UAT610EUR - Detector Beha-Amprobe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UAT610EUR Beha-Amprobe en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Detector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UAT610EUR - Beha-Amprobe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UAT610EUR de la marca Beha-Amprobe.
MANUAL DE USUARIO UAT610EUR Beha-Amprobe
Compatibilité électromagnétique IEC 61326-1 Corée (KCC): Équipement de classe A (Équipement de diffusion et de communication industriel) [1] [1] Ce produit respecte les exigences pour les équipements à ondes électromagnétiques industriels (Classe A) et le vendeur ou l'utilisateur doivent en tenir compte. Cet équipement est destiné à être utilisé dans des environnements professionnels et ne doit pas être utilisé à domicile. Dimensions (H x l x L) Environ 230 x 90 x 80 mm (9 x 3,5 x 3,1 po) Poids Environ 0,5 kg (1,1 lb)Serie UAT-600-EUR Localizador de instalaciones subterráneas UAT-610-EUR UAT-620-EUR Manual de usuario 11/2018, 6011184 A ©2018 Beha-Amprobe Todos los derechos reservados. Impreso en China EspañolGarantía limitada y limitación de responsabilidad Su producto Beha-Amprobe no presentará defectos materiales ni de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales se pronuncien en otro sentido. Esta garantía no cubre fusibles, pilas desechables o daños provocados por accidentes, negligencia, mal uso, alteración, contaminación o condiciones anómalas de funcionamiento o manipulación. Los revendedores no tienen autorización para ampliar ninguna otra garantía en nombre de Beha-Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto con una prueba de compra a un Centro de servicio técnico autorizado de Beha- Amprobe o a un proveedor o distribuidor de Beha-Amprobe. Consulte la sección Reparaciones para obtener más detalles. ESTA GARANTÍA SERÁ SU ÚNICO MEDIO DE COMPENSACIÓN. POR EL PRESENTE DOCUMENTO, SE RECHAZAN EL RESTO DE GARANTÍAS (YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES), INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA O DE COMERCIALIZACIÓN. EL FABRICANTE NO ASUMIRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA ESPECIAL, INDIRECTA, INCIDENTAL O CONSECUENTE, QUE SE HAYA PROVOCADO POR CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de daños incidentales o consecuentes, es posible que esta limitación no se le aplique a usted. Reparación Todas las herramientas de Beha-Amprobe devueltas para realizar una reparación cubierta o no por la garantía, o para realizar tareas de calibración, deben estar acompañadas de lo siguiente: su nombre, nombre de la compañía, dirección, número de teléfono y justicante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado, así como los conductores de comprobación con el medidor. El pago de la reparación o sustitución no cubierta por la garantía se hará a través de un cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de caducidad o una orden de compra pagadera a Beha-Amprobe. Reparaciones y reemplazos en garantía (Todos los países) Lea la declaración de garantía y compruebe las pilas antes de solicitar el servicio de reparación. Durante el período de garantía, puede devolver cualquier herramienta de comprobación defectuosa al distribuidor de Beha-Amprobe para que se la cambien por otra nueva o similar. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web beha-amprobe.com para obtener una lista de distribuidores cercanos. Además, en Estados Unidos y Canadá, las unidades de reparación y sustitución cubiertas por la garantía también se pueden enviar al Centro de servicio técnico de Amprobe (consulte la dirección a continuación). Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa Su distribuidor de Beha-Amprobe debe reemplazar las unidades europeas no cubiertas por la garantía por una cuota nominal. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web beha-amprobe.com para obtener una lista de distribuidores cercanos. Beha-Amprobe División y marca registrada de Fluke Corp. (EE. UU.) Alemania* Reino Unido Países Bajos - Sede central** In den Engematten 14 52 Hurricane Way Science Park Eindhoven 5110 79286 Glottertal Norwich, Norfolk 5692 EC Son Alemania NR6 6JB Reino Unido Países Bajos Teléfono: +49 (0) 7684 8009 - 0 Teléfono: +44 (0) 1603 25 6662 Teléfono: +31 (0) 40 267 51 00 beha-amprobe.de beha-amprobe.com beha-amprobe.com *(Solo correspondencia; en esta dirección no se permiten reparaciones o sustituciones. En el caso de países europeos, se deben poner en contacto con el distribuidor). **Única dirección de contacto en EEA Fluke Europe BV1 Localizador de instalaciones subterráneas serie UAT-600-EUR CONTENIDO
2.5 Pinza de señal SC-600-EUR (incluida con el modelo UAT-620-EUR, opcional para
3.1 Técnicas generales de rastreo para todas las aplicaciones .................................................11
3.2 Modo de alimentación de 50/60 Hz: localización pasiva de líneas de alimentación
3.4 Modo de inducción: localización de instalaciones .............................................................13
3.5 Modo de conexión de los terminales de prueba directa: rastreo de una tubería
o cable individual ................................................................................................................14
3.6 Accesorio de pinza de señal: rastreo de una tubería o cable individual ...........................16
4. APLICACIONES ESPECIALES .......................................................................................17
4.1 Cuándo utilizar la frecuencia de 8 kHz o la frecuencia de 33 kHz ................................... 17
4.2 Localización de tuberías no metálicas y líneas de alcantarillado ......................................17
4.3 Cómo realizar mediciones de profundidad y corriente .....................................................17
4.4 Mediciones de tensión, resistencia y corriente de salida con el transmisor ......................18
4.5 Técnicas de localización avanzada: intercambio entre dos personas ................................18
4.6 Localización de fallas con el accesorio de caballete con forma de "A" AF-600-EUR .......18
¡Precaución! Consulte la explicación de este manual.
ADVERTENCIA SOBRE TENSIÓN PELIGROSA. Riesgo de descarga eléctrica. Consulte la documentación del usuario.
El equipo está protegido por un doble aislamiento o un aislamiento reforzado.
Certicado por el CSA Group conforme los estándares de seguridad de Norteamérica.
Cumple con la normativa europea. Cumplimiento con los estándares EMC de Corea del Sur pertinentes. Está conforme con la normativa relevante en Australia.
Este producto cumple con los requisitos de señalización de la Directiva WEEE. La etiqueta adherida al producto indica que no debe desechar este producto eléctrico/electrónico con los residuos domésticos. Categoría de producto: Con referencia a los tipos de equipos del Anexo I de la Directiva WEEE, este producto está clasicado como producto de categoría 9: "Instrumento de supervisión y control". No deseche este producto como un residuo municipal sin clasicación.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
El producto cumple con:
- UL/IEC 61010-1, CAN/CSA C22.2 núm. 61010-1, nivel de 2 contaminación, categoría de medición IV 600 V MÁX.
- IEC 61010-031 (terminales de prueba)
- EMC IEC 61326-1 La categoría de medición IV (CAT. IV) es para equipos instalados en o cerca del origen de la fuente de energía eléctrica de una edicación, entre la entrada de la edicación y la placa de distribución principal. Dichos equipos podrían incluir medidores de tarifas de electricidad y dispositivos principales de protección contra sobrecorrientes. Directivas CENELEC El instrumento cumple con la directiva de baja tensión CENELEC 2014/35/EU y la directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU.3 Advertencias: Leer antes de usar Para evitar la posibilidad de descargas eléctricas o lesiones personales:
- Utilice el producto solo como se especica en este manual o, de lo contrario, la protección ofrecida por el instrumento podría verse comprometida.
- Evite trabajar solo a n de poder recibir asistencia en caso de que sea necesario.
