necessário, humedece o solo envolvente com água. Se a ligação à terra continuar defeituosa, experimente ligar o fio de teste a uma tampa de esgotos. Evite ligar a barras de gradeamentos uma vez que estas podem criar correntes de retorno de sinal ao longo do gradeamento que irão interferir com a localização do sinal. Nota: Se as barras de nível do sinal não ficarem preenchidas, isto indica que a impedância da linha está a limitar a saída da corrente. Aumentar a saída além deste ponto não aumentará o sinal. Se for necessário um sinal mais forte, verifique a qualidade da ligação à linha e à terra. Ao ligar a canos e cabos de grande diâmetro, por vezes não é possível encontrar uma projeção adequada para aplicar a pinça crocodilo. Se o material for ferroso, use um imã para fazer contacto com a linha e depois aplique a pinça crocodilo a um imã. Por exemplo: fazer uma ligação a um circuito de iluminação de rua. Normalmente, é prática ligar o revestimento de um cabo de iluminação à tampa metálica de inspeção de um candeeiro de rua. Fazer a ligação à placa de inspeção induzirá um sinal para o cabo através da placa e do revestimento. Normalmente, não há projeção na placa onde aplicar a pinça, como tal, usar um imã na placa oferece um ponto de fixação adequado. Modo de ligação dos cabos de teste direto - Localização com o Recetor
1. Ligue o Recetor premindo o botão de alimentação durante
2. Faça corresponder a frequência do Transmissor premindo
o botão “ ” repetidamente. Selecione 8 kHz ou 33 kHz consoante a configuração do Transmissor.
3. Siga os passos descritos na secção 3.1 Localização com o
4. Use os indicadores esquerda/direita para avaliar
rapidamente a localização do fio.
5. Em alternativa, meça a profundidade do fio. Consulte a
secção 4.3 Fazer medições de profundidade e corrente para mais detalhes.
3.6 Acessório de pinça de sinal – Localizar um cano ou cabo individual
Em muitas situações, não é possível ter acesso a um cabo para fazer um contacto elétrico, ou não é seguro fazê-lo. A Pinça de sinal oferece uma forma segura e eficiente de aplicar um sinal de localização a um cabo. Ao usar a Pinça de sinal, é preferível se ambas as extremidades do cabo em teste tiverem ligação à terra para permitir o fluxo de corrente. Ao aplicar uma pinça perto de um ponto de ligação à terra onde existam várias ligações à terra, certifique-se de que a pinça está colocada próxima da linha em teste e não à ligação à terra para reduzir os efeitos do sinal transmitido também ser aplicado a uma linha indesejada. Acessório de pinça de sinal - Configurar o Transmissor
1. Ligue o Transmissor premindo o botão de alimentação durante dois segundos.
2. Ligue os cabos de teste preto e vermelho à Pinça de sina das entradas do transmissor. O Transmissor mudará
automaticamente para o Modo de pinça e o ecrã apresentará o ícone da pinça
3. Aplique a Pinça de sinal à linha em teste.
botão repetidamente para selecionar a frequência de 8 kHz (preferencial para a maioria das situações de localização) ou de 33 kHz. Consulte a secção 4.1 Quando usar a frequência de 8 kHz ou a de 33 kHz para mais informações. As frequências “A-Lo” e "A-HI” são usadas para localização de falha à terra em cabos blindados e o procedimento está descrito mais à frente no manual.
5. Prima os botões “
/ ” para definir a saída para o nível um. Aumente o nível se a força do sinal resultante for fraca. Aumentar o sinal desnecessariamente pode resultar na dispersão do sinal para outros serviços e criação de sinais "fantasma" enganadores. Também resultará num maior consumo das pilhas. Acessório de pinça de sinal - Localização com o Recetor
1. Ligue o Recetor premindo o botão de alimentação durante
2. Faça corresponder a frequência do Transmissor premindo
o botão “ ” repetidamente. Selecione 8 kHz ou 33 kHz consoante a configuração do Transmissor.
3. Siga os passos descritos na secção 3.1 Localização com o
4. Use os indicadores esquerda/direita para avaliar
rapidamente a localização do fio.
5. Em alternativa, meça a profundidade do fio. Consulte a
secção 4.3 Fazer medições de profundidade e corrente para mais detalhes.
4.1. Quando usar a frequência de 8 kHz ou a de 33 kHz Como regra geral, os 8 kHz oferecerão o melhor compromisso entre claridade do sinal e efeitos de dispersão para outros serviços. No entanto, há alturas em que a frequência mais elevada de 33 kHz será benéfica:
1. Localizar cabos com isoladores de passagem: Os cabos com isoladores de passagem, normalmente, não têm
ligação terra. Isto significa que o sinal não viajará para esse isolador de passagem. Usar uma frequência superior encorajará a corrente do sinal a fluir.
2. Cabos de diâmetro reduzido: As frequências mais elevadas tendem a fluir melhor em cabos de diâmetro
reduzido, apesar de a regra “experimentar 8 kHz primeiro” ainda se aplicar.
3. Localizar tubos de ferro fundido antigos: Estes tubos tendem a ter ligações mecânicas entre as secções que
enferrujam ao longo do tempo evitam uma ligação elétrica entre as secções de tubo. O sinal de 33 kHz tende a saltar por estas juntas e continuar ao longo da linha.
4. Cabos com má ligação à terra: Regra geral, as frequências mais altas viajam melhor por um cabo com má
ligação à terra: do que as frequências mais baixas. 4.2. Localizar canos não metálicos e linhas de esgoto O localizador UAT-600-EUR pode localizar indiretamente condutas e tubos não metálicos.
1. Insira um guia tira cabos ou um fio no interior da conduta ou do tubo. Para linhas de esgoto, use a máquina
de limpeza da drenagem do esgoto para inserir um cabo de limpeza.
2. Siga os passos descritos na secção 3.5 Modo de ligação dos fios de teste direto – Localizar um cano ou cabo
individual. Ligue o cabo de teste vermelho à guia ou ao cabo da drenagem. O Recetor irá captar o sinal transportado pela guia ou fio, indicando a localização do tubo não metálico. 4.3. Fazer medições de profundidade e corrente As medições de profundidade e corrente só estão disponíveis quando o Recetor estiver definido para a frequência de 8 kHz ou 33 kHz. O modo NÃO está disponível nos Modos de 50/60 Hz ou de Rádio. Para fazer uma medição de profundidade e corrente, localize primeiro a posição da linha. Coloque a ponta do Recetor no solo, certificando-se de que está vertical e na linha. Prima e mantenha o botão “ ” até o ecrã alterar para uma janela de diálogo. A funcionalidade de medição de corrente é útil para confirmar que o sinal detetado está a irradiar da linha localizada. Se o sinal estiver a dispersar para outros serviços, os sinais resultantes serão geralmente menos do que o do sinal original. No entanto, deve ter-se cuidado, uma vez que a corrente do sinal diminuirá gradualmente ao longo da linha. Uma súbita descida de corrente ao longo da linha indica:
1. Há uma falha de terra na linha que está a derivar o sinal para o chão.
2. Há um desvio em “T” da linha principal.
3. O operador migrou da linha conectada para uma linha que tem algum sinal mas dispersou da linha
8kHz 33kHz 50Hz Radio3’11”3.45mA Verificar a existência de erros de profundidade devido a distorção do sinal Uma forma de determinar se a medição de profundidade foi afetada por distorção é fazer uma leitura de profundidade ao nível do solo, depois elevar o Recetor a uma distância conhecida do solo (30 cm por exemplo). Refaça a leitura de profundidade à nova profundidade e confirme se a profundidade aumentou em conformidade. Se a profundidade tiver alterado diferentemente da alteração efetiva, as leituras devem ser tratadas como suspeitas. Os sinais distorcidos levarão a que a posição da linha localizada esteja deslocada em relação à posição atual. Os erros são mais pronunciados usando as setas no Modo nulo do que no Modo de pico do gráfico de barras. Como tal, se a posição da seta/nulo no gráfico de barras for diferente, é provável que o sinal esteja distorcido e as leituras devem ser tratadas com cautela. AVISO Nunca escave mecanicamente sobre a linha de um cano ou cabo enterrado. Escave sempre com cuidado.19 4.4. Medições de voltagem, resistência e corrente de saída usando o Transmissor Consulte a Página 9 Funções do menu de definições do Transmissor para mais informações. 4.5. Técnicas avançadas de localização – Troca entre duas pessoas
1. Configure o Transmissor conforme descrito na secção 3.4 Modo de indução - Localizar equipamento.
2. Ligue o Recetor premindo o botão de alimentação durante dois segundos e selecione a frequência de 33
kHz premindo o botão
3. Selecione a área a verificar. Uma pessoa segura o Transmissor com a pega alinhada com a direção de
movimento e a outra segura o Recetor (conforme exemplificado abaixo).