- Mida en una fuente de señal activa dentro del rango de tensión nominal del producto antes y después de utilizarlo a n de garantizar que el producto esté en buenas condiciones de funcionamiento.
- No utilice el producto alrededor de gases explosivos, vapor o en ambientes húmedos que excedan la clasicación IP54, conforme IEC 60529.
- Inspeccione el producto antes del uso y no lo utilice si presenta daños. Examine en búsqueda de grietas o plásticos faltantes. Preste especial atención al aislamiento alrededor de los conectores.
- Inspeccione los terminales de prueba antes de utilizarlos. No los utilice si el aislamiento está dañado o el metal está expuesto.
- Inspeccione la continuidad de los terminales de prueba. Reemplace los terminales de prueba dañados antes de utilizar el producto.
- No utilice el producto si funciona de forma incorrecta. La protección podría verse afectada. Si existe alguna duda, haga revisar el producto.
- Solicite la reparación del producto solo a personal de servicio técnico calicado.
- Tenga extremo cuidado al trabajar alrededor de conductores o barras de conexión expuestos. El contacto con el conductor podría derivar en una descarga eléctrica.
- No sujete el producto más allá de la barrera táctil.
- No aplique más de la tensión nominal y la clasicación de categoría, tal como se indica en el producto, entre los terminales o entre cualquier terminal y la masa de conexión a tierra.
- Extraiga los conductores de prueba del producto antes de abrir la cubierta o tapa de las pilas del producto.
- Nunca utilice el producto con la tapa de las pilas extraída o la cubierta abierta.
- Tenga cuidado al trabajar con tensiones superiores a 30 V de CA (RMS), 42 V de CA (pico) o 60 V de CC. Estas tensiones representan un peligro de descarga eléctrica.
- No intente realizar una conexión con algún circuito que tenga una tensión que podría exceder el rango máximo del producto.
- Utilice los terminales, las funciones y los rangos correctos para las mediciones.
- Al utilizar pinzas de cocodrilo, mantenga los dedos detrás de las protecciones para los dedos.
- Utilice solo un reemplazo del fusible exacto y piezas de reemplazo especicadas.
- Al realizar conexiones eléctricas con el transmisor UAT-600-TE, conecte el terminal de prueba negro a tierra antes de conectar el terminal de prueba rojo al circuito energizado; al realizar la desconexión, desconecte el terminal de prueba vivo antes de desconectar el terminal de prueba a tierra.
- Para evitar que existan lecturas incorrectas que podrían provocar descargas eléctricas y/o lesiones, reemplace las pilas ni bien aparezca el indicador de pilas por agotarse. Verique el funcionamiento del producto con una fuente conocida antes y después de cada utilización.
- Utilice solo 6 pilas "AA" para el receptor UAT-600-RE y solo 8 pilas "D" para el transmisor UAT-600-TE, instaladas correctamente en el compartimiento de las pilas, para la alimentación del producto (consulte la sección 5.1: Reemplazo de las pilas).
- Al solicitar el servicio técnico del medidor, utilice solo las piezas de reemplazo especicadas que el usuario puede reemplazar.
- Respete los códigos de seguridad locales y nacionales. Se deberán utilizar equipos de protección individual para evitar lesiones por descargas y estallidos por arco en aquellas situaciones en las que los conductores vivos están expuestos.
- Solo para el uso por parte de personas competentes.
- Utilice solo los terminales de prueba suministrados con el producto o el conjunto de sonda con clasicación UL y CAT IV de 600 V o superior.
- Extraiga las pilas si el producto no se utilizará durante un período extenso o si se lo almacenará a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F). Si no se extraen las pilas, la fuga de las las podría provocar daños en el producto.
- Siga todas las instrucciones de mantenimiento de las pilas proporcionadas por el fabricante de las pilas.
- No utilice el producto para comprobar la ausencia de tensión. En cambio, utilice un voltímetro.4
2. COMPONENTES DEL KIT
2.1 Contenido de la caja de envío:
Kit de terminales de prueba TL-UAT-600*
Fusible de reemplazo FP-UAT-600
Guía Rápida de Referencia
Pinza de señal SC-600-EUR
*El kit de terminales de prueba TL-UAT-600 incluye:
- Terminal de prueba negro con pinza de cocodrilo negra extraíble
- Terminal de prueba rojo con pinza de cocodrilo roja no extraíble
- Estaca Accesorios opcionales Descripción AF-600-EUR Localizador de fallas a tierra de cables con caballete con forma de "A" para detectar fallas a tierra en las que la corriente tiene fugas a tierra BR-600-R Pila recargable para el receptor BR-600-T Pila recargable para el transmisor EPS-UAT-600 Cargador de 2 puertos para las pilas del receptor BR-600-R y las pilas del transmisor BR-600-T TL-600-25M Terminal de prueba de extensión, 25 metros (80 pies)5
2.2 Controles y pantalla del receptor UAT-600-RE
Controles del receptor 1 Sensor de luz Altavoz Pantalla LC (alto contraste, optimizada para la luz solar) Teclado Compartimiento de las pilas
Encendido/apagado : presione durante 2 segundos para encender/apagar el receptor. Volumen/profundidad
- Volumen: presione momentáneamente para cambiar entre la función de silencio y los niveles bajos, medios y altos de volumen.
- Medición de profundidad: mantenga presionado (durante más de 2 segundos) hasta que la indicación de medición de profundidad aparezca en la pantalla. / : muestra el ajuste de sensibilidad en la pantalla principal y permite la selección hacia arriba/ abajo en la pantalla de menú.
: presione momentáneamente para cambiar entre las opciones de frecuencia disponibles. 8 kHz Modo activo de 8 kHz 33 kHz Modo activo de 33 kHz 50 Hz / 60 Hz Modo de alimentación (50 o 60 Hz) Radio Modo de radio Enter/Menu (Ingresar-aceptar/Menú): presione momentáneamente para ingresar en el menú de configuración del receptor.
Pantalla del receptor La pantalla del receptor es una pantalla LCD blanco y negro que posee un alto contraste y está optimizada para la luz solar. También cuenta con una función de retroiluminación automática que se activa en áreas oscuras para una visualización optimizada. Flechas hacia la izquierda/derecha Estas echas indican la distancia desde la posición del cable. Las echas hacia la izquierda/derecha aparecerán cuando se esté exactamente arriba del cable. Una echa ja indica que está muy cerca de la ubicación del cable o sobre la ubicación del cable. Una echa con un sombreado intenso indica que se está aproximando a la ubicación del cable. Una echa con un sombreado ligero indica que está lejos de la ubicación del cable. Configuración del receptor Congure el receptor antes del uso encendiendo la unidad y presionando el botón "ENTER/MENU" (Ingresar-aceptar/Menú). Aparecerá la pantalla del menú de conguración.
- Utilice los botones " / " para desplazarse hacia arriba y abajo por el menú.
- Presione "ENTER" (Ingresar-aceptar) para cambiar la conguración de una función.
- Para salir, desplácese hacia abajo hasta "Exit" (Salir) y presione "ENTER" (Ingresar-aceptar). En el menú de conguración, puede seleccionar:
1. Conguración de antena:
3. Frecuencia de localización para el modo de alimentación: 50 Hz
o 60 Hz Nota: Es posible que algunas selecciones no estén disponibles en todos los modos. Si no está disponible, el icono se reemplazará por
Exit 0.00m 0’00’’ 50Hz 60Hz Enter Configuraciones de antena Señal pico con las echas izquierda/derecha. Esta conguración es ideal para la localización de uso general. Señal nula con las echas izquierda/derecha. Esta conguración proporciona una señal nula precisa sobre la línea, pero es menos precisa que en el modo Pico. Es útil para el rastreo de líneas extensas, puesto que la señal nula precisa es fácil de rastrear. 1 Volumen del altavoz Indicador del modo de localización Nivel de señal: indicador de pico Nivel de señal: visualización numérica (0-999 se relaciona con 0-99,9 %) Indicador de estado de las pilas Frecuencia de localización de señal Flechas hacia la izquierda/derecha Nivel de señal: gráfico de barras Indicador de configuración de sensibilidad
Uso del modo Nulo Para seleccionar el modo Nulo, encienda la unidad y presione "ENTER" (Ingresar) para ingresar en el menú de conguración. Seleccione y salga del menú de conguración. El gráco de barras mostrará ahora una señal mínima sobre la línea. Las echas hacia la izquierda/derecha también indicarán la posición de la línea.
Nota: Utilice el modo Nulo con precaución, puesto que no es tan preciso como el modo Pico. El modo Nulo es útil para la detección de la posición aproximada de una línea durante el rastreo en una distancia extensa.
2.3 Alertas del receptor UAT-600-RE
Alertas en pantalla Estas alertas aparecen en el lado derecho de la pantalla y pueden aparecer en cualquier momento. Servicio Indica que la unidad no está calibrada. Esta es generalmente una conguración de fábrica. Se deberá comunicar con servicio técnico. Batería baja Indica menos de 10 % de batería restante. Sobrecarga de señal Indica que la señal es demasiado grande para procesarla correctamente. No ocurrirán daños a los componentes electrónicos, pero las mediciones se verán afectadas. Esta condición es muy poco frecuente. Pilas con muy poca carga Cuando aparece este icono, la tensión de las pilas es tan baja que no es posible utilizar el localizador. Reemplace o recargue las pilas para continuar.
Alertas relacionadas con la medición de profundidad Estas alertas están asociadas con las mediciones de profundidad y solo aparecen dentro de la sección de la pantalla emergente de profundidad.
8kHz 33kHz 50Hz Radio Alertas relacionadas con la profundidad Señal anormal No es posible calcular la profundidad debido a que la señal es demasiado ruidosa, demasiado débil o demasiado fuerte. Señal aérea No es posible calcular la profundidad debido a una señal intensa que se está irradiando desde arriba (es decir, un cable aéreo). Instalación supercial La unidad detectó una instalación supercial (menos de 4 pulgadas) Se debe tener precaución durante la excavación.
Encendido/apagado : presione durante 2 segundos para encender/apagar el transmisor. Aparecerá la indicación en la pantalla.
Arriba/abajo (botones multifunción / ): permite aumentar o reducir la intensidad de la señal en la pantalla principal, seleccionar hacia arriba/abajo de funciones en la pantalla de menús, o aumentar o reducir el volumen y el brillo en las pantallas de submenús.
Selección de frecuencia (): presione momentáneamente para cambiar entre las opciones de frecuencia disponibles:8 kHz Modo activo de 8 kHz33 kHz Modo activo de 33 kHzA-LowSeñal baja del modo de caballete con forma de "A" A-Hi Señal alta del modo de caballete con forma de "A"
ENTER/MENU (Ingresar-aceptar/Menú): presione momentáneamente para ingresar en el menú de conguración del receptor. ENTER
2.4 Controles y pantalla del transmisor UAT-600-TE
Tenga precaución cuando las anteriores advertencias de indicación de tensión estén encendidas. 1 Terminales para la conexión directa y pinza de señal Indicador de tensión de salida peligrosaEl icono de la pantalla indica que el transmisor está transmitiendo tensiones superiores a 30 V.Fusible de protección Indicador de tensión peligrosa (más de 30 V) La luz roja fija indica la presencia de tensión de CA superior a 30 V en el circuito en el modo de conexión directa.La luz roja parpadeando indica la presencia de tensiones superiores a 30 V en los terminales del transmisor en el modo A-Lo y A-Hi (generada y/o medida). En el caso de la presencia de tensión de línea superior a 50 V (típica) durante el funcionamiento en el modo A-Lo o A-Hi, el transmisor desactiva automáticamente los modos A-Lo y A-Hi, y se encenderá el indicador con una luz roja fija. Compruebe siempre la presencia de tensión en el circuito a través de un voltímetro adicional.
Nota: No utilice el transmisor para comprobar la ausencia de tensión. En cambio, utilice un voltímetro. 1 Volumen del altavozTensión peligrosa de salida (más de 30 V)Nivel de salida de señalIndicador de las pilasModo de localización Menú Recordatorio de configuración de gananciaSelección de frecuencia
Funciones del menú de configuración del transmisor Para ingresar en el menú de conguración, presione "ENTER" (Ingresar). Utilice los botones " / " para desplazarse hacia arriba y abajo por las opciones disponibles.Corriente de salida: Esta función solo está disponible cuando se conectan los terminales de prueba. Consulte la sección 3.5 Modo de conexión de los terminales de prueba directa para conectar correctamente los terminales de prueba. La lectura indicará la corriente de salida de señal. Si este valor es cero, o cercano a cero, asegúrese de que se realice una conexión correcta con la línea deseada.Salida/entrada de tensión: Esta función solo está disponible cuando se conectan los terminales de prueba. Consulte la sección 3.5 Modo de conexión de los terminales de prueba directa para conectar correctamente los terminales de prueba. El valor superior indica la tensión de salida de la señal del transmisor y el valor inferior indica la tensión de la línea que está conectada al transmisor. ENTER 100mA ENTER 23V, 8KHz
ENTER10 Resistencia: Esta función solo está disponible cuando se conectan los terminales de prueba a la línea deseada desenergizada. Consulte la sección 3.5 Modo de conexión de los terminales de prueba directa para conectar correctamente los terminales de prueba. El valor indicado es la resistencia de la línea conectada al transmisor. El valor medido máximo es 999 kΩ. El símbolo > indica que el valor medido es superior a 999 kΩ.Cuando se encuentre en el modo A-Lo o A-Hi, el indicador parpadeará. En caso de la presencia de tensión superior a 10 V (típica) en el circuito que se está sometiendo a pruebas, la medición de resistencia (Ω) estará excluida en la pantalla MENÚ.Volumen del altavoz: Utilice los botones " / " para seleccionar el altavoz y presione "ENTER" (Ingresar-aceptar). Utilice los botones " / " para aumentar/reducir el volumen. Presione "ENTER" (Ingresar-aceptar) para salir del menú del altavoz.Contraste: Utilice los botones " / " para seleccionar el icono de contraste y, a continuación, presione "ENTER" (Ingresar-aceptar). Utilice los botones " / " para aumentar/reducir el contraste. Presione "ENTER" (Ingresar-aceptar) para salir del menú de contraste. ENTER 999 kΩ ENTERENTER
2.5 Pinza de señal SC-600-EUR (incluida con el modelo UAT-620-EUR, opcional para el modelo
UAT-610-EUR) En muchas situaciones, no es posible obtener acceso a un cable para realizar un contacto eléctrico o no es seguro hacerlo. El accesorio de pinza de señal ofrece un método eciente y seguro de aplicar una señal de localización a un cable, lo que permite que el transmisor induzca una señal a través del aislamiento hacia los cables o tuberías. La pinza funciona solo en circuitos cerrados de baja impedancia.11
3. APLICACIONES PRINCIPALES
Aplicación Configuración del receptor Configuración del transmisor Nota Localización de cables energizados de 50/60 Hz que transporten corriente Modo de alimentación 50 Hz o 60 Hz No se requiere transmisor El receptor detectará la señal desde cualquier cable energizado de 50/60 Hz que transporte corriente Sección 3.2 Identicación de la ubicación de todas las instalaciones metálicas: tuberías*, cables energizados y cables desenergizados Modo de radio El receptor detectará varias instalaciones que transportan la señal Sección 3.3 y 3.4 33 kHz Modo de inducción Rastreo de tuberías* o cables individuales (energizados o desenergizados) 8 kHz o 33 kHz Conexión del terminal de prueba directa El receptor detectará la señal solo desde el cable/tubería individual conectado al transmisor Sección 3.5 y 3.6 Pinza Localización de fallas Utilizar caballete con forma de "A" Conexión del terminal de prueba directa, A-Lo o A-Hi El caballete con forma de "A" detectará la falla Sección 4.6 *El rastreo de las tuberías y conductos metálicos es posible después de insertar el cable o la cinta pasadora metálica.