4. Afastadas um mínimo de 5 m, segurando o equipamento conforme abaixo, com o Transmissor e o Recetor
alinhados com a direção do movimento.
5. Ajuste a sensibilidade do Recetor para que o Contador leia aproximadamente 20% da força do sinal.
6. Caminhem lentamente pelo local, mantendo-se paralelos. À medida que se aproximam de uma localização,
o nível do sinal no Recetor aumentará. Quando o sinal estiver no máximo, pare o Transmissor e coloque-o no solo. Depois localize o local exato com o Recetor, conforme descrito na secção 3.1 Localização com o Recetor. Marque esta posição e parcele o caminho o local, se necessário.
7. Continue a varrer o local e depois, se possível, repita o processo a 90 graus do varrimento já realizado.
8kHz 33kHz 50Hz Radio 4.6. Localizar falhas com o acessório AF-600-EUR - Estrutura em A O AF-600-EUR Detetor de falhas à terra em cabos - Estrutura em A é um acessório opcional concebido especificamente para a série Beha-Amprobe UAT-600-EUR. Em combinação com o Transmissor, indicará onde um condutor de metal de um cabo (revestimento ou condutor metálico do fio) está em contacto com a terra. Também deteta falhas à terra de outros condutores, como defeitos de revestimento de tubos. Consulte o manual do utilizador do AF-600-EUR - Estrutura em A - para as instruções integrais. 5 m20
5.1. Substituição das pilhas Utilize uma chave de fendas para abrir o compartimento das pilhas. 8 x D Cell batteries UAT-600-TE 6 x AA Batteries UAT-600-RE21 6 x AA Batteries AF-600-EUR 5.2. Substituição do fusível Utilize uma chave de fendas para abrir o compartimento do fusível. Fuse FF 500 mA, 1000 V, IR 30 kA, Φ6.3×32 mm
Use apenas o fusível correto para substituição.22
Transmissor UAT-600-TE Tensão de funcionamento 0 a 600 V Frequência de transmissão Circuito com eletricidade Modo de indução: 33 kHz (32,768 Hz) Modos de ligação direta: 8 kHz (8,192 Hz) e 33 kHz (32,768 Hz) Modo de pinça: 8 kHz (8,192Hz) / 33 kHz (32,768Hz) Circuito sem eletricidade Modo de indução: 33 kHz (32,768 Hz) Modos de ligação direta: 8 kHz (8,192 Hz), 33 kHz (32,768 Hz), Estrutura em A A-Lo/A-Hi: 8 kHz (8,192 Hz) Modo de pinça: 8 kHz (8,192Hz) / 33 kHz (32,768Hz) Saída de energia do modo de transmissão Máximo 3 watts Voltagem de saída Máximo 50 V rms Corrente de saída Máximo 250 mA rms, corrente constante em 5 passos Medição de voltagem da rede 0 V a 600 V, 50 Hz a 60 Hz Resolução: 1 V Precisão: ± 10% Medição de resistência (Circuito sem eletricidade) 0 Ω a 999 kΩ Gama de medição: 0 Ω a 999 Ω (resolução: 5 Ω) Gama de medição: 1 kΩ a 999 kΩ (resolução: 1 kΩ) Precisão: ± 10% Aviso de voltagem de saída perigosa ≥ 30 V rms Ícone apresentado no ecrã: Tx
Aviso de voltagem perigosa da rede ≥ 30 V rms Indicador de luz vermelha:
Indicação áudio Tons rápidos a mostrar que está aplicado o melhor sinal Recetor compatível Recetor UAT-600-RE Acessórios compatíveis Pinça de sinal SC-600-EUR AF-600-EUR - Estrutura em A Conjunto de cabos de teste TL-UAT-600 Ecrã Ecrã LCD monocromático de matriz de pontos (retroiluminação LED) 60 mm x 32 mm Taxa de atualização Corrente (mA): 10 ms Voltagem (V): 15 ms Resistência (Ω): 330 ms Temperatura e humidade de funcionamento -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F), ≤90% RH Temperatura e humidade de armazenamento -40 °C a 60 °C (-40 °F a 140 °F), ≤90% RH Altitude de funcionamento < 2000 m (< 6561 pés) Grau de poluição 2 Classificação IP IP54 Resistência a quedas 1 m (3,28 pés) Fonte de alimentação Oito (8) pilhas alcalinas D de 1,5 V Desligar automaticamente Não Duração das pilhas Aproximadamente 16 horas a 21 °C (70 °F) (Típico)23 Indicação de bateria fraca