3.1 Técnicas generales de rastreo para todas las aplicaciones
Localización con el receptor
1. Encienda el receptor presionando el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Seleccione la
frecuencia de localización deseada. Sujete verticalmente el receptor.
2. Ajuste la sensibilidad con los botones "
/ " para que la lectura del gráco de barras comience a mostrar algo de movimiento. El control de sensibilidad deberá estar en, o cerca de, la sensibilidad máxima.
3. Manteniendo el receptor vertical y frente a su cuerpo, camine por el área que desea inspeccionar y, a
continuación, continúe en un patrón de cuadrícula. Tenga en cuenta que no se emitirá ningún sonido desde el altavoz hasta que la lectura del medidor se encuentre por encima de la escala completa aproximadamente un 10 %. Tenga en cuenta que no se detectarán los objetos perpendiculares al receptor (objetos de color blanco en las ilustraciones A y B). El receptor detectará objetos que estén paralelos o debajo del ángulo (objetos de color gris en las ilustraciones A y B). Después de iniciar la búsqueda de cuadrícula inicial, tal como se muestra en la ilustración A, repita la búsqueda de cuadrícula a 90 grados, tal como se muestra en la ilustración B.
4. Si, en algún momento, la lectura del medidor comienza a aumentar, mueva cuidadosamente el localizador
hacia delante y atrás y hacia la izquierda y derecha para detectar la señal máxima. Utilice el gráco de barras para ayudar a conrmar la posición correcta. Si el gráco de barras excede el valor máximo, ajuste la sensibilidad para que la lectura regrese dentro de los límites del gráco de barras con los botones " / ".12 Si la lectura está fuera de la escala (demasiado grande o demasiado pequeña), al presionar a la vez los botones "
", se ajustará automáticamente la sensibilidad para que la desviación del medidor regrese al 50 %.
5. Gire el receptor en su eje para obtener la señal máxima. Esto indica que el receptor está directamente sobre
la línea y está alineado con la dirección del cable. También puede vericar la dirección girando hasta que se detecte la señal más pequeña. El receptor estará perpendicular al cable/tubería.
6. Camine a lo largo de la trayectoria del cable y realice su rastreo moviendo el receptor de izquierda a
derecha para encontrar la señal más alta.
3.2 Modo de alimentación de 50/60 Hz: localización pasiva de líneas de alimentación y cables
energizados Las señales de alimentación se crean a través de la alimentación de suministro eléctrico que se trasladan por los cables de suministro. Estas señales son de 50 o 60 Hz según la región (por ejemplo, Europa tiene una alimentación de 50 Hz y Estados Unidos tiene una alimentación de 60 Hz). Se puede ajustar esta frecuencia en el receptor. Cuando se distribuya la energía por toda la red, parte de la alimentación regresa a la central eléctrica a través de la tierra. Estas corrientes de fuga pueden saltar hacia las tuberías y cables y también crear señales de energía. Deberá existir corriente eléctrica suciente uyendo para crear una señal detectable. Por ejemplo, un cable vivo que no está en uso podría no irradiar una señal detectable. Un cable bien equilibrado (exactamente la misma corriente uyendo por el vivo y el neutro) anulará y no creará una señal. En la práctica, esto es poco frecuente, puesto que generalmente existen desequilibrios en el cable como para crear una señal detectable.
1. Encienda el receptor presionando el botón de encendido/apagado durante 2 segundos.
2. Presione el botón "
" varias veces hasta que se seleccione la frecuencia correcta. Para cambiar la frecuencia entre 50 o 60 Hz, consulte la sección 2.2. Controles y pantalla del receptor UAT-600-RE.
3. Siga los pasos descritos en la sección 3.1 Localización con el receptor.
3.3 Modo de radio: localización pasiva de instalaciones
Las señales de radio se crean a través del transmisor de radio de baja frecuencia y se utilizan para la radiodifusión y las comunicaciones. Están posicionadas por todo el mundo. Puesto que las frecuencias son sumamente bajas, las señales tienden a penetrar y rodear la curvatura de la tierra. Cuando las señales atraviesan un conductor extenso, como una tubería o cable, estas señales se vuelven a irradiar. Son estas señales que se vuelven a irradiar aquellas que puede detectar el modo de radio. La localización de las señales de radio es bastante similar a la detección de señales de alimentación, puesto que ambas son pasivas. Con el método del modo de radio, detectará instalaciones metálicas, como tuberías, y cables energizados y desenergizados. El rastreo de las tuberías y conductos metálicos será posible después de insertar el cable o la cinta pasadora metálica.13
1. Encienda el receptor presionando el botón de encendido/apagado durante 2 segundos.
2. Presione el botón "
" varias veces hasta que se seleccione Radio.
3. Siga los pasos descritos en la sección 3.1
Localización con el receptor
Las flechas hacia la izquierda/derecha no están activadas durante la localización pasiva
3.4 Modo de inducción: localización de instalaciones
El modo de inducción es particularmente útil para la identicación de la ubicación de varias instalaciones subterráneas antes de excavar. El modo de inducción también puede utilizarse para el rastreo de cables individuales, donde no existe acceso a la línea para conectar los terminales de prueba o una pinza. Sin embargo, este método podría no ser conable si existen presentes líneas adyacentes, debido a que la señal también se aplicará a estas líneas. Sin los terminales de prueba y la pinza de señal conectados al transmisor, el transmisor comenzará automáticamente a irradiar una señal alrededor del mismo a través de una antena interna. Estas señales penetrarán la tierra y se acoplarán con las líneas subterráneas. La señal viajará a lo largo de la línea que puede detectar el receptor. Con el método del modo de inducción, detectará instalaciones metálicas, como tuberías, y cables energizados y desenergizados. El rastreo de las tuberías y conductos metálicos será posible después de insertar el cable o la cinta pasadora metálica. Modo de inducción: configuración del transmisor Al utilizar el modo de inducción, a n de evitar la interferencia de la señal, coloque el transmisor a como mínimo 65 pies (20 metros) de cualquier estructura como una edicación o torre. Antes del rastreo, realice una inspección visual del área en búsqueda de indicios que indiquen dónde podrían estar presentes, como transformadores, alcantarillas, alumbrado público o de estacionamiento, etc. La señal se irradiará alrededor del transmisor y debajo de este, por lo tanto, se recomienda que, al aplicar una señal con el modo de inducción, se mantenga una distancia de al menos 65 pies (20 metros) del transmisor durante la detección y la obtención de lecturas de profundidad. Cuando sea posible realizar la localización a una distancia inferior a 65 pies, el operario deberá tener en cuenta que la señal recibida directamente desde el transmisor podría tener la fuerza suciente como para incidir en los resultados. 65 ft (20m) Evite colocar el transmisor sobre tapas de alcantarilla metálicas, ya que esto reducirá ampliamente la efectividad del transmisor y, en casos extremos, provocará daños en los circuitos del transmisor.
1. Encienda el transmisor presionando el botón de encendido/apagado durante 2 segundos.
2. Coloque el transmisor sobre la posible ubicación de la línea, colocándolo de tal forma que quede a lo largo
de la línea. > 20 m (65 pies)14
3. Presione el botón " / " para denir la salida en el nivel
1. Aumente el nivel si la intensidad de la señal resultante es
débil. El aumento innecesario de la señal podría derivar en la inducción de la señal en líneas no deseadas. Modo de inducción: localización con el receptor
1. Encienda el receptor presionando el botón de encendido/
apagado durante 2 segundos.
2. Presione el botón "
" varias veces hasta que se seleccione la frecuencia de 33 kHz.
3. Siga los pasos detallados en la sección 3.1 Localización con
el receptor, utilizando los indicadores de echa hacia la izquierda/derecha para evaluar rápidamente la ubicación del cable.
4. Opcionalmente, puede medir la profundidad del cable.
Consulte la sección 4.3 Cómo realizar mediciones de profundidad y corriente para obtener más información. Para una mejor precisión, después de que se detecta la ubicación inicial de una instalación, mueva el transmisor directamente sobre ella en caso de que no se haya colocado de forma precisa al comienzo de la búsqueda. Cuando la señal esté distorsionada, las echas podrían indicar una posición deseada diferente que la lectura del gráco de barras más grande. En esta situación, utilice siempre el gráco de barras para detectar la línea, puesto que está menos inuenciada que las echas hacia la izquierda/derecha en un campo de señal distorsionada.
3.5 Modo de conexión de los terminales de prueba directa: rastreo de una tubería o cable
individual La conexión directa con los terminales de prueba es el método más conable para el rastreo de un cable o tubería individual. ADVERTENCIA
- Solo el personal autorizado deberá realizar conexiones con los cables.
- El transmisor puede conectarse a cables energizados de hasta CAT IV de 600 V y cables o tuberías desenergizados.
- No toque las partes metálicas de las pinzas de conexión durante la conexión con la línea o cuando el transmisor está encendido, puesto que podrían exceder los 30 V (RMS).
- En el caso de los cables blindados, siempre realice la conexión con la cubierta de dicho cable. La cubierta detendrá la señal de rastreo si el transmisor se conecta a uno de los cables internos.15 AVISO IMPORTANTE: LÉALO ANTES DE COMENZAR EL RASTREO Cómo evitar problemas de cancelación de señal con una conexión a tierra independiente La señal generada por el transmisor crea un campo electromagnético alrededor del cable. Este campo es lo que detecta el receptor. Cuanto más clara sea esta señal, más fácil será rastrear el cable. Si el transmisor está conectado a dos cables adyacentes del mismo circuito (por ejemplo, cables vivo y neutral de un cable Romax), la señal se desplaza en una dirección a través del primer cable y vuelve (en la dirección opuesta) por el segundo. Esto causa la creación de dos campos electromagnéticos alrededor de cada cable con dirección opuesta. Estos campos opuestos se cancelarán parcial o completamente entre sí, lo que hará que el rastreo resulte difícil o imposible.
Para evitar el efecto de cancelación, se debe usar un método de conexión a tierra independiente. El terminal de prueba rojo del transmisor debe estar conectado al cable vivo del circuito que desea rastrear, y el terminal verde/negro a una conexión a tierra independiente, como una tubería de agua, un poste a tierra, una estructura metálica a tierra del edicio o una conexión a tierra de toma de una toma de corriente de un circuito diferente. Es importante comprender que una conexión a tierra independiente aceptable NO es la terminal de puesta a tierra de un receptáculo del mismo circuito que el cable que desea rastrear. Si el cable vivo está energizado y el transmisor está conectado correctamente a una conexión a tierra independiente, la luz LED roja del transmisor se encenderá. La conexión a tierra independiente crea la intensidad de señal máxima, porque el campo electromagnético creado alrededor del cable vivo no se cancela por una señal en la trayectoria de retorno que uye a lo largo de un cable adyacente (tierra o neutral) en la dirección opuesta, sino a lo largo de un circuito a tierra independiente.
8kHz 33kHz 50Hz Radio16 Modo de conexión del terminal de prueba directa: configuración del transmisor
1. Encienda el transmisor presionando el botón de encendido/apagado durante 2 segundos.
2. Conecte los terminales de prueba negro y rojo a las entradas del transmisor. El transmisor cambiará
automáticamente al modo de conexión directa y la pantalla mostrará el icono de conexión directa
3. Inserte la estaca en la tierra a algunos metros de la línea y perpendicular a esta. Conecte el terminal negro a
la estaca con una pinza de cocodrilo.
4. Conecte el terminal de prueba rojo a la línea deseada. Si la línea está energizada en más de 30 V, se
encenderá el indicador LED de advertencia rojo.
5. Presione el botón
varias veces para seleccionar la frecuencia de 8 kHz (adecuada para la mayoría de las situaciones de rastreo) o la frecuencia de 33 kHz. Consulte la sección 4.1 Cuándo utilizar la frecuencia de 8 kHz o la frecuencia de 33 kHz para obtener más información. Las frecuencias "A-Lo" y "A-Hi" se utilizan con el accesorio opcional de localizador de fallas a tierra de cables con caballete con forma de "A" para detectar fallas a tierra y se describen posteriormente en el manual.
6. Presione el botón "
/ " para denir la salida en el nivel 1. Aumente el nivel si la intensidad de la señal resultante es débil. Un aumento innecesario de la señal podría provocar una dispersión de la señal hacia otros servicios y generar señales "fantasma" confusas. Esto también consumirá más energía de las pilas. Nota: Al estar conectado, el transmisor emitirá un pitido. Cuanto mejor sea la conexión con la línea y la tierra, mayor será la velocidad del pitido. Compruebe si existe una conexión correcta desconectando y luego volviendo a conectar el terminal rojo. También es posible comprobar la señal que está suministrado el transmisor mediante el ingreso en el menú de conguración y la selección de la opción mA. Los elementos que pueden afectar la calidad de la conexión son un punto de conexión de tubería oxidada (limpie el área de conexión con un cepillo de alambre) o una conexión a tierra deciente. A n de mejorar la calidad de conexión debido a una conexión a tierra deciente, inserte la estaca en el suelo húmedo. Si es necesario, humedezca el suelo de los alrededores con agua. Si la colocación en el suelo continúa siendo un problema, intente conectar el terminal de prueba alrededor de una tapa de alcantarilla. Evite conectar a las barandas de cercas, ya que podrían crear corrientes de señales de retorno a lo largo de las cercas que interferirán con la localización de la señal. Nota: Si las barras de nivel de señal no se completan, esto indica que la impedancia de la línea está limitando la salida de corriente. Aumentar la salida más allá de este punto no mejorará la señal. Si se requiere más señal, compruebe la calidad de la conexión con la línea y el suelo. Al realizar la conexión con cables y tuberías de diámetro grande, algunas veces no es posible encontrar un saliente adecuado para aplicar la pinza de cocodrilo. Si el material es ferroso, utilice un imán para hacer contacto con la línea y, a continuación, sujete la pinza de cocodrilo a un imán. Por ejemplo: realizar una conexión con un circuito de alumbrado público. Generalmente, resulta práctico conectar la cubierta de un cable de alumbrado a la tapa de inspección metálica de una lámpara de alumbrado público. Realizar una conexión con la placa de inspección inducirá una señal al cable a través de la placa y la cubierta. Generalmente, no existe un saliente en la placa en la cual sujetar, por lo tanto, el uso de un imán en la cubierta ofrece un punto de sujeción adecuado. Modo de conexión del terminal de prueba directa: localización con el receptor
1. Encienda el receptor presionando el botón de encendido/
apagado durante 2 segundos.