Categoria de medições CAT IV 600 V Proteção contra sobrecarga 600 V rms Fusível FF 500 mA, 1000 V, IR 30 kA,
6,3×32 mm Aprovações de agências
Conformidade de segurança
IEC 61010-1, IEC 61010-2-033
CSA/UL 61010-1, CSA/UL 61010-2-033 IEC 61010-031, CSA/UL 61010-031 (cabos de teste) Compatibilidade eletromagnética IEC 61326-1 Korea (KCC): Equipamento de Classe A (Equipamento industrial de transmissão e comunicação) [1] [1] Este produto cumpre os requisitos para equipamentos industriais de ondas eletromagnéticas (Classe A) e o vendedor ou utilizador deve ter conhecimento disso. Este equipamento destina-se a ser utilizado em ambientes empresariais e não deve ser utilizado em ambientes domésticos. Dimensões (A x L x P) Aproximadamente 355 x 230 x 120 mm (14 x 9 x 4,7 pol) Peso Aproximadamente 3,2 kg (7,0 lb)( pilhas instaladas) Recetor UAT-600-RE Tensão de funcionamento 0 a 600 V Modos de localização Localização ativa: 33 kHz (32,768 Hz) e 8 kHz (8,192 Hz) Localização passiva: 50 / 60 Hz e Rádio Modo de localização Pico e nulo Ajuste de sensibilidade (controlo de ganho) Sim Medição de profundidade Até 6 m Precisão da medição de profundidade 0,1 m a 3m: ± 3 % 3 m a 6 m: ± 5 % Sensibilidade a 1 m (típica) Energia: 2 mA Rádio: 20 µA 8 kHz: 5 µA 33 kHz: 5 µA Retroiluminação do ecrã Automático Indicação áudio Aumenta quanto mais perto do sinal Transmissor compatível Transmissor UAT-600-TE Ecrã Ecrã LCD exterior de 109 mm (4,3 pol) 320 x 240 PB com retroiluminação automática Taxa de atualização Instantâneo Temperatura e humidade de funcionamento -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F), ≤90% RH Temperatura e humidade de armazenamento -40 °C a 60 °C (-40 °F a 140 °F), ≤90% RH Altitude de funcionamento < 2000 m (< 6561 pés) Grau de poluição 2 Classificação IP IP54 Resistência a quedas 1 m (3,28 pés)24 Fonte de alimentação Seis (6) pilhas alcalinas AA de 1,5 V Desligar automaticamente 15 minutos de suspensão Desativa automaticamente após 15 minutos sem pressões nos botões Duração das pilhas Aproximadamente 35 horas a 21 °C (70 °F) (Típico) Indicação de bateria fraca e/ou no canto superior direito do ecrã Categoria de medições CAT IV 600 V Aprovações de agências
Conformidade de segurança
IEC 61010-1, IEC 61010-2-033
CSA/UL 61010-1, CSA/UL 61010-2-033 Compatibilidade eletromagnética IEC 61326-1 Korea (KCC): Equipamento de Classe A (Equipamento industrial de transmissão e comunicação) [1] [1] Este produto cumpre os requisitos para equipamentos industriais de ondas eletromagnéticas (Classe A) e o vendedor ou utilizador deve ter conhecimento disso. Este equipamento destina-se a ser utilizado em ambientes empresariais e não deve ser utilizado em ambientes domésticos. Dimensões (A x L x P) Aproximadamente 302 x 120 x 779 mm (11,9 x 4,7 x 30,7 pol) Peso Aproximadamente 1,9 kg (4,2 lb)( pilhas instaladas) AF-600-EUR - Estrutura em A Modo de localização (sem eletricidade) 8 kHz (8,192 Hz) Modo de localização Localização de falha à terra Sensibilidade (típica) Modo de