2. Haga coincidir la frecuencia del transmisor presionando
varias veces el botón " ". Seleccione la frecuencia 8 kHz o 33 kHz según la conguración del transmisor.
3. Siga los pasos descritos en la sección 3.1 Localización con el
4. Utilice los indicadores de echa hacia la izquierda/derecha
para evaluar rápidamente la ubicación del cable.
5. Opcionalmente, puede medir la profundidad del cable.
Consulte la sección 4.3 Cómo realizar mediciones de profundidad y corriente para obtener más información.
3.6 Accesorio de pinza de señal: rastreo de una tubería o cable individual
En muchas situaciones, no es posible obtener acceso a un cable para realizar un contacto eléctrico o no es seguro hacerlo. La pinza de señal proporciona un método seguro y eciente para aplicar una señal de localización a un cable. Al utilizar la pinza de señal, se recomienda que ambos extremos del cable deseado estén conectados a tierra para permitir el ujo de corriente. Al aplicar una pinza cerca de un punto de conexión a tierra donde existen varias conexiones a tierra o un bus de conexión a tierra, asegúrese de que la pinza se coloque alrededor de la línea deseada y no en el bus de conexión a tierra/otras tierras a n de reducir la posibilidad de que los efectos de la señal transmitida también se apliquen a una línea no deseada. Accesorio de pinza de señal: configuración del transmisor
1. Encienda el transmisor presionando el botón de encendido/apagado durante 2 segundos.
2. Conecte los terminales de prueba negro y rojo de la pinza de señal a las entradas del transmisor.
El transmisor cambiará automáticamente al modo de pinza y la pantalla mostrará el icono de pinza
3. Coloque la pinza de señal alrededor de la línea deseada.
4. Presione el botón
varias veces para seleccionar la frecuencia de 8 kHz (adecuada para la mayoría de las situaciones de rastreo) o la frecuencia de 33 kHz. Consulte la sección 4.1 Cuándo utilizar la frecuencia de 8 kHz o la frecuencia de 33 kHz para obtener más información. Las frecuencias "A-Lo" y "A-Hi" se utilizan para la localización de fallas a tierra en los conductores de los cables y se describen posteriormente en este manual.
5. Presione el botón "
/ " para denir la salida en el nivel 1. Aumente el nivel si la intensidad de la señal resultante es débil. Un aumento innecesario de la señal podría provocar una dispersión de la señal hacia otros servicios y generar señales "fantasma" confusas. Esto también consumirá más energía de las pilas. Accesorio de pinza de señal: localización con el receptor
1. Encienda el receptor presionando el botón de encendido/
apagado durante 2 segundos.
2. Haga coincidir la frecuencia del transmisor presionando
varias veces el botón " ". Seleccione la frecuencia 8 kHz o 33 kHz según la conguración del transmisor.
3. Siga los pasos descritos en la sección 3.1 Localización con el
4. Utilice los indicadores de echa hacia la izquierda/derecha
para evaluar rápidamente la ubicación del cable.
5. Opcionalmente, puede medir la profundidad del cable.
Consulte la sección 4.3 Cómo realizar mediciones de profundidad y corriente para obtener más información.
4. APLICACIONES ESPECIALES
4.1. Cuándo utilizar la frecuencia de 8 kHz o la frecuencia de 33 kHz Como regla general, la frecuencia de 8 kHz proporcionará el mejor compromiso entre claridad de señal y efectos de "dispersión" hacia otros servicios. Sin embargo, existen algunas ocasiones en las que la frecuencia más elevada de 33 kHz será más beneciosa:
1. Localización de cables con terminales de aislamiento: Generalmente, los cables con terminales de
aislamiento no tienen conexión a tierra Esto signica que la señal no viajará fácilmente hacia el terminal de aislamiento. El uso de una frecuencia más elevada fomentará el ujo de la señal de corriente.
2. Cables de diámetro pequeño: Las frecuencias más elevadas tienden a tener un mejor ujo en los cables de
diámetro pequeño, a pesar de que se debe seguir aplicando la regla "probar primero la frecuencia de 8 kHz".
3. Localización de tuberías antiguas de hierro fundido: Estas tuberías suelen tener conexiones mecánicas entre
las secciones, que se oxidan con el paso del tiempo y no permiten realizar una conexión eléctrica entre las secciones de las tuberías. La señal de 33 kHz tenderá a saltar por estas juntas y continuar hacia abajo por la línea.
4. Cables con una conexión a tierra deciente: Generalmente, las frecuencias más elevadas viajarán mejor a lo
largo de un cable con una conexión a tierra deciente que las frecuencias más bajas. 4.2. Localización de tuberías no metálicas y líneas de alcantarillado El localizador UAT-600-EUR puede rastrear indirectamente tuberías y conductos no metálicos.
1. Inserte alambre guía o cable dentro del conducto o la tubería. En el caso de las líneas de alcantarillado,
utilice la máquina de limpieza de drenajes de alcantarillas para insertar un cable de limpieza.
2. Siga los pasos detallados en la sección 3.5 Modo de conexión de los terminales de prueba directa: rastreo
de una tubería o cable individual. Conecte el terminal de prueba rojo al alambre guía o el cable de drenaje. El receptor recogerá la señal conducida por el alambre guía o el cable, lo que indica la ubicación de la tubería no metálica. 4.3. Cómo realizar mediciones de profundidad y corriente Las mediciones de profundidad y corriente solo están disponibles cuando el receptor está congurado en la frecuencia de 8 kHz o 33 kHz. Este modo NO está disponible en la frecuencia de 50/60 Hz ni en los modos de radio. Para realizar una medición de profundidad y corriente, en primer lugar, detecte la posición de la línea. Coloque la punta del receptor en el suelo, asegurándose de que esté vertical y perpendicular a la línea. Mantenga presionado el botón " " hasta que la pantalla cambie para mostrar un cuadro de diálogo. La función de medición de corriente es de suma utilidad para conrmar que la señal detectada se está irradiando desde la línea rastreada. Si la señal se está dispersando hacia otros servicios, las señales resultantes serán generalmente inferiores a aquellas de la señal originada. Sin embargo, se deberá tener cuidado, puesto que la corriente de señal se reducirá gradualmente a lo largo de la línea. Una caída repentina de la corriente a lo largo de una distancia indica que:
1. Existe una falla de tierra en la línea que es la señal de derivación a tierra.
2. Existe una "T" apagada desde la línea principal.
3. El operario ha migrado de la línea conectada a una línea que tiene parte de la señal que se ha dispersado
de la línea principal.
8kHz 33kHz 50Hz Radio3’11”3.45mA Comprobación de profundidades de error debido a una distorsión de la señal Una forma de determinar si la medición de profundidad está posiblemente afectada por la distorsión consiste en realizar una lectura de profundidad a nivel del suelo y luego elevar el receptor a una distancia conocida del suelo (como 1 pie). Vuelva a realizar la lectura de profundidad a una profundidad nueva y conrme que la profundidad haya aumentado en este valor. Si la profundidad cambia en algún valor que no sea el cambio real, las lecturas deberán considerarse sospechosas. Las señales distorsionadas provocarán que la posición de la línea localizada se desplace de la posición real. Los errores son más pronunciados al utilizar las echas en el modo Nulo que en el gráco de barras del modo Pico. Por lo tanto, si la posición de la echa/nulo y la posición del gráco de barras de pico indican valores diferentes, la señal posiblemente esté distorsionada y las lecturas deberán tomarse con precaución. ADVERTENCIA Nunca excave mecánicamente sobre la trayectoria de una tubería o cable subterráneo. Siempre excave con cuidado.19 4.4. Mediciones de tensión, resistencia y corriente de salida con el transmisor Consulte la página 9 Funciones del menú de configuración del transmisor para obtener información detallada. 4.5. Técnicas de localización avanzada: intercambio entre dos personas
1. Congure el transmisor tal como se describe en la sección 3.4 Modo de inducción: localización de
2. Encienda el receptor presionando el botón de encendido/apagado durante 2 segundos y seleccione la
frecuencia de 33 kHz presionando el botón
3. Seleccione el área que desea comprobar. Una persona sujeta el transmisor con el mango alineado con la
dirección de movimiento y la otra sujeta el receptor (tal como se muestra a continuación).
4. Párese a como mínimo 15 pies (5 metros) sujetando el equipo como se muestra a continuación, con el
transmisor y el receptor alineados con la dirección de movimiento.
5. Ajuste la sensibilidad del receptor de forma tal que la lectura del medidor indique una intensidad de señal
de aproximadamente 20 %.
6. Camine lentamente a lo largo del sitio manteniéndose paralelos uno con otro. A medida que se aproxima
un servicio, el nivel de señal del receptor aumentará. Cuando la señal se encuentre al máximo, detenga el transmisor y colóquelo sobre el suelo. A continuación, detecte la posición del servicio con el receptor, tal como se describe en la sección 3.1 Localización con el receptor. Marque esta posición y graque la ruta a lo largo del sitio si es necesario.
7. Continúe el barrido por todo el sitio y, a continuación, si es posible, repita el proceso a 90 grados en el
barrido ya completado. 15 ft (5m)
8kHz 33kHz 50Hz Radio 4.6. Localización de fallas con el accesorio de caballete con forma de AF-600 EUR "A" El localizador de fallas a tierra de cables con caballete con forma de "A" AF-600-EUR es un accesorio opcional diseñado especícamente para la UAT-600-EUR de Beha-Amprobe. En combinación con el transmisor, detectará la ubicación en la que el conductor metálico de un cable (ya sea una cubierta o conductor metálico del cable) toca la tierra. También puede detectar otras fallas de conductores a tierra, como los defectos en los recubrimientos de tuberías. Consulte el manual de usuario del caballete con forma de "A" AF-600-EUR para obtener instrucciones completas. 5 m (15 pies)20
5.1. Reemplazo de las pilas Utilice un destornillador de cabeza plana para abrir la tapa de las pilas. 8 x D Cell batteries UAT-600-TE 6 x AA Batteries UAT-600-RE 6 pilas "AA" 8 pilas "D"21 6 x AA Batteries AF-600-EUR 5.2. Reemplazo del fusible Utilice un destornillador de cabeza plana para abrir la tapa del fusible. Fuse FF 500 mA, 1000 V, IR 30 kA, Φ6.3×32 mm
Utilice solo un reemplazo exacto del fusible. 6 pilas "AA" 6 pilas "AA"22
Transmisor UAT-600-TE Tensión de funcionamiento De 0 a 600 V Frecuencia de transmisión Circuito energizado Modo de inducción: 33 kHz (32.768 Hz) Modos de conexión directa: 8 kHz (8192 Hz) y 33 kHz (32.768 Hz) Modo de pinza: 8 kHz (8192 Hz) / 33 kHz (32.768 Hz) Circuito desenergizado Modo de inducción: 33 kHz (32.768 Hz) Modos de conexión directa: 8 kHz (8192 Hz), 33 kHz (32,768 Hz), A-Lo/A-Hi Caballete con forma de "A": 8 kHz (8192 Hz) Modo de pinza: 8 kHz (8192 Hz) / 33 kHz (32.768 Hz) Salida de potencia Máx. 3 vatios Tensión de salida Máx. 50 V (RMS) Corriente de salida Máx. 250 mA (RMS), corriente constante en 5 pasos Medición de la tensión de suministro eléctrico De 0 V a 600 V, de 50 Hz a 60 Hz Resolución: 1 V Precisión: ± 10 % Medición de resistencia (Circuito desenergizado) De 0
Precisión: ± 10 % Advertencia de tensión peligrosa de salida
30 V (RMS) Icono visualizado en la pantalla: Tx
Advertencia de tensión peligrosa de suministro eléctrico:
30 V (RMS) Indicador de luz roja:
Indicación de audio Pitidos rápidos que muestra que se está aplicando la mejor señal Receptor compatible Receptor UAT-600-RE Accesorios compatibles Pinza de señal SC-600-EUR Caballete con forma de "A" AF-600-EUR Conjunto de terminales de prueba TL-UAT-600 Pantalla Pantalla LC gráca de matriz de puntos monocromática (retroiluminación LED) 60 mm x 32 mm (2,4 x 1,3 pulgadas) Tasa de actualización Corriente (mA): 10 ms Tensión (V): 15 ms Resistencia (
): 330 ms Temperatura y humedad de funcionamiento De -20 °C a 50 °C (de -4 °F a 122 °F),
90 % (humedad relativa) Temperatura y humedad de almacenamiento De -40 °C a 60 °C (de -40 °F a 140 °F),
90 % (humedad relativa) Altitud de funcionamiento < 2000 metros (<6561 pies) Grado de polución
Clasificación IP IP54 Prueba de caídas 1 m (3,28 pies) Fuente de alimentación Ocho (8) pilas alcalinas secas de 1,5 V Apagado automático Ninguno Vida útil de las pilas Aprox. 16 horas a 21 °C (70 °F) (típica)23 Indicación de pilas por agotarse
Categoría de medición CAT IV de 600 V Protecciones de sobrecarga 600 V (RMS) Fusible FF 500 mA, 1000 V, IR 30 kA,
6,3×32 mm Aprobación de agencias
Cumplimiento de seguridad
IEC 61010-1, IEC 61010-2-033