localização de cabo a 1 metro de profundidade: 10 uA Modo de localização de falha: falha até 2 MΩ Retroiluminação do ecrã Automático Indicação áudio Altifalante indica esquerda/direita através de tom pulsado/contínuo Transmissor compatível Transmissor UAT-600-TE Ecrã Ecrã LCD exterior de 33 mm (1,28 pol) 128 x 128 PB com retroiluminação automática Taxa de atualização Instantâneo Temperatura e humidade de funcionamento -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F), ≤90% RH Temperatura e humidade de armazenamento -40 °C a 60 °C (-40 °F a 140 °F), ≤90% RH Altitude de funcionamento < 2000 m (< 6561 pés) Grau de poluição 2 Classificação IP IP54 Resistência a quedas 1 m (3,28 pés) Fonte de alimentação Seis (6) pilhas alcalinas AA de 1,5 V Desligar automaticamente 15 minutos de suspensão Desativa automaticamente após 15 minutos sem pressões nos botões Duração das pilhas Aproximadamente 60 horas a 21 °C (70 °F) (Típico) Indicação de bateria fraca Intermitente25 Aprovações de agências
Conformidade de segurança IEC 61010-1
Compatibilidade eletromagnética IEC 61326-1 Korea (KCC): Equipamento de Classe A (Equipamento industrial de transmissão e comunicação) [1] [1] Este produto cumpre os requisitos para equipamentos industriais de ondas eletromagnéticas (Classe A) e o vendedor ou utilizador deve ter conhecimento disso. Este equipamento destina-se a ser utilizado em ambientes empresariais e não deve ser utilizado em ambientes domésticos. Dimensões (A x L x P) Aproximadamente 355 x 230 x 120 mm (14 x 9 x 4,7 pol) Peso Aproximadamente 1,9 kg (4,2 lb)( pilhas instaladas) Pinça de sinal SC-600-EUR Tensão e corrente de funcionamento 0 a 600 V, 100 A máximo Frequência de funcionamento 33 kHz (32,768 Hz) e 8 kHz (8,192 Hz) Voltagem do sinal Saída (nominal) 23 V rms a 8 kHz 30 V rms a 33 kHz Temperatura e humidade de funcionamento -20 °C a 50 °C, ≤ 90 % RH Temperatura e humidade de armazenamento -40 °C a 60 °C (-40 °F a 140 °F), ≤90% RH Altitude de funcionamento < 2000 m (< 6561 pés) Grau de poluição 2 Classificação IP IP54 Resistência a quedas 1 m (3,28 pés) Categoria de medições CAT IV 600 V Aprovações de agências
Conformidade de segurança
IEC 61010-1, IEC 61010-2-032
CSA/UL 61010-1, CSA/UL 61010-2-032 Compatibilidade eletromagnética IEC 61326-1 Korea (KCC): Equipamento de Classe A (Equipamento industrial de transmissão e comunicação) [1] [1] Este produto cumpre os requisitos para equipamentos industriais de ondas eletromagnéticas (Classe A) e o vendedor ou utilizador deve ter conhecimento disso. Este equipamento destina-se a ser utilizado em ambientes empresariais e não deve ser utilizado em ambientes domésticos. Dimensões (A x L x P) Aproximadamente 295 x 180 x 37 mm (11,6 x 7,1 x 1,4 pol) Peso Aprox. 0,85 kg26 Conjunto de cabos de teste TL-UAT-600 Categoria de medições CAT IV 600 V Tensão e corrente de funcionamento Cabos de teste: 600 V, 10 A máximo Pinças: 600 V, 10 A máximo Comprimento dos cabos 3,5 m Transmissor compatível Transmissor UAT-600-TE Temperatura e humidade de funcionamento -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F), ≤90% RH Temperatura e humidade de armazenamento -40 °C a 60 °C (-40 °F a 140 °F), ≤90% RH Altitude de funcionamento < 2000 m (< 6561 pés) Grau de poluição 2 Aprovações de agências
Conformidade de segurança IEC 61010-031
Notice-Facile