CSA/UL 61010-1, CSA/UL 61010-2-033 IEC 61010-031, CSA/UL 61010-031 (terminales de prueba) Compatibilidad electromagnética IEC 61326-1 Korea (KCC): Equipo "Clase A" (Equipo de difusión y comunicación industrial) [1] [1] Este producto cumple los requisitos de un equipo industrial de onda electromagnética (Clase A), y el vendedor o el usuario deberán estar al tanto de esto. Este equipo está diseñado para el uso en entornos comerciales y no se deberá utilizar en hogares. Tamaño (alto x ancho x largo) Aprox. 355 x 230 x 120 mm (14 x 9 x 4,7 pulg.) Peso Aprox. 3,2 kg (7,0 libras) (pilas incluidas) Receptor UAT-600-RE Tensión de funcionamiento De 0 a 600 V Modo de rastreo Rastreo activo: 33 kHz (32.768 Hz) y 8 kHz (8192 Hz) Rastreo pasivo: 50 / 60 Hz y radio Modos de localización Pico y nulo Ajuste de sensibilidad (control de ganancia)
Medición de profundidad Hasta 6 m (20 pies) Precisión de medición de profundidad De 0,1 m (4") a 3 m (10 pies): ± 3 % De 3 m (10 pies) a 6 m (20 pies): ± 5 % Sensibilidad a 1 m (típica) Alimentación: 2 mA Radio: 20 µA 8 kHz: 5 µA 33 kHz: 5 µA Retroiluminación de la pantalla Automático Indicación de audio Aumenta al acercarse a la señal Transmisor compatible Transmisor UAT-600-TE Pantalla Pantalla LC para exteriores blanco y negro (,320 x 240) de 109 mm (4,3") con retroiluminación automática Tasa de actualización Instantáneo Temperatura y humedad de funcionamiento De -20 °C a 50 °C (de -4 °F a 122 °F),
90 % (humedad relativa) Temperatura y humedad de almacenamiento De -40 °C a 60 °C (de -40 °F a 140 °F),
90 % (humedad relativa) Altitud de funcionamiento < 2000 metros (<6561 pies) Grado de polución
Clasificación IP IP54 Prueba de caídas 1 m (3,28 pies)24 Fuente de alimentación Seis (6) pilas alcalinas "AA" de 1,5 V Apagado automático 15 minutos en estado inactivo Se apagará automáticamente después de 15 minutos de no presionar ningún botón Vida útil de las pilas Aprox. 35 horas a 21 °C (70 °F) (típica) Indicación de pilas por agotarse y/o en la esquina superior derecha de la pantalla Categoría de medición CAT IV de 600 V Aprobación de agencias
Cumplimiento de seguridad
IEC 61010-1, IEC 61010-2-033
CSA/UL 61010-1, CSA/UL 61010-2-033 Compatibilidad electromagnética IEC 61326-1 Korea (KCC): Equipo "Clase A" (Equipo de difusión y comunicación industrial) [1] [1] Este producto cumple los requisitos de un equipo industrial de onda electromagnética (Clase A), y el vendedor o el usuario deberán estar al tanto de esto. Este equipo está diseñado para el uso en entornos comerciales y no se deberá utilizar en hogares. Tamaño (alto x ancho x largo) Aprox. 302 x 120 x 779 mm (11,9 x 4,7 x 30,7 pulg.) Peso Aprox. 1,9 kg (4,2 libras) (pilas incluidas) Caballete con forma de "A" AF-600-EUR Modo de rastreo (desenergizado) 8 kHz (8192 Hz) Modo de localización Localización de falla de tierra Sensibilidad (típica) Modo de localización de cables a una profundidad de 1 metro: 10 uA Modo de localización de fallas: falla de hasta 2 M
Retroiluminación de la pantalla Automático Indicación de audio El altavoz indica izquierda/derecha a través del tono pulsado/continuo Transmisor compatible Transmisor UAT-600-TE Pantalla Pantalla LC para exteriores blanco y negro (128 x 128) de 33 mm (1,28") con retroiluminación automática Tasa de actualización Instantáneo Temperatura y humedad de funcionamiento De -20 °C a 50 °C (de -4 °F a 122 °F),
90 % (humedad relativa) Temperatura y humedad de almacenamiento De -40 °C a 60 °C (de -40 °F a 140 °F),
90 % (humedad relativa) Altitud de funcionamiento < 2000 metros (<6561 pies) Grado de polución
Clasificación IP IP54 Prueba de caídas 1 m (3,28 pies) Fuente de alimentación Seis (6) pilas alcalinas "AA" de 1,5 V Apagado automático 15 minutos en estado inactivo Se apagará automáticamente después de 15 minutos de no presionar ningún botón25 Vida útil de las pilas Aprox. 60 horas a 21 °C (70 °F) (típica) Indicación de pilas por agotarse Parpadeo Aprobación de agencias
Cumplimiento de seguridad IEC 61010-1
Compatibilidad electromagnética IEC 61326-1 Korea (KCC): Equipo "Clase A" (Equipo de difusión y comunicación industrial) [1] [1] Este producto cumple los requisitos de un equipo industrial de onda electromagnética (Clase A), y el vendedor o el usuario deberán estar al tanto de esto. Este equipo está diseñado para el uso en entornos comerciales y no se deberá utilizar en hogares. Tamaño (alto x ancho x largo) Aprox. 355 x 230 x 120 mm (14 x 9 x 4,7 pulg.) Peso Aprox. 1,9 kg (4,2 libras) (pilas incluidas) Pinza de señal SC-600-EUR Tensión y corriente de funcionamiento De 0 a 600 V, 100 A máx. Frecuencia de funcionamiento 33 kHz (32.768 Hz) y 8 kHz (8192 Hz) Tensión de señal Salida (nominal) 23 V (RMS) a 8 kHz 30 V (RMS) a 33 kHz Temperatura y humedad de funcionamiento De -20 °C a 50 °C (de -4 °F a 122 °F),
90 % (humedad relativa) Temperatura y humedad de almacenamiento De -40 °C a 60 °C (de -40 °F a 140 °F),
90 % (humedad relativa) Altitud de funcionamiento < 2000 metros (<6561 pies) Grado de polución
Clasificación IP IP54 Prueba de caídas 1 m (3,28 pies) Categoría de medición CAT IV de 600 V Aprobación de agencias
Cumplimiento de seguridad
IEC 61010-1, IEC 61010-2-032
CSA/UL 61010-1, CSA/UL 61010-2-032 Compatibilidad electromagnética IEC 61326-1 Korea (KCC): Equipo "Clase A" (Equipo de difusión y comunicación industrial) [1] [1] Este producto cumple los requisitos de un equipo industrial de onda electromagnética (Clase A), y el vendedor o el usuario deberán estar al tanto de esto. Este equipo está diseñado para el uso en entornos comerciales y no se deberá utilizar en hogares. Tamaño (alto x ancho x largo) Aprox. 295 x 180 x 37 mm (11,6 x 7,1 x 1,4 pulg.) Peso Aprox. 0,85 kg (1,9 libras)26 Conjunto de terminales de prueba TL-UAT-600 Categoría de medición CAT IV de 600 V Tensión y corriente de funcionamiento Terminales de prueba: 600 V, 10 A máx. Pinzas: 600 V, 10 A máx. Longitud de los terminales 3,5 m (11,5 pies) Transmisor compatible Transmisor UAT-600-TE Temperatura y humedad de funcionamiento De -20 °C a 50 °C (de -4 °F a 122 °F),
90 % (humedad relativa) Temperatura y humedad de almacenamiento De -40 °C a 60 °C (de -40 °F a 140 °F),
90 % (humedad relativa) Altitud de funcionamiento < 2000 metros (<6561 pies) Grado de polución
Aprobación de agencias
Cumplimiento de seguridad IEC 61010-031
Conjunto de cabos de teste TL-UAT-600
O conjunto de cabos de teste TL-UAT-600 inclui:
ManualFacil